S. 3 / Nr. 2 Strafgesetzbuch (d)

BGE 74 IV 3

2. Urteil des Kassationshofes vom 30. Januar 1948 i.S. Wellmann gegen
Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich.

Regeste:
Voraussetzungen des Aufenthaltsverbotes nach Art. 16
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
StGB; Verhältnis dieser
Vorschrift zu Art. 14
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 14 - Chiunque agisce come lo impone o lo consente la legge si comporta lecitamente anche se l'atto in sé sarebbe punibile secondo il presente Codice o un'altra legge.
StGB.
Conditions de l'interdiction de séjour prévue par l'art. 16 CP; rapport de
cette disposition avec l'art. 14 CP.
Condizioni del divieto di dimora ai sensi dell'art. 16 CP, relazione tra
questo disposto e l'art. 14 CP.

A. - Am 3. Juni 1947 erklärte das Bezirksgericht Zürich den 1913 in St. Gallen
geborenen italienischen Staatsangehörigen Alberto Wegmann der Unzucht mit
Kindern (Art. 191 Ziff. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 191 - Chiunque, conoscendone e sfruttandone lo stato, si congiunge carnalmente o compie un atto analogo alla congiunzione carnale o un altro atto sessuale con una persona incapace di discernimento od inetta a resistere, è punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria.
und 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 191 - Chiunque, conoscendone e sfruttandone lo stato, si congiunge carnalmente o compie un atto analogo alla congiunzione carnale o un altro atto sessuale con una persona incapace di discernimento od inetta a resistere, è punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria.
StGB) und der öffentlichen Vornahme einer
unzüchtigen Handlung (Art. 203
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 191 - Chiunque, conoscendone e sfruttandone lo stato, si congiunge carnalmente o compie un atto analogo alla congiunzione carnale o un altro atto sessuale con una persona incapace di discernimento od inetta a resistere, è punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria.
StGB) schuldig, verurteilte ihn unter Annahme
verminderter

Seite: 4
Zurechnungsfähigkeit zu zwei Jahren Gefängnis, ordnete gemäss Art. 14
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 14 - Chiunque agisce come lo impone o lo consente la legge si comporta lecitamente anche se l'atto in sé sarebbe punibile secondo il presente Codice o un'altra legge.
StGB
seine Verwahrung in einer Heil- und Pflegeanstalt an und stellte den
Strafvollzug ein.
Auf Appellation der Staatsanwaltschaft änderte das Obergericht des Kantons
Zürich dieses Urteil am 31. Oktober 1947 dahin ab, dass es Wegmann zu 2½
Jahren Zuchthaus verurteilte, ihn für 5 Jahre in der bürgerlichen
Ehrenfähigkeit einstellte und ihm ein Aufenthaltsverbot gemäss Art. 16
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
StGB
auferlegte.
B. ­ Wegmann führt Nichtigkeitsbeschwerde mit dem Antrag, das obergerichtliche
Urteil sei aufzuheben und die Sache zu neuer Entscheidung an die Vorinstanz
zurückzuweisen in dem Sinne, dass der Strafvollzug eingestellt, die Verwahrung
in einer Heil- und Pflegeanstalt nach Art. 14
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 14 - Chiunque agisce come lo impone o lo consente la legge si comporta lecitamente anche se l'atto in sé sarebbe punibile secondo il presente Codice o un'altra legge.
StGB angeordnet und das
Aufenthaltsverbot gemäss Art. 16
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
StGB aufgehoben werde. Der Beschwerdeführer
schliesst aus Art. 14
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 14 - Chiunque agisce come lo impone o lo consente la legge si comporta lecitamente anche se l'atto in sé sarebbe punibile secondo il presente Codice o un'altra legge.
/15
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 15 - Ognuno ha il diritto di respingere in modo adeguato alle circostanze un'aggressione ingiusta o la minaccia ingiusta di un'aggressione imminente fatta a sé o ad altri.
StGB, dass ein vermindert zurechnungsfähiger
Angeklagter, der die öffentliche Sicherheit gefährde, in einer Heil- und
Pflegeanstalt zu verwahren sei, wenn eine Behandlung zur Heilung oder
Besserung seines Zustandes führen könne; nur wenn dies nicht der Fall sei und
wenn überdies, was hier nicht zutreffe, die konkreten Verhältnisse,
insbesondere die Beziehungen des Angeklagten zur Schweiz ein Aufenthaltsverbot
nach Art. 16
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
StGB rechtfertigen, dürfe ein solches angeordnet werden.
Der Kassationshof zieht in Erwägung:
1. ­ Nach Art. 14
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 14 - Chiunque agisce come lo impone o lo consente la legge si comporta lecitamente anche se l'atto in sé sarebbe punibile secondo il presente Codice o un'altra legge.
StGB hat der Richter gegenüber einem unzurechnungsfähigen
oder vermindert zurechnungsfähigen Täter, der die öffentliche Sicherheit oder
Ordnung gefährdet, die Verwahrung in einer Heil- und Pflegeanstalt anzuordnen,
wenn dies notwendig ist. Diese Vorschrift wird durch Art. 16 dahin ergänzt,
dass der Richter einem unzurechnungsfähigen oder vermindert zurechnungsfähigen
Ausländer, der gemeingefährlich ist, d.h. die öffentliche Sicherheit oder
Ordnung gefährdet, den

Seite: 5
Aufenthalt in der Schweiz verbieten kann, anstatt ihn gemäss Art. 14
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 14 - Chiunque agisce come lo impone o lo consente la legge si comporta lecitamente anche se l'atto in sé sarebbe punibile secondo il presente Codice o un'altra legge.
verwahren
zu lassen. Weder die Art. 14
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 14 - Chiunque agisce come lo impone o lo consente la legge si comporta lecitamente anche se l'atto in sé sarebbe punibile secondo il presente Codice o un'altra legge.
und 15
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 15 - Ognuno ha il diritto di respingere in modo adeguato alle circostanze un'aggressione ingiusta o la minaccia ingiusta di un'aggressione imminente fatta a sé o ad altri.
noch der Art. 16
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
StGB erlauben den
Schluss, dass vom Aufenthaltsverbot abzusehen und die Verwahrung anzuordnen
sei, wenn eine Behandlung zur Heilung oder Besserung des Zustandes des Täters
führen kann. Vielmehr ist es auch in diesem Falle, sofern die Voraussetzungen
des Art. 16
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
StGB vorliegen, dem Ermessen des Richters anheimgestellt, welche
der beiden Massnahmen, Verwahrung nach Art. 14 oder Aufenthaltsverbot nach
Art. 16, zu verhängen sei. Die Ausführungen, mit denen der Beschwerdeführer
darzutun sucht, dass das ärztliche Gutachten in Bezug auf die Frage der
Heilungsmöglichkeit einer Ergänzung bedürfe, sind daher unbehelflich. Sie sind
es ferner auch deshalb, weil nach dem angefochtenen Entscheid das Gutachten
den krankhaften Zustand des Beschwerdeführers als der Heilung oder Besserung
durch ärztliche Behandlung nicht zugänglich erachtet; da diese tatsächliche
Feststellung des Obergerichts nicht offensichtlich auf einem Versehen beruht,
sondern sich im Rahmen der richterlichen Beweiswürdigung hält, bindet sie den
Kassationshof (Art. 273 lit. b
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
, 277
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
bis BStP).
2. ­ Das Aufenthaltsverbot nach Art. 16
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
StGB dient dazu, die schweizerische
Öffentlichkeit vor gemeingefährlichen Verbrechern zu schützen und ihr
gleichzeitig die Kosten langjähriger oder gar lebenslänglicher Verwahrung des
Verbrechers zu ersparen. Der Gesetzgeber mag dabei in erster Linie Ausländer
im Auge gehabt haben, die bei vorübergehendem Aufenthalt in der Schweiz
straffällig werden. Wie dem aber auch sei, so verbietet jedenfalls das Gesetz
dem Richter nicht, diese Massnahme auch anzuordnen gegenüber Ausländern, die
sich seit längerer Zeit in der Schweiz befinden, wenn schon wünschbar ist,
dass in solchen Fällen bei der Anwendung von Art. 16
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
StGB Zurückhaltung geübt
wird. Es verletzt daher nicht Bundesrecht, wenn die Vorinstanz dem
Beschwerdeführer den Aufenthalt verboten hat ungeachtet des Umstandes,

Seite: 6
dass dieser in der Schweiz geboren ist, dass er sein ganzes bisheriges Leben
hier verbrachte und dass auch seine nächsten Angehörigen (die Eltern und 5
Geschwister) in der - Schweiz wohnen.
Demnach erkennt der Kassationshof: Die Beschwerde wird abgewiesen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 74 IV 3
Data : 01. gennaio 1948
Pubblicato : 30. gennaio 1948
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 74 IV 3
Ramo giuridico : DTF - Diritto penale e procedura penale
Oggetto : Voraussetzungen des Aufenthaltsverbotes nach Art. 16 StGB; Verhältnis dieser Vorschrift zu Art. 14...


Registro di legislazione
CP: 14 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 14 - Chiunque agisce come lo impone o lo consente la legge si comporta lecitamente anche se l'atto in sé sarebbe punibile secondo il presente Codice o un'altra legge.
15 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 15 - Ognuno ha il diritto di respingere in modo adeguato alle circostanze un'aggressione ingiusta o la minaccia ingiusta di un'aggressione imminente fatta a sé o ad altri.
16 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 16 - 1 Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
1    Se chi respinge un'aggressione eccede i limiti della legittima difesa secondo l'articolo 15, il giudice attenua la pena.
2    Chi eccede i limiti della legittima difesa per scusabile eccitazione o sbigottimento non agisce in modo colpevole.
191 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 191 - Chiunque, conoscendone e sfruttandone lo stato, si congiunge carnalmente o compie un atto analogo alla congiunzione carnale o un altro atto sessuale con una persona incapace di discernimento od inetta a resistere, è punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria.
203
PP: 273  277
Registro DTF
74-IV-3
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
corte di cassazione penale • responsabilità scemata • condannato • autorità inferiore • codice penale • decisione • rimedio di diritto cantonale • durata • stabilimento penitenziario • casale • vita • mania • fratelli e sorelle • potere d'apprezzamento • quesito