S. 57 / Nr. 12 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (d)

BGE 73 III 56

12. Entscheid vom 21. März 1947 i. S. Thäler.


Seite: 56
Regeste:
Die Genugtuung für ungerechtfertigte Haft ist nicht gemäss Art. 92 Ziff. 10
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 92 - 1 Sono impignorabili:
1    Sono impignorabili:
10a  i diritti non ancora esigibili a prestazioni previdenziali e al libero passaggio nei confronti di fondi di previdenza professionale;
9a  le rendite, indennità in capitale e altre prestazioni elargite alla vittima o ai suoi parenti per lesioni corporali, danno alla salute o morte d'uomo, in quanto costituiscano indennità a titolo di riparazione morale, o risarcimento per le spese di cura o per l'acquisto di mezzi ausiliari;
2    Sono inoltre impignorabili gli oggetti per i quali vi è senz'altro da presumere che il ricavo eccederebbe di così poco la somma delle spese da non giustificare la loro realizzazione. Tali oggetti devono tuttavia essere indicati nel verbale di pignoramento con il loro valore di stima.208
3    Gli oggetti di cui al capoverso 1 numeri 1 a 3 sono pignorabili se di valore elevato; tuttavia essi possono essere tolti al debitore soltanto dopo che il creditore ha messo a disposizione del debitore, in loro sostituzione, oggetti del medesimo valore d'uso oppure la somma necessaria per il loro acquisto.209
4    Sono salve le disposizioni speciali sull'impignorabilità previste dalla legge federale del 2 aprile 1908210 sul contratto d'assicurazione (art. 79 cpv. 2 e 80 LCA), dalla legge federale del 9 ottobre 1992211 sul diritto d'autore (art. 18 LDA) e dal Codice penale (CP)212 (art. 378 cpv. 2 CP).213

SchKG unpfändbar, sofern die Haft keine Erkrankung zur Folge hatte.
Konkurrenz von Art. 92 Ziff. 10
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 92 - 1 Sono impignorabili:
1    Sono impignorabili:
10a  i diritti non ancora esigibili a prestazioni previdenziali e al libero passaggio nei confronti di fondi di previdenza professionale;
9a  le rendite, indennità in capitale e altre prestazioni elargite alla vittima o ai suoi parenti per lesioni corporali, danno alla salute o morte d'uomo, in quanto costituiscano indennità a titolo di riparazione morale, o risarcimento per le spese di cura o per l'acquisto di mezzi ausiliari;
2    Sono inoltre impignorabili gli oggetti per i quali vi è senz'altro da presumere che il ricavo eccederebbe di così poco la somma delle spese da non giustificare la loro realizzazione. Tali oggetti devono tuttavia essere indicati nel verbale di pignoramento con il loro valore di stima.208
3    Gli oggetti di cui al capoverso 1 numeri 1 a 3 sono pignorabili se di valore elevato; tuttavia essi possono essere tolti al debitore soltanto dopo che il creditore ha messo a disposizione del debitore, in loro sostituzione, oggetti del medesimo valore d'uso oppure la somma necessaria per il loro acquisto.209
4    Sono salve le disposizioni speciali sull'impignorabilità previste dalla legge federale del 2 aprile 1908210 sul contratto d'assicurazione (art. 79 cpv. 2 e 80 LCA), dalla legge federale del 9 ottobre 1992211 sul diritto d'autore (art. 18 LDA) e dal Codice penale (CP)212 (art. 378 cpv. 2 CP).213
SchKG und Art. 23 Ziff. 5 der Verordnung über
vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung vom 24. Januar/12. August
1941 (VMZ).
L'indemnité allouée pour cause de détention injustifiée n'est pas
insaisissable en vertu de l'art. 92 ch. 10 LP lorsque le détenu n'est pas
tombé malade du fait de sa détention.
Rapport entre l'art. 92 eh. 10 LP et l'art. 23 ch. 5 de l'ordonnance du
Conseil fédéral atténuant à titre temporaire le régime de l'exécution forcée
des 24 janvier/24 août 1941.
L'indennità accordata per detenzione ingiustificata non è impignorabile in
virtù dell'art. 92, cifra 10, LEF, se il detenuto non è caduto ammalato a
motivo della sua detenzione.
Relazione tra l'art. 92, cifra 10, LEF e l'art. 23, cifra 6, dell'ordinanza 24
gennaio/24 agosto 1941 che mitiga temporaneamente le disposizioni
sull'esecuzione forzata.

Mit Urteil vom 22. Dezember 1945 sprach das Obergericht des Kantons Zürich dem
Rekurrenten «aus der Gerichtskasse», eine Haftentschädigung von Fr. 600.­ zu
mit der Begründung, er habe in dem gegen ihn durchgeführten Strafverfahren 120
Tage Haft «zu viel erstanden»; unter dem Gesichtspunkt des Verdienstausfalls
sei ihm freilich nichts zuzusprechen, da er seinen Verdienst restlos für den
Unterhalt verbrauche; eine Entschädigung gebühre ihm «nur für die mit der
Inhaftierung verbundene Freiheitsberaubung»; «unter Würdigung aller Umstände»
sei der erwähnte Betrag angemessen.
In Vollziehung eines Arrestbefehls, den die zürcherische Obergerichtskasse für
Verlustscheinsforderungen von zusammen Fr. 552.20 gegen den Rekurrenten
erwirkt hatte, arrestierte das Betreibungsamt Zürich 3 am 7. Oktober 1946 die
Forderung des Rekurrenten auf Bezahlung der ihm zugesprochenen
Haftentschädigung bis zum Betrage von Fr. 390.­.
Auf Beschwerde des Rekurrenten hin hob die kantonale Aufsichtsbehörde den
Arrestvollzug zwar nicht auf, beschränkte ihn aber auf den Betrag von Fr.
220.­; den

Seite: 57
Mehrbetrag der arrestierten Forderung erklärte sie in Anwendung von Art. 23
Ziff. 5 der Verordnung über vorübergehende Milderungen der Zwangsvollstreckung
vom 24. Januar/12. August 1941 (VMZ) für unpfändbar.
Vor Bundesgericht erneuert der Rekurrent das Begehren um Aufhebung des
Arrestvollzuges.
Die Schuldbetreibungs- und Konkurskammer
zieht in Erwägung:
Nach Art. 92 Ziff. 10
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 92 - 1 Sono impignorabili:
1    Sono impignorabili:
10a  i diritti non ancora esigibili a prestazioni previdenziali e al libero passaggio nei confronti di fondi di previdenza professionale;
9a  le rendite, indennità in capitale e altre prestazioni elargite alla vittima o ai suoi parenti per lesioni corporali, danno alla salute o morte d'uomo, in quanto costituiscano indennità a titolo di riparazione morale, o risarcimento per le spese di cura o per l'acquisto di mezzi ausiliari;
2    Sono inoltre impignorabili gli oggetti per i quali vi è senz'altro da presumere che il ricavo eccederebbe di così poco la somma delle spese da non giustificare la loro realizzazione. Tali oggetti devono tuttavia essere indicati nel verbale di pignoramento con il loro valore di stima.208
3    Gli oggetti di cui al capoverso 1 numeri 1 a 3 sono pignorabili se di valore elevato; tuttavia essi possono essere tolti al debitore soltanto dopo che il creditore ha messo a disposizione del debitore, in loro sostituzione, oggetti del medesimo valore d'uso oppure la somma necessaria per il loro acquisto.209
4    Sono salve le disposizioni speciali sull'impignorabilità previste dalla legge federale del 2 aprile 1908210 sul contratto d'assicurazione (art. 79 cpv. 2 e 80 LCA), dalla legge federale del 9 ottobre 1992211 sul diritto d'autore (art. 18 LDA) e dal Codice penale (CP)212 (art. 378 cpv. 2 CP).213
SchKG sind unpfändbar die Pensionen und Kapitalbeträge,
die als Entschädigung für Körperverletzung oder Gesundheitsstörung dem
Betroffenen oder, im Falle seines Todes, seiner Familie geschuldet werden oder
ausbezahlt worden sind. Unter diese Bestimmung fallen nicht nur die
Entschädigungen für die materiellen Nachteile, welche dem Betroffenen oder,
wenn er stirbt, seinen Angehörigen aus der Körperverletzung oder (sonstigen)
Gesundheitsstörung erwachsen, sondern auch die Geldsummen, die dem Verletzten
oder allenfalls seinen Angehörigen unabhängig vom Eintritt eines solchen
Vermögensschadens als Genugtuung zugesprochen werden (BGE 23 S. 1893 E. 3, 58
II 129
). Voraussetzung der Unpfändbarkeit im Sinne von Art. 92 Ziff. 10
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 92 - 1 Sono impignorabili:
1    Sono impignorabili:
10a  i diritti non ancora esigibili a prestazioni previdenziali e al libero passaggio nei confronti di fondi di previdenza professionale;
9a  le rendite, indennità in capitale e altre prestazioni elargite alla vittima o ai suoi parenti per lesioni corporali, danno alla salute o morte d'uomo, in quanto costituiscano indennità a titolo di riparazione morale, o risarcimento per le spese di cura o per l'acquisto di mezzi ausiliari;
2    Sono inoltre impignorabili gli oggetti per i quali vi è senz'altro da presumere che il ricavo eccederebbe di così poco la somma delle spese da non giustificare la loro realizzazione. Tali oggetti devono tuttavia essere indicati nel verbale di pignoramento con il loro valore di stima.208
3    Gli oggetti di cui al capoverso 1 numeri 1 a 3 sono pignorabili se di valore elevato; tuttavia essi possono essere tolti al debitore soltanto dopo che il creditore ha messo a disposizione del debitore, in loro sostituzione, oggetti del medesimo valore d'uso oppure la somma necessaria per il loro acquisto.209
4    Sono salve le disposizioni speciali sull'impignorabilità previste dalla legge federale del 2 aprile 1908210 sul contratto d'assicurazione (art. 79 cpv. 2 e 80 LCA), dalla legge federale del 9 ottobre 1992211 sul diritto d'autore (art. 18 LDA) e dal Codice penale (CP)212 (art. 378 cpv. 2 CP).213
SchKG
ist jedoch immer, dass es sich um Geldbeträge handelt, die wegen einer
Gesundheitsstörung geschuldet werden oder bezahlt worden sind. Die Genugtuung
für seelische Unbill, die keine eigentliche Gesundheitsstörung, d. h. keine
Erkrankung bewirkt und nicht auf einer solchen beruht, ist nach dieser
Bestimmung nicht unpfändbar.
Um darzutun, dass die streitige Haftentschädigung zum Ausgleich einer
Gesundheitsstörung gewährt worden sei, macht der Rekurrent einfach geltend, es
sei ohne weiteres klar, dass eine ungerechtfertigte Haft von vier Monaten eine
Gesundheitsstörung sowohl in körperlicher als auch in geistiger und seelischer
Beziehung zur Folge habe; wer längere Zeit zu Unrecht verhaftet gewesen sei
und deshalb seelisch gelitten habe, werde nervös und sei in seinem

Seite: 58
seelischen Gleichgewicht gestört, was sich besonders bei Geistesarbeitern (der
Rekurrent ist Rechtsagent) nachteilig auswirke; da der zu Unrecht Verhaftete
nach dem Gesetz nur für «wirklichen Schaden» eine Entschädigung erhalte, und
da eine Entschädigung für Verdienstausfall ausdrücklich abgelehnt worden sei,
müsse angenommen werden, das Obergericht habe in der Freiheitsberaubung eine
Gesundheitsstörung erblickt. Ungerechtfertigte Haft hat jedoch nicht notwendig
eine Gesundheitsstörung im Sinne des Gesetzes zur Folge, und der Rekurrent hat
über die nervösen Störungen, an denen er angeblich während und nach der Haft
zu leiden hatte, nicht einmal im vorliegenden Beschwerdeverfahren nähere
Angaben gemacht, obwohl er hier allen Anlass gehabt hätte, genau darzulegen,
inwiefern die ungerechtfertigt lange Haft seine Gesundheit gestört habe. Es
trifft aber auch nicht zu, dass nach dem massgebenden zürcherischen Recht
Haftentschädigungen nur für «wirklichen Schaden», d. h. für Vermögensschaden,
gewährt werden; Art. 7 Abs. 3 der Kantonsverfassung bestimmt vielmehr,
ungesetzlich Verhafteten sei vom Staat «angemessene Entschädigung oder
Genugtuung» zu leisten, womit gesagt ist, dass eine Haftentschädigung auch für
blossen tort moral zugesprochen werden kann. Unter diesen Umständen kann nicht
davon ausgegangen werden, dass die «nur für die Freiheitsberaubung» zuerkannte
Haftentschädigung an den Rekurrenten eine Entschädigung für Gesundheitsstörung
darstelle, sondern es handelt sich dabei offenbar einfach um eine Genugtuung
für die seelische Unbill, die dem Rekurrenten durch die ungerechtfertigt lange
Haft zugefügt worden war, sodass Art. 92 Ziff. 10
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 92 - 1 Sono impignorabili:
1    Sono impignorabili:
10a  i diritti non ancora esigibili a prestazioni previdenziali e al libero passaggio nei confronti di fondi di previdenza professionale;
9a  le rendite, indennità in capitale e altre prestazioni elargite alla vittima o ai suoi parenti per lesioni corporali, danno alla salute o morte d'uomo, in quanto costituiscano indennità a titolo di riparazione morale, o risarcimento per le spese di cura o per l'acquisto di mezzi ausiliari;
2    Sono inoltre impignorabili gli oggetti per i quali vi è senz'altro da presumere che il ricavo eccederebbe di così poco la somma delle spese da non giustificare la loro realizzazione. Tali oggetti devono tuttavia essere indicati nel verbale di pignoramento con il loro valore di stima.208
3    Gli oggetti di cui al capoverso 1 numeri 1 a 3 sono pignorabili se di valore elevato; tuttavia essi possono essere tolti al debitore soltanto dopo che il creditore ha messo a disposizione del debitore, in loro sostituzione, oggetti del medesimo valore d'uso oppure la somma necessaria per il loro acquisto.209
4    Sono salve le disposizioni speciali sull'impignorabilità previste dalla legge federale del 2 aprile 1908210 sul contratto d'assicurazione (art. 79 cpv. 2 e 80 LCA), dalla legge federale del 9 ottobre 1992211 sul diritto d'autore (art. 18 LDA) e dal Codice penale (CP)212 (art. 378 cpv. 2 CP).213
SchKG darauf nicht anwendbar
ist.
Wollte man übrigens noch annehmen, die Haftentschädigung sei dem Rekurrenten
nicht allein für tort moral, sondern zum Teil auch wegen Störung seiner
Gesundheit durch die zu lange Haft gewährt worden, so wäre von der
arrestierten Forderung gleichwohl nicht ein grösserer Teil

Seite: 59
freizugeben, als es geschehen ist; denn der Betrag, der dem Rekurrenten in
diesem Falle gemäss Art. 92 Ziff. 10
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 92 - 1 Sono impignorabili:
1    Sono impignorabili:
10a  i diritti non ancora esigibili a prestazioni previdenziali e al libero passaggio nei confronti di fondi di previdenza professionale;
9a  le rendite, indennità in capitale e altre prestazioni elargite alla vittima o ai suoi parenti per lesioni corporali, danno alla salute o morte d'uomo, in quanto costituiscano indennità a titolo di riparazione morale, o risarcimento per le spese di cura o per l'acquisto di mezzi ausiliari;
2    Sono inoltre impignorabili gli oggetti per i quali vi è senz'altro da presumere che il ricavo eccederebbe di così poco la somma delle spese da non giustificare la loro realizzazione. Tali oggetti devono tuttavia essere indicati nel verbale di pignoramento con il loro valore di stima.208
3    Gli oggetti di cui al capoverso 1 numeri 1 a 3 sono pignorabili se di valore elevato; tuttavia essi possono essere tolti al debitore soltanto dopo che il creditore ha messo a disposizione del debitore, in loro sostituzione, oggetti del medesimo valore d'uso oppure la somma necessaria per il loro acquisto.209
4    Sono salve le disposizioni speciali sull'impignorabilità previste dalla legge federale del 2 aprile 1908210 sul contratto d'assicurazione (art. 79 cpv. 2 e 80 LCA), dalla legge federale del 9 ottobre 1992211 sul diritto d'autore (art. 18 LDA) e dal Codice penale (CP)212 (art. 378 cpv. 2 CP).213
SchKG als unpfändbar zu überlassen wäre,
stünde ihm zur Anschaffung von Nahrungs- und Feuerungsmitteln zur Verfügung
und wäre daher auf den Betrag anzurechnen, der ihm gemäss Art. 23 Ziff. 5 VMZ
zu diesem Zwecke zu belassen ist.
...
Demnach erkennt die Schuldbetr.- u. Konkurskammer:
Der Rekurs wird abgewiesen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 73 III 56
Data : 01. gennaio 1947
Pubblicato : 21. marzo 1947
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 73 III 56
Ramo giuridico : DTF - Diritto delle esecuzioni e del fallimento
Oggetto : Die Genugtuung für ungerechtfertigte Haft ist nicht gemäss Art. 92 Ziff. 10 SchKG unpfändbar...


Registro di legislazione
LEF: 92
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 92 - 1 Sono impignorabili:
1    Sono impignorabili:
10a  i diritti non ancora esigibili a prestazioni previdenziali e al libero passaggio nei confronti di fondi di previdenza professionale;
9a  le rendite, indennità in capitale e altre prestazioni elargite alla vittima o ai suoi parenti per lesioni corporali, danno alla salute o morte d'uomo, in quanto costituiscano indennità a titolo di riparazione morale, o risarcimento per le spese di cura o per l'acquisto di mezzi ausiliari;
2    Sono inoltre impignorabili gli oggetti per i quali vi è senz'altro da presumere che il ricavo eccederebbe di così poco la somma delle spese da non giustificare la loro realizzazione. Tali oggetti devono tuttavia essere indicati nel verbale di pignoramento con il loro valore di stima.208
3    Gli oggetti di cui al capoverso 1 numeri 1 a 3 sono pignorabili se di valore elevato; tuttavia essi possono essere tolti al debitore soltanto dopo che il creditore ha messo a disposizione del debitore, in loro sostituzione, oggetti del medesimo valore d'uso oppure la somma necessaria per il loro acquisto.209
4    Sono salve le disposizioni speciali sull'impignorabilità previste dalla legge federale del 2 aprile 1908210 sul contratto d'assicurazione (art. 79 cpv. 2 e 80 LCA), dalla legge federale del 9 ottobre 1992211 sul diritto d'autore (art. 18 LDA) e dal Codice penale (CP)212 (art. 378 cpv. 2 CP).213
Registro DTF
58-II-127 • 73-III-56
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
adulto • costituzione cantonale • danno • decesso • decisione • decreto di sequestro • diritto delle esecuzioni e del fallimento • durata • esecuzione del sequestro • esecuzione forzata • famiglia • giorno • indennità adeguata • lingua • mese • motivazione della decisione • riparazione morale • tribunale federale • ufficio d'esecuzione