S. 297 / Nr. 50 Befreiung von kantonalen Abgaben (f)

BGE 75 I 297

50. Arrêt du 3 juin 1949 dans la cause hôtel Terminus et Zaehringerhof S. A.
contre Fribourg.

Regeste:
L'art. 2 al. 1
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT ne met pas obstacle à ce que les cantons prélèvent un impôt
sur les transactions immobilières constituées par le transfert du
capital-actions d'une société immobilière, alors même que ce transfert a été
frappé du droit de timbre prévu à l'art. 33
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 33 - 1 Chiunque è incaricato di applicare la presente legge, o è chiamato a concorrervi, è tenuto, nei confronti di altri servizi ufficiali e di persone private, a mantenere il segreto su quanto apprende nell'esercizio delle sue funzioni e a ricusare la consultazione di atti ufficiali.
1    Chiunque è incaricato di applicare la presente legge, o è chiamato a concorrervi, è tenuto, nei confronti di altri servizi ufficiali e di persone private, a mantenere il segreto su quanto apprende nell'esercizio delle sue funzioni e a ricusare la consultazione di atti ufficiali.
2    Non vi è obbligo di osservare il segreto d'ufficio:
a  nel caso di assistenza fra le autorità conformemente all'articolo 32 capoverso 1 di denuncia obbligatoria di reati;
b  nei confronti degli organi giudiziari o amministrativi autorizzati dal Consiglio federale, in genere, o dal Dipartimento federale delle finanze125, in casi particolari, a domandare informazioni ufficiali alle autorità incaricate di applicare la presente legge.
LT.
Art. 2, Abs. 1 StS hindert die Kantone nicht daran, die nach kantonalem Recht
geschuldete Handänderungssteuer auf Liegenschaften zu erbeben in Fällen, wo
die Handänderung in der Form entgeltlicher Übertragung der Aktien einer
Immobiliengesellschaft durchgeführt wird und der Aktienumsatz der eidg.
Stempelabgabe nach Art. 33 StG unterliegt.
L'art. 2
SR 952.0 Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmio (Legge sulle banche, LBCR) - Legge sulle banche
LBCR Art. 2
1    Le disposizioni della presente legge si applicano per analogia:
a  alle succursali istituite in Svizzera da banche estere;
b  ai rappresentanti designati in Svizzera da tali banche.19
2    La FINMA20 emana le opportune disposizioni. Essa può, segnatamente, esigere che i suddetti uffici siano sufficientemente dotati di capitali e chiedere che siano prestate garanzie.
3    Il Consiglio federale è autorizzato a concludere trattati internazionali fondati sul principio del mutuo riconoscimento di normative equivalenti delle attività bancarie e di misure equivalenti nel settore della vigilanza sulle banche, i quali prevedano che le banche degli Stati contraenti possono aprire una succursale o una rappresentanza senza l'autorizzazione della FINMA.21
cp. I LB non impedisce ai cantoni di prelevare un'imposta sulle
transazioni immobiliari aventi per oggetto il trasferimento a titolo oneroso
delle azioni di una società immobiliare, quand'anche il trasferimento sia
stato colpito dalla tassa di bollo prevista dall'art. 33
SR 952.0 Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmio (Legge sulle banche, LBCR) - Legge sulle banche
LBCR Art. 33
1    Se non vi è alcuna prospettiva di risanamento o se il risanamento è fallito, la FINMA revoca alla banca l'autorizzazione a esercitare, ordina il fallimento e lo rende pubblicamente noto.
2    La FINMA nomina uno o più liquidatori del fallimento. Essi sottostanno alla sua vigilanza e su richiesta le fanno rapporto.
3    I liquidatori del fallimento informano i creditori almeno una volta l'anno sullo stato della procedura.
LB.

A. ­ La Société anonyme « Hôtel Terminus et Zaehringerhof » (en abrégé: la
Société) a été constituée à Fribourg en 1932 avec un capital social de 100000
fr. Elle a pour but « l'exploitation de l'Hôtel Terminus et Zaehringerhof, à
Fribourg, avec ses dépendances et le mobilier ».

Seite: 298
En automne 1945, la totalité du capital social de la Société était détenu par
Arnold Morel, qui exploitait l'hôtel, mais versait néanmoins à la Société à
titre de locataire un loyer annuel.
A fin novembre 1945, Morel s'est adressé à la banque Weck, Aeby & Cie, à
Fribourg, en la chargeant de trouver un acquéreur pour les immeubles et le
mobilier appartenant à la Société ou pour les 200 actions constituant le
capital social. Les démarches entreprises à cet effet par la banque ont abouti
en ce sens que, le 19 décembre 1945, Morel a vendu la totalité du capital -
actions à Paul Hagenbach et Melchior Bürgin. En application de l'art. 33
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 33 - 1 Chiunque è incaricato di applicare la presente legge, o è chiamato a concorrervi, è tenuto, nei confronti di altri servizi ufficiali e di persone private, a mantenere il segreto su quanto apprende nell'esercizio delle sue funzioni e a ricusare la consultazione di atti ufficiali.
1    Chiunque è incaricato di applicare la presente legge, o è chiamato a concorrervi, è tenuto, nei confronti di altri servizi ufficiali e di persone private, a mantenere il segreto su quanto apprende nell'esercizio delle sue funzioni e a ricusare la consultazione di atti ufficiali.
2    Non vi è obbligo di osservare il segreto d'ufficio:
a  nel caso di assistenza fra le autorità conformemente all'articolo 32 capoverso 1 di denuncia obbligatoria di reati;
b  nei confronti degli organi giudiziari o amministrativi autorizzati dal Consiglio federale, in genere, o dal Dipartimento federale delle finanze125, in casi particolari, a domandare informazioni ufficiali alle autorità incaricate di applicare la presente legge.
LT,
la banque a acquitté par 56 fr. environ le droit de timbre fédéral de 0,3 °/°°
sur la contre - valeur des actions fixée à 187 730 francs.
B. ­ La loi fribourgeoise du 4 mai 1934 sur les droits d'enregistrement
prévoit la perception de droits fixes ou proportionnels pour l'enregistrement
d'actes ou de contrats. A cet égard, l'art. 4 de la loi dispose ce qui suit:
« Le droit proportionnel s'applique aux actes et contrats portant
reconnaissance, condamnation, adjudication de sommes ou de valeurs et leur
cession, à toute transmission de propriété ou d'usufruit de biens meubles ou
immeubles, soit entre vifs, soit par décès ou ensuite de déclaration d'absence
»
« Il est assis sur les valeurs. »
« Sont assimilés aux mutations d'immeubles, les transferts d'actions de
sociétés anonymes ou de parts de sociétés coopératives immobilières, conférant
aux acquéreurs la libre disposition juridique ou économique de l'immeuble. »
Se fondant sur l'alinéa 3 de cet article 4, la Direction de l'enregistrement
du canton de Fribourg a réclamé, par 27929 fr. 65, à la Société les droits
d'enregistrement sur la valeur des immeubles arrêtée à 1000000 fr. La Société
a recouru contre cette décision auprès de la Direction des finances du canton
de Fribourg en concluant principalement à l'annulation de la décision attaquée
et à ce qu'il soit prononcé qu'il n'y a pas lieu à perception des droits
d'enregistrement; subsidiairement, à ce que les droits perçus soient réduits à
la somme de 16617 fr. 45. Par

Seite: 299
décision du 1er décembre 1947, la Direction des finances a rejeté la
conclusion principale et admis partiellement la conclusion subsidiaire en ce
sens que le montant réclamé a été réduit à 21136 fr. 05, la valeur des
immeubles ayant été arrêtée à 830160 fr.
La Société a recouru au Tribunal cantonal fribourgeois en reprenant ses
conclusions libératoires et, subsidiairement, en concluant à la réduction du
montant réclamé. Parmi les arguments invoqués à l'appui de son recours, elle a
notamment fait valoir que, un droit de timbre ayant été acquitté par la banque
Weck, Aebi & Cie sur le transfert des actions en application de l'art. 33
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 33 - 1 Chiunque è incaricato di applicare la presente legge, o è chiamato a concorrervi, è tenuto, nei confronti di altri servizi ufficiali e di persone private, a mantenere il segreto su quanto apprende nell'esercizio delle sue funzioni e a ricusare la consultazione di atti ufficiali.
1    Chiunque è incaricato di applicare la presente legge, o è chiamato a concorrervi, è tenuto, nei confronti di altri servizi ufficiali e di persone private, a mantenere il segreto su quanto apprende nell'esercizio delle sue funzioni e a ricusare la consultazione di atti ufficiali.
2    Non vi è obbligo di osservare il segreto d'ufficio:
a  nel caso di assistenza fra le autorità conformemente all'articolo 32 capoverso 1 di denuncia obbligatoria di reati;
b  nei confronti degli organi giudiziari o amministrativi autorizzati dal Consiglio federale, in genere, o dal Dipartimento federale delle finanze125, in casi particolari, a domandare informazioni ufficiali alle autorità incaricate di applicare la presente legge.
LT,
les autorités fiscales fribourgeoises n'avaient pas qualité, en vertu de
l'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT, pour percevoir aucun droit, de quelque nature qu'il fût, fondé
sur la même opération.
Par arrêt du 17 juillet 1948, le Tribunal cantonal fribourgeois a rejeté le
recours.
C. ­ La Société a interjeté au Tribunal fédéral le présent recours par lequel
elle a conclu à ce qu'il soit prononcé « qu'il n'y a pas lieu à perception de
droits d'enregistrement selon la loi du 4 mai 1934, notamment selon l'art. 4
al. 3 de ladite loi et l'art. 9 du tarif du même jour, ou encore tels autres
droits d'enregistrement, à l'occasion ou sur la vente d'actions du 19 décembre
1945 ». A l'appui de ce recours, elle a repris principalement le moyen tiré de
l'art. 2 al. 1
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT.
Considérant en droit:
1. ­ .....
2. ­ L'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
de la loi fédérale sur les droits de timbre, du 4 octobre
1917/22 décembre 1927 (LT) interdit aux cantons de percevoir « un droit
cantonal de timbre ou d'enregistrement sur un document que la présente loi
soumet au droit de timbre ou exonère de ce droit non plus que sur les
documents qui concernent les mêmes opérations ». Le texte allemand, plus
précis, statue: « Ist nach Massgabe dieses Gesetzes eine Urkunde mit einer
Abgabe

Seite: 300
belastet oder als abgabefrei erklärt, so darf weder diese Urkunde selbst, noch
eine andere Urkunde, die dasselbe Rechtsverhältnis betrifft, von den Kantonen
mit Stempel- oder Registrierungsabgaben belastet werden ». L'interdiction vise
donc non seulement l'acte soumis au timbre fédéral, mais aussi les autres
actes relatifs au même rapport de droit (RO 66 I 99 s.).
L'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT est une règle de conflit. Il préserve le contribuable de la
taxation excessive qui résulterait d'un empiétement des cantons sur le domaine
réservé à la Confédération. Dans son domaine propre, celle - ci règle
librement l'assujettissement à l'impôt, ses limites, ainsi que le taux de
l'imposition. Les règles qu'elle fixe sont censées épuiser la matière
imposable; elles ne laissent place, pour la même matière, à aucune autre
imposition soit cantonale, soit communale (Message du Conseil fédéral du 16
mai 1917, FF 1917 III p. 65). Ainsi, lorsqu'il existe plusieurs documents pour
un seul rapport de droit, il importe peu que la Confédération n'en impose
qu'un seul: L'imposition fédérale exclut l'imposition de la part du canton ou
de la commune. Lorsque la Confédération impose un acte relatif à un rapport de
droit, l'ensemble du contenu économique de ce rapport est soumis à la
souveraineté fédérale en ce qui concerne l'impôt sur les transactions (FF 1917
III p. 66
). C'est en vertu de ce principe que, dans son arrêt Helvetia, du 12
avril 1940 (RO 66 I 92), le Tribunal fédéral a interdit au canton de Fribourg
de percevoir un droit d'enregistrement sur un jugement portant allocation
d'une somme d'argent, parce que le droit ainsi constaté découlait d'une police
d'assurance soumise au droit de timbre fédéral sur les quittances de primes
d'assurance. Le droit d'enregistrement cantonal était exclu du seul fait que
la Confédération frappait d'un droit de timbre le rapport de droit créé par la
police d'assurance.
3. ­ Mais si le droit fédéral exclut ainsi l'empiétement des cantons ou des
communes sur le domaine réservé au droit de timbre fédéral, le prélèvement par
la Confédération d'un droit de timbre sur les papiers - valeur ne saurait,

Seite: 301
en revanche, empêcher les cantons de prélever un impôt sur une matière
imposable qui leur est expressément réservée. C'est pourquoi, précisant sur ce
point le principe posé à l'art. 41bis
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
Cst., l'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT (texte allemand)
n'interdit le prélèvement de droits cantonaux de timbre ou d'enregistrement
que lorsqu'ils frappent le même rapport de droit (Rechtsverhältnis). Ceux qui
frappent un autre rapport de droit peuvent être admissibles. Ils ne sont pas
visés par l'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT dans la mesure où cet article, en tant que règle de
collision, sert à délimiter les souverainetés fiscales et s'oppose non
seulement aux empiétements des cantons, mais aussi à ceux de la Confédération.
Il s'oppose donc à ce que les cantons soient empêchés de soumettre au paiement
d'un droit la matière imposable placée sous leur souveraineté.
L'art. 41bis al. 1
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
Cst. exclut de l'assujettissement au droit de timbre
fédéral « les documents concernant les opérations immobilières et
hypothécaires ». Les rapports de droit créés par les transactions immobilières
et hypothécaires ne tombent donc pas sous le coup de la loi fédérale sur les
droits de timbre et ils sont soumis à la souveraineté fiscale des cantons
(art. 3
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 3 Federalismo - I Cantoni sono sovrani per quanto la loro sovranità non sia limitata dalla Costituzione federale ed esercitano tutti i diritti non delegati alla Confederazione.
Cst.). Ceux-ci sont libres de les imposer comme ils l'entendent et de
décider notamment si et comment ils les taxeront. En tant qu'ils s'en tiennent
à l'exercice normal de leur souveraineté sur ce point, ils ne sauraient se
heurter à une interdiction découlant de l'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT, même si l'imposition
cantonale concourt avec le prélèvement d'un droit de timbre fédéral. Il suffit
que chacune des deux souverainetés fiscales s'exerce dans le domaine qui lui
est propre. L'art. 2 ne fait obstacle qu'aux empiétements. Il n'exclut pas
absolument qu'une transaction unique puisse être frappée de plus d'un impôt
mais seulement qu'un rapport de droit dont l'imposition appartient à la
Confédération exclusivement soit soumis à un impôt par le canton ou la
commune. Ceux-ci peuvent, en revanche, imposer éventuellement un rapport de
droit différent, comme il ressort de l'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT.
Ces principes éclairent en particulier les relations entre

Seite: 302
le droit de timbre fédéral et l'imposition des transactions immobilières et
hypothécaires, qui sont expressément soustraites à la souveraineté fiscale
fédérale. La Constitution fédérale elle-même les considère comme créant des
rapports de droit différents de ceux qui sont soumis au droit de timbre
fédéral (art. 41bis al. 1
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
Cst.). Ce droit et le droit de mutation cantonal
peuvent donc coexister selon la lettre et l'esprit de l'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT. Dans la
mesure où le législateur fédéral a voulu éviter le prélèvement simultané des
deux espèces de droits dans des cas qui se placent à la limite des deux
domaines considérés, il l'a fait par des dispositions spéciales qui
contiennent les distinctions nécessaires (v. en particulier art. 10 al. 1
litt
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 10 - 1 Per i diritti di partecipazione l'obbligo fiscale incombe alla società.60 In caso di trasferimento della maggioranza dei diritti di partecipazione (art. 5 cpv. 2 lett. b) l'alienante è responsabile solidalmente.
1    Per i diritti di partecipazione l'obbligo fiscale incombe alla società.60 In caso di trasferimento della maggioranza dei diritti di partecipazione (art. 5 cpv. 2 lett. b) l'alienante è responsabile solidalmente.
2    ...61
3    e 4 ...62
4    Per i certificati concernenti sottopartecipazioni a crediti da mutui nei confronti di debitori svizzeri l'obbligo fiscale incombe alla persona domiciliata in Svizzera che li emette.63
. a et b LT). Lorsqu'une telle distinction n'a pas été faite, il faut
admettre, conformément à une saine interprétation de l'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT, que le
prélèvement du droit de timbre fédéral sur les papiersvaleur n'empêche pas le
prélèvement du droit cantonal sur les transactions immobilières, lequel est
expressément réservé.
4. ­ Le canton de Fribourg prélève entre autres un droit de mutation sur les
immeubles. L'art. 4 al. 1 de la loi fribourgeoise du 4 mai 1934 sur les droits
d'enregistrement prescrit que ­ sauf certaines exceptions, art. 4 al. 4 ­ tout
transfert de propriété immobilière est soumis au paiement d'un droit
proportionnel. Le même article (al. 3) assimile aux mutations d'immeubles les
transferts d'actions de sociétés anonymes ou de parts de sociétés coopératives
immobilières conférant aux acquéreurs la libre disposition juridique ou
économique de l'immeuble. La transmission d'actions de sociétés anonymes ou de
parts de coopératives n'est donc jamais que l'occasion du prélèvement d'un
droit de mutation et seulement lorsque, par cette transaction, on vise et on
atteint une conséquence d'ordre économique qui n'aurait pu normalement être
obtenue que par une transmission de la propriété elle-même.
A cet égard, le Tribunal fédéral a constamment admis que, du point de vue des
droits de mutation cantonaux,

Seite: 303
on assimile à la transmission de la propriété immobilière les actes juridiques
qui ont effectivement, du point de vue économique, les mêmes effets que le
transfert de la propriété lui-même (arrêts du 1er juillet 1927 en la cause
Breitenmoser, du 24 mai 1940 en la cause Neufeldt). Il a confirmé cette
jurisprudence à l'occasion de l'affaire Müller et Gaegauf (arrêt du 2 juillet
1945), où la vente des actions d'une société immobilière avait produit un
effet assimilable à celui d'une transmission de la propriété immobilière et où
le canton avait prélevé un droit de mutation en l'absence d'un texte légal
exprès, de par une simple interprétation de la loi. A fortiori, le législateur
cantonal n'excède pas l'exercice normal de sa souveraineté fiscale en matière
de transactions immobilières et hypothécaires si, par une disposition légale
expresse, il soumet à un droit de mutation le transfert d'actions ou de parts
de sociétés immobilières lorsque les effets de ce transfert sont assimilables
à ceux du transfert de la propriété d'un immeuble appartenant à la société.
5. ­ Une telle disposition légale rentrant dans le cadre normal d'un système
d'impôt cantonal sur les transactions immobilières, la loi fédérale sur les
droits de timbre ne saurait y faire obstacle. La Confédération impose la
transmission des actions en tant qu'opération commerciale portant sur des
papiers-valeur. Le canton, en revanche, impose le transfert du droit de
disposer de l'immeuble. Cette imposition porte sur un tout autre rapport de
droit. Cela ressort immédiatement de l'assiette de ces deux impositions: Le
droit de timbre fédéral est assis sur la « contrevaleur » des titres (art. 34
al. 1 litt
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 34 Iscrizione come contribuente; autoaccertamento - 1 Chiunque diviene soggetto alla tassa di bollo in base alla presente legge ha l'obbligo di annunciarsi come contribuente presso l'AFC, senza esservi sollecitato.
1    Chiunque diviene soggetto alla tassa di bollo in base alla presente legge ha l'obbligo di annunciarsi come contribuente presso l'AFC, senza esservi sollecitato.
2    Il contribuente, alla scadenza della tassa (art. 11, 20 e 26), è tenuto a presentare all'AFC, senza esservi sollecitato, il rendiconto prescritto, corredato dei documenti giustificativi, e a pagare in pari tempo la tassa.
3    ...126
. a LT), le droit d'enregistrement cantonal sur la valeur de
l'immeuble (art. 4 al. 2 de la loi fribourgeoise du 4 mai 1934). De même et
selon le texte légal lui-même ce n'est pas le transfert des actions qui
constitue l'objet de l'imposition, mais, par assimilation au transfert de la
propriété, le transfert du pouvoir de disposer de l'immeuble. Les rapports de
droit imposés étant distincts, l'art. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
LT ne s'oppose pas à

Seite: 304
l'imposition cantonale. Le canton reste dans un domaine qui a toujours été
soumis à sa souveraineté et qui lui a été expressément réservé lors de la
création du droit de timbre fédéral. Peu importe qu'en l'espèce un droit de
timbre fédéral, du reste minime, s'ajoute à la contribution cantonale, du fait
qu'un intermédiaire professionnel a été chargé de la vente des actions. Cela
ne saurait exclure le prélèvement d'un droit de mutation cantonal consacré par
notre système constitutionnel et légal.
Par ces motifs, le Tribunal fédéral
Rejette le recours.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 75 I 297
Data : 01. gennaio 1948
Pubblicato : 02. luglio 1949
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 75 I 297
Ramo giuridico : DTF - Diritto amministrativo e diritto internazionale pubblico
Oggetto : L'art. 2 al. 1 LT ne met pas obstacle à ce que les cantons prélèvent un impôt sur les transactions...


Registro di legislazione
Cost: 3 
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 3 Federalismo - I Cantoni sono sovrani per quanto la loro sovranità non sia limitata dalla Costituzione federale ed esercitano tutti i diritti non delegati alla Confederazione.
41bis
LBCR: 2 
SR 952.0 Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmio (Legge sulle banche, LBCR) - Legge sulle banche
LBCR Art. 2
1    Le disposizioni della presente legge si applicano per analogia:
a  alle succursali istituite in Svizzera da banche estere;
b  ai rappresentanti designati in Svizzera da tali banche.19
2    La FINMA20 emana le opportune disposizioni. Essa può, segnatamente, esigere che i suddetti uffici siano sufficientemente dotati di capitali e chiedere che siano prestate garanzie.
3    Il Consiglio federale è autorizzato a concludere trattati internazionali fondati sul principio del mutuo riconoscimento di normative equivalenti delle attività bancarie e di misure equivalenti nel settore della vigilanza sulle banche, i quali prevedano che le banche degli Stati contraenti possono aprire una succursale o una rappresentanza senza l'autorizzazione della FINMA.21
33
SR 952.0 Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmio (Legge sulle banche, LBCR) - Legge sulle banche
LBCR Art. 33
1    Se non vi è alcuna prospettiva di risanamento o se il risanamento è fallito, la FINMA revoca alla banca l'autorizzazione a esercitare, ordina il fallimento e lo rende pubblicamente noto.
2    La FINMA nomina uno o più liquidatori del fallimento. Essi sottostanno alla sua vigilanza e su richiesta le fanno rapporto.
3    I liquidatori del fallimento informano i creditori almeno una volta l'anno sullo stato della procedura.
LTB: 2 
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 2
10 
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 10 - 1 Per i diritti di partecipazione l'obbligo fiscale incombe alla società.60 In caso di trasferimento della maggioranza dei diritti di partecipazione (art. 5 cpv. 2 lett. b) l'alienante è responsabile solidalmente.
1    Per i diritti di partecipazione l'obbligo fiscale incombe alla società.60 In caso di trasferimento della maggioranza dei diritti di partecipazione (art. 5 cpv. 2 lett. b) l'alienante è responsabile solidalmente.
2    ...61
3    e 4 ...62
4    Per i certificati concernenti sottopartecipazioni a crediti da mutui nei confronti di debitori svizzeri l'obbligo fiscale incombe alla persona domiciliata in Svizzera che li emette.63
33 
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 33 - 1 Chiunque è incaricato di applicare la presente legge, o è chiamato a concorrervi, è tenuto, nei confronti di altri servizi ufficiali e di persone private, a mantenere il segreto su quanto apprende nell'esercizio delle sue funzioni e a ricusare la consultazione di atti ufficiali.
1    Chiunque è incaricato di applicare la presente legge, o è chiamato a concorrervi, è tenuto, nei confronti di altri servizi ufficiali e di persone private, a mantenere il segreto su quanto apprende nell'esercizio delle sue funzioni e a ricusare la consultazione di atti ufficiali.
2    Non vi è obbligo di osservare il segreto d'ufficio:
a  nel caso di assistenza fra le autorità conformemente all'articolo 32 capoverso 1 di denuncia obbligatoria di reati;
b  nei confronti degli organi giudiziari o amministrativi autorizzati dal Consiglio federale, in genere, o dal Dipartimento federale delle finanze125, in casi particolari, a domandare informazioni ufficiali alle autorità incaricate di applicare la presente legge.
34
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 34 Iscrizione come contribuente; autoaccertamento - 1 Chiunque diviene soggetto alla tassa di bollo in base alla presente legge ha l'obbligo di annunciarsi come contribuente presso l'AFC, senza esservi sollecitato.
1    Chiunque diviene soggetto alla tassa di bollo in base alla presente legge ha l'obbligo di annunciarsi come contribuente presso l'AFC, senza esservi sollecitato.
2    Il contribuente, alla scadenza della tassa (art. 11, 20 e 26), è tenuto a presentare all'AFC, senza esservi sollecitato, il rendiconto prescritto, corredato dei documenti giustificativi, e a pagare in pari tempo la tassa.
3    ...126
Registro DTF
66-I-92 • 75-I-297
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
tassa di bollo • rapporto giuridico • diritto di mutazione • sovranità fiscale • società anonima • tribunale federale • legge federale sulle tasse di bollo • diritto cantonale • capitale sociale • società immobiliare • trasferimento delle azioni • società cooperativa • tedesco • tribunale cantonale • titolo di credito • corte d'assise • capitale azionario • assoluzione • polizza assicurativa • decisione
... Tutti
FF
1917/III/65 • 1917/III/66