S. 111 / Nr. 22 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (i)

BGE 54 III 111

22. Estratto della sentenza 30 aprile 1928 in causa Volonterio e Consorti.

Regeste:
Art. 56
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 56 - Ausser im Arrestverfahren oder wenn es sich um unaufschiebbare Massnahmen zur Erhaltung von Vermögensgegenständen handelt, dürfen Betreibungshandlungen nicht vorgenommen werden:
1  in den geschlossenen Zeiten, nämlich zwischen 20 Uhr und 7 Uhr sowie an Sonntagen und staatlich anerkannten Feiertagen;
2  während der Betreibungsferien, nämlich sieben Tage vor und sieben Tage nach Ostern und Weihnachten sowie vom 15. Juli bis zum 31. Juli; in der Wechselbetreibung gibt es keine Betreibungsferien;
3  gegen einen Schuldner, dem der Rechtsstillstand (Art. 57-62) gewährt ist.
LEF: Elenco-oneri-contestazione.
La decisione dell'Autorità di Vigilanza, colla quale fu mantenuto l'assegno, a
dei creditori, del termine per promuovere l'azione di contestazione
dell'elenco-oneri, non costituisce atto esecutivo a sensi dell'art. 56
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 56 - Ausser im Arrestverfahren oder wenn es sich um unaufschiebbare Massnahmen zur Erhaltung von Vermögensgegenständen handelt, dürfen Betreibungshandlungen nicht vorgenommen werden:
1  in den geschlossenen Zeiten, nämlich zwischen 20 Uhr und 7 Uhr sowie an Sonntagen und staatlich anerkannten Feiertagen;
2  während der Betreibungsferien, nämlich sieben Tage vor und sieben Tage nach Ostern und Weihnachten sowie vom 15. Juli bis zum 31. Juli; in der Wechselbetreibung gibt es keine Betreibungsferien;
3  gegen einen Schuldner, dem der Rechtsstillstand (Art. 57-62) gewährt ist.
LEF:
può dunque essere notificata anche durante le ferie esecutive.
Betreibungsferien, Lastenbereinigung.
Der Beschwerdeentscheid, durch welchen die an Gläubiger erfolgte
Fristansetzung zur Klage gegen das Lastenverzeichnis im Betreibungsverfahren
bestätigt wird, ist nicht eine Betreibungshandlung im Sinne des Art. 56 SchKG
und kann daher auch während der Betreibungsferien wirksam zugestellt werden.
Féries. Epuration de l'état des charges.
La décision de l'autorité de surveillance qui maintient le délai fixé à des
créanciers pour intenter l'action en contestation de l'état des charges ne
constitue pas un acte de poursuite au sens de l'art. 56 LP; elle peut donc
être valablement communiquée pendant les féries.

A. - Nell'elenco-oneri di due esecuzioni a carico di Morano Guglielmo in
Tenero vennero iscritti come garantiti da pegno immobiliare due crediti a
favore della Banca Popolare Svizzera in Locarno. I ricorrenti avendo
contestata l'esistenza di questi due crediti, subordinatamente il grado pel
quale erano iscritti, con atto del 21 gennaio 1928 l'Ufficio di Locarno li
diffidava a proporre entro dieci giorni l'azione di disconoscimento delle
pretese in discorso.

Seite: 112
Da questo provvedimento i ricorrenti si aggravavano dall'Autorità cantonale di
Vigilanza domandando l'annullamento della diffida, subordinatamente, che il
termine loro asseguato fosse annullato per una parte dei crediti in discorso
e, inline, che la decorrenza del termine venisse sospesa finchè fossero
deposte presso l'Ufficio le pezze giustificative dei crediti iscritti
all'elenco.
B. - Con decisione del 23 marzo u.s. l'Autorità cantonale di Vigilanza
respinse il gravame facendo capo dall'art. 39
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 56 - Ausser im Arrestverfahren oder wenn es sich um unaufschiebbare Massnahmen zur Erhaltung von Vermögensgegenständen handelt, dürfen Betreibungshandlungen nicht vorgenommen werden:
1  in den geschlossenen Zeiten, nämlich zwischen 20 Uhr und 7 Uhr sowie an Sonntagen und staatlich anerkannten Feiertagen;
2  während der Betreibungsferien, nämlich sieben Tage vor und sieben Tage nach Ostern und Weihnachten sowie vom 15. Juli bis zum 31. Juli; in der Wechselbetreibung gibt es keine Betreibungsferien;
3  gegen einen Schuldner, dem der Rechtsstillstand (Art. 57-62) gewährt ist.
RRF.
C. - La decisione fu intimata ai ricorrenti il giorno 4 aprile, cioè entro le
ferie esecutive di Pasqua. Da questo fatto essi prendono argomento per
domandare nel loro ricorso al Tribunale federale del 6 Aprile u.s., che gli
effetti della decisione querelata - obbligo di proporre l'azione in discorso
entro 10 giorni - vengano rinviati alla fine delle ferie, cioè al 16 aprile
(art. 56
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 56 - Ausser im Arrestverfahren oder wenn es sich um unaufschiebbare Massnahmen zur Erhaltung von Vermögensgegenständen handelt, dürfen Betreibungshandlungen nicht vorgenommen werden:
1  in den geschlossenen Zeiten, nämlich zwischen 20 Uhr und 7 Uhr sowie an Sonntagen und staatlich anerkannten Feiertagen;
2  während der Betreibungsferien, nämlich sieben Tage vor und sieben Tage nach Ostern und Weihnachten sowie vom 15. Juli bis zum 31. Juli; in der Wechselbetreibung gibt es keine Betreibungsferien;
3  gegen einen Schuldner, dem der Rechtsstillstand (Art. 57-62) gewährt ist.
LEF). Nel merito, ripropongono a giudicare le conclusioni dedotte in
sede cantonale.
Considerando in diritto:
1.- Sulla domanda di rinvio degli effetti della decisione querelata.
Perchè la decisione di un'Autorità di Vigilanza possa essere considerata come
un atto esecutivo a mente dell'art. 56
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 56 - Ausser im Arrestverfahren oder wenn es sich um unaufschiebbare Massnahmen zur Erhaltung von Vermögensgegenständen handelt, dürfen Betreibungshandlungen nicht vorgenommen werden:
1  in den geschlossenen Zeiten, nämlich zwischen 20 Uhr und 7 Uhr sowie an Sonntagen und staatlich anerkannten Feiertagen;
2  während der Betreibungsferien, nämlich sieben Tage vor und sieben Tage nach Ostern und Weihnachten sowie vom 15. Juli bis zum 31. Juli; in der Wechselbetreibung gibt es keine Betreibungsferien;
3  gegen einen Schuldner, dem der Rechtsstillstand (Art. 57-62) gewährt ist.
LEF, occorre che essa sia tale da
esercitare un'azione diretta sull'esecuzione (JAEGER, Commento 3 all'art. 56).
Quest'ipotesi non si verifica nella fattispecie. Nel ricorso all'Autorità
cantonale di Vigilanza, i ricorrenti hanno bensì chiesto che al gravame fosse
accordato effetto sospensivo a stregua dell'art. 36
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 36 - Eine Beschwerde, Weiterziehung oder Berufung hat nur auf besondere Anordnung der Behörde, an welche sie gerichtet ist, oder ihres Präsidenten aufschiebende Wirkung. Von einer solchen Anordnung ist den Parteien sofort Kenntnis zu geben.
LEF. Ma essi non
pretendono nemmeno, che questa domanda sia stata accolta e gli effetti del
provvedimento querelato sospesi con misura provvisionale. Nonostante il
ricorso l'esecuzione ha dunque proseguito il suo corso normale, e la decisione
cantonale di rigetto del gravame non ha esercitato effetto qualsiasi sul corso
della stessa. Il disposto

Seite: 113
dell'art. 56
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 56 - Ausser im Arrestverfahren oder wenn es sich um unaufschiebbare Massnahmen zur Erhaltung von Vermögensgegenständen handelt, dürfen Betreibungshandlungen nicht vorgenommen werden:
1  in den geschlossenen Zeiten, nämlich zwischen 20 Uhr und 7 Uhr sowie an Sonntagen und staatlich anerkannten Feiertagen;
2  während der Betreibungsferien, nämlich sieben Tage vor und sieben Tage nach Ostern und Weihnachten sowie vom 15. Juli bis zum 31. Juli; in der Wechselbetreibung gibt es keine Betreibungsferien;
3  gegen einen Schuldner, dem der Rechtsstillstand (Art. 57-62) gewährt ist.
LEF non è quindi applicabile nella specie nè alla decisione
stessa nè alla notifica. Del resto, secondo la costante giurisprudenza, la
sospensione di cui agli art. 56 e
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 56 - Ausser im Arrestverfahren oder wenn es sich um unaufschiebbare Massnahmen zur Erhaltung von Vermögensgegenständen handelt, dürfen Betreibungshandlungen nicht vorgenommen werden:
1  in den geschlossenen Zeiten, nämlich zwischen 20 Uhr und 7 Uhr sowie an Sonntagen und staatlich anerkannten Feiertagen;
2  während der Betreibungsferien, nämlich sieben Tage vor und sieben Tage nach Ostern und Weihnachten sowie vom 15. Juli bis zum 31. Juli; in der Wechselbetreibung gibt es keine Betreibungsferien;
3  gegen einen Schuldner, dem der Rechtsstillstand (Art. 57-62) gewährt ist.
seg. LEF non concerne i termini asseguati a
creditori ed a terzi (RO 41 III p. 56).
2.- ...
La Camera Esecuzioni e Fallimenti pronuncia:
Il ricorso è respinto.
Decision information   •   DEFRITEN
Document : 54 III 111
Date : 01. Januar 1927
Published : 30. April 1928
Source : Bundesgericht
Status : 54 III 111
Subject area : BGE - Schuldbetreibungs- und Konkursrecht
Subject : Art. 56 LEF: Elenco-oneri-contestazione.La decisione dell'Autorità di Vigilanza, colla quale fu...


Legislation register
: 39
SchKG: 36  56  56e
BGE-register
54-III-111
Keyword index
Sorted by frequency or alphabet
questio • appellant • cantonal administration • burden register • decision • supervisory authority • ioc • prosecution interruption • prosecutional action • injured party • end • legal action • notification of judgment • public agency • [noenglish] • mortgage • time within which the action must be brought • federal court • action of opposition