S. 71 / Nr. 18 Familienrecht (d)

BGE 63 II 71

18. Urteil der II. Zivilabteilung vom 27. Mai 1937 S. Wyttenbach gegen
Vormundschaftsbehörde Thun.

Regeste:
Anträge auf Entzug der elterlichen Gewalt gegenüber dem kraft
Scheidungsurteils damit betrauten Elternteil, ohne dass die Zuweisung an den
andern Elternteil anbegehrt wird, sind nach Art. 285
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
ZGB und nicht als
Änderungsklagen im Sinne von Art. 157
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
ZGB zu behandeln.
Entscheide über solche Anträge können, auch wenn sie von einer Gerichtsbehörde
ausgehen, nicht mit Berufung, sondern nur mit zivilrechtlicher Beschwerde an
das Bundesgericht weitergezogen werden. Das Bundesgericht hat im
Weiterziehungsverfahren nicht zu prüfen, ob nach der kantonalen
Zuständigkeitsordnung Verwaltungs- oder Gerichtsbehörden zuständig waren

Die kantonalen Gerichtsinstanzen haben das Begehren der Vormundschaftsbehörde
der Stadt Thun, dem Beklagten die ihm im Scheidungsurteil vom 12. Dezember
1922 zugewiesene elterliche Gewalt über das Kind Olga Gertrud, geboren 1919,
zu entziehen und das Kind der antragstellenden Behörde zu unterstellen,
geschützt. Gegen das Urteil des Appellationshofes des Kantons Bern vom 16.
März 1937, dem Beklagten zugestellt am 10. April, hat

Seite: 72
dieser am 30. April beim Appellationshof Berufung an das Bundesgericht
eingelegt, welche am 11. Mai beim Bundesgericht eingelangt ist.
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
Letztinstanzliche kantonale Entscheide über Entzug und Wiederherstellung der
elterlichen Gewalt können nicht mit (bei der kantonalen Behörde einzulegender)
Berufung, sondern nach der besondern Vorschrift von Art. 86 Ziff. 2
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
OG nur mit
(beim Bundesgericht selbst binnen der nämlichen Frist von 20 Tagen
einzureichender) zivilrechtlicher Beschwerde an das Bundesgericht gezogen
werden. Hierunter fallen freilich nicht Klagen auf Änderung der Elternrechte
über Kinder aus geschiedener Ehe gemäss Art. 157
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
ZGB. Ein solcher Fall liegt
jedoch hier nicht vor. Wie das Bundesgericht bereits entschieden hat, kann
gegen den Inhaber der elterlichen Gewalt auch dann, wenn sich diese auf ein
Scheidungsurteil stützt (Art. 156
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
, 274 Abs. 2
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 274 [1]  
  1.   Padre e madre devono astenersi da tutto ciò che alteri i rapporti del figlio con l'altro genitore o intralci il compito dell'educatore.
  2.   Il diritto alle relazioni personali può essere negato o revocato se pregiudica il bene del figlio, se i genitori se ne sono avvalsi in violazione dei loro doveri o non si sono curati seriamente del figlio, ovvero per altri gravi motivi.
  3.   Se i genitori hanno acconsentito all'adozione del figlio o se si può prescindere da tale consenso, il diritto alle relazioni personali si estingue appena il figlio sia collocato in vista d'adozione.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 25 giu. 1976, in vigore dal 1° gen. 1978 (RU 1977 237; FF 1974 II 1).
ZGB) von den hiefür zuständigen
Behörden gemäss Art. 283 ff
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 274 [1]  
  1.   Padre e madre devono astenersi da tutto ciò che alteri i rapporti del figlio con l'altro genitore o intralci il compito dell'educatore.
  2.   Il diritto alle relazioni personali può essere negato o revocato se pregiudica il bene del figlio, se i genitori se ne sono avvalsi in violazione dei loro doveri o non si sono curati seriamente del figlio, ovvero per altri gravi motivi.
  3.   Se i genitori hanno acconsentito all'adozione del figlio o se si può prescindere da tale consenso, il diritto alle relazioni personali si estingue appena il figlio sia collocato in vista d'adozione.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 25 giu. 1976, in vigore dal 1° gen. 1978 (RU 1977 237; FF 1974 II 1).
. ZGB, speziell Art. 285
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
, eingeschritten werden.
Eine gerichtliche Klage im Sinne von Art. 157
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
ZGB kommt nur in Frage, wenn die
Rechtsstellung des andern Elternteiles, dem die elterliche Gewalt durch das
Scheidungsurteil entzogen ist, geändert werden, insbesondere wenn nunmehr die
elterliche Gewalt ihm übertragen werden soll (BGE 56 II 79). Nur dann reicht
die Bestimmung des Art. 285
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
ZGB als Norm für die zu treffende Entscheidung
nicht aus, weil dann die Verhältnisse beider Elternteile zu berücksichtigen
und im Hinblick darauf die Vor- und Nachteile einer Änderung der Elternrechte
abzuwägen sind. Wenn dagegen, wie hier, nur zur Entscheidung steht, ob die
elterliche Gewalt dem derzeitigen Inhaber belassen oder aber entzogen werden
solle, so ist lediglich nach Art. 285
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
ZGB zu entscheiden; denn in diesem Fall
kann nicht von Bedeutung sein, ob der Beklagte überhaupt zufolge Scheidung der
Ehe oder aber zufolge Todes des Ehegatten oder auch, weil diesem die
elterliche Gewalt bei

Seite: 73
fortbestehender Ehe entzogen wurde, alleiniger Inhaber dieser Gewalt geworden
ist.
Der Rekurrent hat also das unrichtige Rechtsmittelverfahren eingeschlagen.
Seine Berufungsschrift lässt sich auch nicht als zivilrechtliche Beschwerde an
die Hand nehmen; denn als solche ist sie zu spät bei der gesetzlichen
Einreichungsstelle eingelangt.
Freilich gehören Begehren im Sinne von Art. 285
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
(und 286) ZGB nach Art. 22
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 22  
  1.   L'attinenza di una persona è determinata dalla sua cittadinanza.
  2.   La cittadinanza è determinata dal diritto pubblico.
  3.   Se una persona è cittadina di più luoghi, fa stato per la sua attinenza il luogo dove ha il suo domicilio o dove l'ebbe da ultimo; e in mancanza di domicilio, il luogo dell'ultima cittadinanza acquistata da essa o da' suoi ascendenti.
des
bernischen Einführungsgesetzes zum ZGB nicht vor die Gerichte, sondern vor den
Regierungsstatthalter, weshalb die kantonalen Gerichte sich als unzuständig
hätten erklären sollen. Das kann aber abweichend von der in BGE 56 II 79 ff.,
speziell 82,- gezogenen Schlussfolgerung auch nicht zur Aufhebung des
kantonalen Verfahrens auf die vorliegende Berufung hin führen. Dieser Weg der
Weiterziehung ist schlechtweg unzulässig, da Art. 86 Ziff. 2
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
OG ohne Rücksicht
darauf, ob der kantonale Entscheid von einer Verwaltungs- oder einer
Gerichtsbehörde ausgefällt wurde, Platz greift. Übrigens sind die Kantone
frei, für Begehren nach Art. 285
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
ZGB Verwaltungs- oder Gerichtsbehörden als
zuständig zu erklären. Es handelt sich also um eine kantonale
Zuständigkeitsordnung, über deren Anwendung das Bundesgericht als
Weiterziehungsinstanz nicht zu wachen hat.
Demnach erkennt das Bundesgericht:
Auf die Berufung wird nicht eingetreten.
63 II 71 01. gennaio 1937 27. maggio 1937 Tribunale federale 63 II 71 DTF - Diritto civile

Oggetto Anträge auf Entzug der elterlichen Gewalt gegenüber dem kraft Scheidungsurteils damit betrauten...

Registro di legislazione
CC 22
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 22  
  1.   L'attinenza di una persona è determinata dalla sua cittadinanza.
  2.   La cittadinanza è determinata dal diritto pubblico.
  3.   Se una persona è cittadina di più luoghi, fa stato per la sua attinenza il luogo dove ha il suo domicilio o dove l'ebbe da ultimo; e in mancanza di domicilio, il luogo dell'ultima cittadinanza acquistata da essa o da' suoi ascendenti.
CC 156CC 157 CC 274
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 274 [1]  
  1.   Padre e madre devono astenersi da tutto ciò che alteri i rapporti del figlio con l'altro genitore o intralci il compito dell'educatore.
  2.   Il diritto alle relazioni personali può essere negato o revocato se pregiudica il bene del figlio, se i genitori se ne sono avvalsi in violazione dei loro doveri o non si sono curati seriamente del figlio, ovvero per altri gravi motivi.
  3.   Se i genitori hanno acconsentito all'adozione del figlio o se si può prescindere da tale consenso, il diritto alle relazioni personali si estingue appena il figlio sia collocato in vista d'adozione.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 25 giu. 1976, in vigore dal 1° gen. 1978 (RU 1977 237; FF 1974 II 1).
CC 283 CC 285
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 285 [1]  
  1.   Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
  2.   Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
  3.   Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
 
[1] Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).
OG 86
Registro DTF