676 Obligationenrecht. N° 95.

95. Auszug aus dem Urteil der I. Zivilabteilung vom 30. Dezember 1919
1. S. Continentale Gesellschaft für angewandte Elektrizität gegen
Elektrechemisehe Werke Gurtnellen. L i z e n 2 v e 1' t r a g. Die
jährlich zu zahlende Lizenzgebührr ist eine periodische Leistung 1. S. von
Art. 128 Ziff. 1
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 128 - Si prescrivono col decorso di cinque anni le azioni:
1  per mercedi di pigioni, noli ed affitti, interessi di capitali ed altre prestazioni periodiche;
2  per somministrazioni di viveri, pensioni vittuarie e debiti di osteria;
3  per lavori d'artigiani, vendita di merce al minuto, cura medica, funzioni d'avvocato, procuratore e notaio, rapporti di lavoro di lavoratori.
OR und unterliegt deshalb der Es-jährigen Verjährung.

Berechnung der Verzugszinse. Nichtanwendbarkeit von Art105 OR.

1. In erster Linie ist die Einrede der Verjährung der Klageforderung,
soweit damit die Lizenzgebühr pro 1910 geltend gemacht wird, zu
prüfen. Die Entscheidung hängt davon ab, ob es sich um eine periodisehe
Leistung im Sinne von Art. 128
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 128 - Si prescrivono col decorso di cinque anni le azioni:
1  per mercedi di pigioni, noli ed affitti, interessi di capitali ed altre prestazioni periodiche;
2  per somministrazioni di viveri, pensioni vittuarie e debiti di osteria;
3  per lavori d'artigiani, vendita di merce al minuto, cura medica, funzioni d'avvocato, procuratore e notaio, rapporti di lavoro di lavoratori.
OR handelt und folglich die 5-jährige
Verjährungsfrist anwendbar ist. Denn in diesem Falle wäre die Fordei ung,
da sie laut Art. ?' des Vertrages am 31. März 1911 fällig geworden ist,
die Klage aber erst am 19. März-WITH angehoben wurde, in der Tat verjährt.
In Uebereinstimmung mit den kantonalen Instanzen ist nun davon auszugehen,
dass die Voraussetzungen von Art. 128 Ziff. 1
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 128 - Si prescrivono col decorso di cinque anni le azioni:
1  per mercedi di pigioni, noli ed affitti, interessi di capitali ed altre prestazioni periodiche;
2  per somministrazioni di viveri, pensioni vittuarie e debiti di osteria;
3  per lavori d'artigiani, vendita di merce al minuto, cura medica, funzioni d'avvocato, procuratore e notaio, rapporti di lavoro di lavoratori.
OR hier erfüllt sind, indem
man es bei den auf Grund des Vertrages vom 14. Juni 1909 zu bezahlenden
Lizenzgebühren mit periodisch zu machenden, regelmässig wiederkehrenden
Leistungen, die auf demselben Schuld--

grund beruhen, zu tun hat, und zudem ein der Pacht '

eines nutzbaren Rechtes ähnliches Rechtsverhältnis vorliegt. Da ferner
die Klägerin eine Unterbrechung der Verjährung nicht substantiiert geltend
gemacht und auch sonst keine stichhaltigen Gründe für eine gegenteilig'e
Lösung der Verjährung-singe vorgebracht hat, ist die Klage hinsichtlich
der Lizenzgebühr pro 1910 abzuweisen. 4. Auch das weitere Begehren,
der Verzugsn'ne sei nicht schon seit der Fälligkeit der Lizenzgebühr-.

latet-Itaka Veso-einkommen N' 96. 677

sondern erst seit der Klageanhebung zu berechnen,

entbehrt der Begründung, da man es hier mit der Zahlung

einer Geldschuld, und nicht von Zinsen im Sinne von

Art. 105
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 105 - 1 Il debitore in mora al pagamento d'interessi od alla corrisponsione di rendite od al pagamento di una somma donata non deve gli interessi moratori se non dal giorno in cui si procedette contro di lui in via esecutiva o mediante domanda giudiziale.
1    Il debitore in mora al pagamento d'interessi od alla corrisponsione di rendite od al pagamento di una somma donata non deve gli interessi moratori se non dal giorno in cui si procedette contro di lui in via esecutiva o mediante domanda giudiziale.
2    Ogni patto in contrario è regolato dalle disposizioni sulle clausole penali.
3    Non si possono pretendere interessi per ritardo nel pagamento degli interessi moratori.
OR, zu tun hat. Diese Bestimmung bezieht sich

bloss auf den Verzug in der Zahlung von Kapitalzinsen (vergl. Osnn,
Komm. Anm. 2 a zu Art. 105; BECKER,

Anm. 2 eod.) und ist deshalb auf den vorliegenden Fall

nicht anwendbar.

V. INTERNATIONALE ÜBEREINKÜNFT E

CONVENTIONS INTERNATIONALES

96. Urteil der I. Erdeme vom 11. November 1918 i. S. Schmid gegen
Sihlthalbahugeselieehafi.

Eisenbahnfrachtvertrag. Rückforderungeines an-

geblich von der Empfangis zu viel erhobenen Nach-

nahmehetrages durch den Empfänger. Auslegung des Ans-*

dulcis Tarif in Art. 12 Abs. 4 Intern. Übereinkunft. Ab-

weisung der Rüge, dass die auf den Frachtbriefen angege-

benen Lirebeträge' m Schweizerfranken ,zum Tageskurs hätt en.

umgerechnet werden sollen.

A. Hermann Nikielewsky, Landesprodukte en gms in Zürich, bezog' im Januar
und Februar 1916 aus Catania in 32 Sendungen Südfrüchte. Dabei erhob
die Beklagte, Sihlthalbahngesellschaft, als Empfangsbahn jeweilen eine
Nachnahme des Absenders, der Speditionsfirma Gangemi, Gravina & Cie. in
Catania, und zwar in Schweizerwährung, Während auf den Frachtbriefen
die Nachnahmebeträge in gleicher Höhe in Lire angegeben

waren. B. Der Kläger Schmid, dem Nikielewsky seine
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 45 II 676
Data : 30. dicembre 1920
Pubblicato : 31. dicembre 1920
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 45 II 676
Ramo giuridico : DTF - Diritto civile
Oggetto : 676 Obligationenrecht. N° 95. 95. Auszug aus dem Urteil der I. Zivilabteilung vom


Registro di legislazione
CO: 105 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 105 - 1 Il debitore in mora al pagamento d'interessi od alla corrisponsione di rendite od al pagamento di una somma donata non deve gli interessi moratori se non dal giorno in cui si procedette contro di lui in via esecutiva o mediante domanda giudiziale.
1    Il debitore in mora al pagamento d'interessi od alla corrisponsione di rendite od al pagamento di una somma donata non deve gli interessi moratori se non dal giorno in cui si procedette contro di lui in via esecutiva o mediante domanda giudiziale.
2    Ogni patto in contrario è regolato dalle disposizioni sulle clausole penali.
3    Non si possono pretendere interessi per ritardo nel pagamento degli interessi moratori.
128
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 128 - Si prescrivono col decorso di cinque anni le azioni:
1  per mercedi di pigioni, noli ed affitti, interessi di capitali ed altre prestazioni periodiche;
2  per somministrazioni di viveri, pensioni vittuarie e debiti di osteria;
3  per lavori d'artigiani, vendita di merce al minuto, cura medica, funzioni d'avvocato, procuratore e notaio, rapporti di lavoro di lavoratori.
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
lettera di vettura • prestazione periodica • decisione • comunicazione • direttiva • trattario • 1919 • affitto • mora • convenuto • debito pecuniario