S. 102 / Nr. 24 Strafgesetzbuch (d)

BGE 74 IV 102

24. Urteil des Kassationshofes vom 21. Juni 1948. i. S. Staatsanwaltschaft des
Kantons Basel-Stadt gegen Pencherek.

Regeste:
Art. 273
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 273 - Chiunque cerca di scoprire un segreto di fabbricazione o di affari per renderlo accessibile ad un organismo ufficiale o privato dell'estero, ovvero ad un'impresa od organizzazione privata estera, o ai loro agenti,
StGB. Wer ausländischen Stellen Schmuggelgeschäfte anzeigt, macht
sich des wirtschaftlichen Nachrichtendienstes schuldig.
Art. 273 CP. Celui qui signale des affaires de contrebande à des organismes
étrangers se rend coupable de service de renseignements économiques.
Art. 273 CP. Colui che segnala ad un organismo straniero degli affari di
contrabbando si rende colpevole di spionaggio economico.

A. ­ Am 24. Juli 1947 meldete der in Basel wohnhafte Simon Pencherek den
französischen Zollbehörden, der ebenfalls in Basel wohnende Ariste Heim habe
für Fr. 500.- goldene Uhren gekauft und diese nach Frankreich geschmuggelt.
Die Anzeige war falsch und wurde aus Rache erstattet.
Am 9. April 1948 teilte die Staatsanwaltschaft Basel Simon Pencherek mit, sie
beabsichtige wegen wirtschaftlichen Nachrichtendienstes Anklage gegen ihn zu
erheben. Pencherek erhob Einsprache, worauf die Ueberweisungsbehörde am 14.
Mai 1948 beschloss, das angehobene Strafverfahren wegen wirtschaftlichen
Nachrichtendienstes einzustellen. Zur Begründung wird ausgeführt: Art. 273
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 273 - Chiunque cerca di scoprire un segreto di fabbricazione o di affari per renderlo accessibile ad un organismo ufficiale o privato dell'estero, ovvero ad un'impresa od organizzazione privata estera, o ai loro agenti,

StGB habe die Bekämpfung der sogenannten Wirtschaftsspionage zum Gegenstand.
Darunter falle an sich jeder Vorgang des Wirtschaftslebens, an dessen
Geheimhaltung eine sich in der Schweiz aufhaltende Person ein schutzwürdiges
Interesse habe. Im vorliegenden Fall beziehe sich die Meldung indessen auf
gewöhnliche

Seite: 103
Schmuggeltätigkeit. Darin die Verletzung schweizerischer Wirtschaftsinteressen
zu erblicken, gehe zu weit. Es lasse sich nicht mehr mit dem Zweck der
Vorschrift vereinbaren, die Missachtung ausländischer Handelsschutzgesetze wie
von Zolleinfuhrvorschriften zu sichern. Die auf Wahrheit beruhende Anzeige von
Schmuggel bei auswärtigen Behörden sei nach dem geltenden Recht strafrechtlich
nicht fassbar. Da der Beschwerdeführer eine unrichtige Mitteilung gemacht
habe, sei der Tatbestand der falschen Anschuldigung gemäss Art. 303
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 303 - 1. Chiunque denuncia all'autorità come colpevole di un crimine o di un delitto una persona che egli sa innocente, per provocare contro di essa un procedimento penale,
1    Chiunque denuncia all'autorità come colpevole di un crimine o di un delitto una persona che egli sa innocente, per provocare contro di essa un procedimento penale,
2    Se la denuncia mendace concerne una contravvenzione, la pena è una pena detentiva sino a un anno o una pena pecuniaria.
StGB in
Betracht zu ziehen. Ariste Heim stehe überdies der Weg der Privatklage wegen
Ehrverletzung nach Art. 173 ff
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 173 - 1. Chiunque, comunicando con un terzo, incolpa o rende sospetta una persona di condotta disonorevole o di altri fatti che possano nuocere alla riputazione di lei,
StGB offen.
B. ­ Mit Nichtigkeitsbeschwerde beantragt die Staatsanwaltschaft Basel-Stadt,
die Ueberweisungsbehörde anzuhalten, die Anklage wegen wirtschaftlichen
Nachrichtendienstes zuzulassen. Sie macht geltend, es bestehe ein
schutzwürdiges Interesse, dass die Verletzung ausländischer zollrechtlicher
Bestimmungen geheimgehalten werde.
Simon Pencherek ersucht um Abweisung der Beschwerde.
Der Kassationshof zieht in Erwägung:
Gemäss Art. 273 Abs. 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 273 - Chiunque cerca di scoprire un segreto di fabbricazione o di affari per renderlo accessibile ad un organismo ufficiale o privato dell'estero, ovvero ad un'impresa od organizzazione privata estera, o ai loro agenti,
StGB macht sich strafbar, «wer ein Fabrikations- oder
Geschäftsgeheimnis einer fremden amtlichen Stelle oder einer ausländischen
Organisation oder privaten Unternehmung oder ihren Agenten zugänglich macht».
Die Bestimmung deckt sich mit Art. 4 des Bundesbeschlusses betreffend den
Schutz der Sicherheit der Eidgenossenschaft vom 21. Juni 1935 (sogenanntes
Spitzelgesetz). Die Vorinstanz anerkennt mit der bisherigen Rechtsprechung des
Bundesgerichtes zu diesen Vorschriften, dass der Ausdruck a
Geschäftsgeheimnis» grundsätzlich alle Tatsachen des Wirtschaftslebens
umfasst, an deren Geheimhaltung ein schutzwürdiges Interesse besteht, ohne
Rücksicht darauf,. ob die Meldung wahr ist oder nicht (BGE 65 I 49 ff, 333 ff;
71 IV 218 f.). Sie hält aber dafür, dass Art. 273
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 273 - Chiunque cerca di scoprire un segreto di fabbricazione o di affari per renderlo accessibile ad un organismo ufficiale o privato dell'estero, ovvero ad un'impresa od organizzazione privata estera, o ai loro agenti,
StGB nicht auch die Anzeige

Seite: 104
gewöhnlicher Schmuggeltätigkeit habe unter Strafe stellen wollen. Dieser
Ansicht kann nicht beigepflichtet werden. Der wirtschaftliche
Nachrichtendienst ist wie der politische und der militärische
Nachrichtendienst (Art. 272
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 272 - 1. Chiunque, a profitto di uno Stato estero, o di un partito estero o di un'altra organizzazione dell'estero, e a pregiudizio della Svizzera o dei suoi attinenti, abitanti o delle sue organizzazioni, esercita un servizio di spionaggio politico od organizza un servizio siffatto,
1    Chiunque, a profitto di uno Stato estero, o di un partito estero o di un'altra organizzazione dell'estero, e a pregiudizio della Svizzera o dei suoi attinenti, abitanti o delle sue organizzazioni, esercita un servizio di spionaggio politico od organizza un servizio siffatto,
2    Nei casi gravi, il giudice pronuncia una pena detentiva non inferiore ad un anno. È in modo particolare considerato come caso grave incitare ad azioni ovvero dare false informazioni atte a compromettere la sicurezza interna o esterna della Confederazione.
und 274
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 274 - 1. Chiunque raccoglie informazioni militari per conto di uno Stato estero in danno della Svizzera, ovvero organizza un servizio siffatto;
1    Chiunque raccoglie informazioni militari per conto di uno Stato estero in danno della Svizzera, ovvero organizza un servizio siffatto;
2    La corrispondenza ed il materiale sono confiscati.
StGB) ein Vergehen gegen den Staat (vgl.
die Ueberschrift zum 13. Titel des StGB), insbesondere gegen dessen
Gebietshoheit (Botschaft des Bundesrates zum Spitzelgesetz, BBl 1935 I 743;
BGE 71 IV 218). Diese wird durch jede Spitzeltätigkeit, die Fabrikations- oder
Geschäftsgeheimnisse preisgibt, beeinträchtigt, auch durch die Anzeige von
Schmuggelgeschäften. Anzeichen dafür, dass der Gesetzgeber den Spionen, die
für den Zolldienst ausländischer Mächte arbeiten, eine Vorzugsstellung
einräumen wollte, fehlen. Hiezu bestand umso weniger Anlass, als
Uebertretungen fiskalischer Gesetze in Frage stehen, für die gemäss Art. 11
des Bundesgesetzes betreffend die Auslieferung gegenüber dem Ausland vom 22.
Januar 1892 die Auslieferung nicht bewilligt, also keine Rechtshilfe geleistet
wird, so dass hier der ausländischen Macht Angaben verschafft werden, die ihr
von den Behörden nach Gesetz verweigert werden müssen, was einen besonders
schweren Uebergriff in die Gebietshoheit der Schweiz bedeutet.
Demnach erkennt der Kassationshof:
Der Beschluss der Ueberweisungsbehörde des Kantons Basel-Stadt vom 14. Mai
1948 wird aufgehoben und die Sache an die Vorinstanz zurückgewiesen mit der
Auflage, die Anklage wegen wirtschaftlichen Nachrichtendienstes zuzulassen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 74 IV 102
Data : 01. gennaio 1948
Pubblicato : 20. giugno 1948
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 74 IV 102
Ramo giuridico : DTF - Diritto penale e procedura penale
Oggetto : Art. 273 StGB. Wer ausländischen Stellen Schmuggelgeschäfte anzeigt, macht sich des...


Registro di legislazione
CP: 173 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 173 - 1. Chiunque, comunicando con un terzo, incolpa o rende sospetta una persona di condotta disonorevole o di altri fatti che possano nuocere alla riputazione di lei,
272 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 272 - 1. Chiunque, a profitto di uno Stato estero, o di un partito estero o di un'altra organizzazione dell'estero, e a pregiudizio della Svizzera o dei suoi attinenti, abitanti o delle sue organizzazioni, esercita un servizio di spionaggio politico od organizza un servizio siffatto,
1    Chiunque, a profitto di uno Stato estero, o di un partito estero o di un'altra organizzazione dell'estero, e a pregiudizio della Svizzera o dei suoi attinenti, abitanti o delle sue organizzazioni, esercita un servizio di spionaggio politico od organizza un servizio siffatto,
2    Nei casi gravi, il giudice pronuncia una pena detentiva non inferiore ad un anno. È in modo particolare considerato come caso grave incitare ad azioni ovvero dare false informazioni atte a compromettere la sicurezza interna o esterna della Confederazione.
273 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 273 - Chiunque cerca di scoprire un segreto di fabbricazione o di affari per renderlo accessibile ad un organismo ufficiale o privato dell'estero, ovvero ad un'impresa od organizzazione privata estera, o ai loro agenti,
274 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 274 - 1. Chiunque raccoglie informazioni militari per conto di uno Stato estero in danno della Svizzera, ovvero organizza un servizio siffatto;
1    Chiunque raccoglie informazioni militari per conto di uno Stato estero in danno della Svizzera, ovvero organizza un servizio siffatto;
2    La corrispondenza ed il materiale sono confiscati.
303
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 303 - 1. Chiunque denuncia all'autorità come colpevole di un crimine o di un delitto una persona che egli sa innocente, per provocare contro di essa un procedimento penale,
1    Chiunque denuncia all'autorità come colpevole di un crimine o di un delitto una persona che egli sa innocente, per provocare contro di essa un procedimento penale,
2    Se la denuncia mendace concerne una contravvenzione, la pena è una pena detentiva sino a un anno o una pena pecuniaria.
Registro DTF
65-I-47 • 71-IV-217 • 74-IV-102
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
basilea città • accusa • posto • corte di cassazione penale • autorità inferiore • rispetto del segreto • codice penale • spionaggio • motivazione della decisione • decisione • dichiarazione • orologio • quesito • oro • verità • francia • decreto federale per garantire la sicurezza della confederazione • vendetta • tribunale federale • denuncia mendace
FF
1935/I/743