pcurrait donc, sans vieler l'art. 274 CO, opérer ia remise de ces objets,
bien qu'elle i'ait admise en principe. En efietlla regle posée à l'art. 53
Ordonnance des faillites, qui laisse en dehors de 1a liquidation les
litiges entre bailleur et revendiquant, ne doit pas etre interprétée
en ce sens que l'administration de lamasse peut igncrer ces litiges et
opérer la remise des objets revendiqués sans s'inquiéter des prétentions
du baiileur, quand celui ei lui en a donné
; officiellement connaissance.
Par ces motifs,
la chambre des poursuites et des faillites p r o n o n c e :
Le recours est écarté.
12. Entscheid vom 25. Februar 1916 i. S. Konkursmasse Dürig.
Nach Art. 262 Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 262 - 1 Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
|
1 | Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
2 | Le produit des biens remis en gage ne sert à couvrir que les frais d'inventaire, d'administration et de réalisation du gage. |
im Konkurse vorgängig der Deckung der pfandversicherten Forderungen
unter-allen Umständen nur die Kosten ihrer Verwaltung und Verwertung
verlegt werden.
A. Im Konkurse über Frau Dürig Zeitler in Töss führte das Konkursamt
Wülflingen das summarisehe Konkursverfahren durch. Das einzige
Aktivum bildete eine Liegenschaft in Seen, an der der Rekursgegner
A. Holder-Hottinger in Wetzikon ein Pfandrecht hatte. Der Erlös aus
der Liegenschaft reichte nicht einmal zur Deckung der Pfandgläubiger
hin. Bei der Verwertung deckte nun das Konkursamt aus diesem Erlös
nicht bloss die Kosten der Verwaltung und Verwertung, sondern auch die
übrigen Konkurskosten im Betrage von 124 Fr. 10 Cts. und zog daher diese
Kosten von dem ab, Was dem Rekursgegner aus der Verwertung für seine
grund-versicherte Forderung zukam. und Konkukskammer, N° 12. . 49
B. Hiegegen führte der Rekursgegner Beschwerde mit dem Begehren, die
Verteilungsliste sei in dem Sinne abzuandern, dass er mit den nicht aus
der Verwaltung und Verwertung der Liegenschaft erwachsenen Kosten nicht
belastet werde.
Er berief sich auf Art. 262 Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 262 - 1 Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
|
1 | Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
2 | Le produit des biens remis en gage ne sert à couvrir que les frais d'inventaire, d'administration et de réalisation du gage. |
hätte seinerzeit richtigerweise die Einstellung des Konkursverfahrens
beantragen sollen, weil ein Erlös, der ausser den grundversicherten
Forderungen noch sämtliche Kosten gedeckt hätte, nicht in Aussicht
gestanden sei.
Das Konkursamt beantragte Abweisung derBeschwerde, indem es ausführte :
Der Rekursgegner habe gegen die Durchführung des summarischen Verfahrens
nicht reagiert. Es sei selbstverständlich, dass aus dem Erlös verpfändeter
Vennögensstücke, wenn keine andern vorhanden seien, sämtliche Kosten
gedeckt werden müssten. ,
Die obere Aufsichtsbehörde des Kantons Zürich hiess die Beschwerde
durch Entscheid vom 26. Januar 1916 gut und wies das Konkursamt an,
dem Rekursgegner noch weitere" 124 Fr. 10 Cts. zuzuteilen. .
Aus der Begründung ist folgendes hervorzuheben: Nach Art. 262 Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 262 - 1 Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
|
1 | Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
2 | Le produit des biens remis en gage ne sert à couvrir que les frais d'inventaire, d'administration et de réalisation du gage. |
SchKG sind auf den Erlös von Pfandgegenständen nur die Kosten ihrer
Verwaltung und Verwertung zu verlegen. Deswegen hatte der Pfandgläuhiger
mit Rücksicht auf die Kosten kein Interesse daran, statt der Durchführung
des summarisehen Verfahrens die Einstellung mangels Aktiven zu beantragen,
und können ihm, weil er dies nicht getan hat, auch keine weitem Kosten
überbunden bezw. aus dem Erlös seiner Pfänder gedeckt werden.
C. Diesen Entscheid hat das Konkursamt namens der Konkursmasse am
19. Februar 1916 unter Erneuerung seines Begehrens an das Bundesgericht
weitergezogen.
AS 42 HI 1916 4
50 Entscheidungen der Schuldbetreibungs-
Die Schuldbetreibungs und Konkurskammer zieht i 11 E r w ä g u n g :
1. Wie die Vorinstanz zutreffend ausgeführt hat, können nach Art. 262
Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 262 - 1 Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
|
1 | Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
2 | Le produit des biens remis en gage ne sert à couvrir que les frais d'inventaire, d'administration et de réalisation du gage. |
der Deckung der pfandversicherten Forderungen nur die Kosten ihrer
Verwaltung und Verwertung verlegt werden. Dieser Grundsatz ist nicht an
die Bedingung geknüpft, dass die übrigen Kosten sonst gedeckt werden; er
gilt allgemein, also sowohl für das summarische wie für das ordentliche
Konkursverfahren, ohne Rücksicht darauf, ob noch andere unbelastete
Vermögensstücke neben den Pfandgegenstanden vorhanden sind oder nicht
(vergl. JAEGER, Komm. Art. 262 N. 4). In Art...39 KV wird dies denn auch
ausdrücklich anerkannt.
Da somit die Deckung des Rekursgegners unter keinen Umständen durch
die nicht in Art. 262 Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 262 - 1 Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
|
1 | Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
2 | Le produit des biens remis en gage ne sert à couvrir que les frais d'inventaire, d'administration et de réalisation du gage. |
konnte, so hatte er, wie die Vorinstanz zutreffend hervorgehoben hat,
kein Interesse daran, zu untersuchen, welche Aktiven vorhanden seien,
und sodann gegen die Durchführung des Konkursverfahrens Einspruch zu
erheben. Die Unterlassung eines solchen Einspruches kann daher für
ihn nicht die Verpflichtung zur Deckung der Konkurskosten zur Folge
haben. Zudem hatte er gar nicht die Möglichkeit, gegen die Durchführung
des Konkurses ein Rechtsmittel zu ergreifen. Es ist nach Art. 230
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 230 - 1 Lorsqu'il est probable que la masse ne suffira pas à couvrir les frais de liquidation sommaire, le juge qui a ordonné la faillite prononce la suspension de celle-ci à la demande de l'office.420 |
|
1 | Lorsqu'il est probable que la masse ne suffira pas à couvrir les frais de liquidation sommaire, le juge qui a ordonné la faillite prononce la suspension de celle-ci à la demande de l'office.420 |
2 | L'office publie cette décision. La publication porte que la faillite sera clôturée si, dans les dix jours, les créanciers n'en requièrent pas la liquidation et ne fournissent pas la sûreté exigée pour les frais qui ne seront pas couverts par la masse.421 |
3 | Dans les deux ans après la suspension de la liquidation, le débiteur peut aussi être poursuivi par voie de saisie.422 |
4 | Les poursuites engagées avant l'ouverture de la faillite renaissent après la suspension de celle-ci. Le temps écoulé entre l'ouverture et la suspension de la faillite ne compte pas pour le calcul des délais prévus par la présente loi.423 |
231
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 231 - 1 L'office propose au juge de la faillite d'appliquer la procédure sommaire lorsqu'il constate que: |
|
1 | L'office propose au juge de la faillite d'appliquer la procédure sommaire lorsqu'il constate que: |
1 | le produit des biens inventoriés ne suffira probablement pas à couvrir les frais de liquidation ou que |
2 | le cas est simple. |
2 | Si le juge agrée cette proposition, il est procédé à la liquidation sommaire de la faillite, à moins qu'un créancier ne demande, avant la distribution des deniers, que la liquidation ait lieu en la forme ordinaire et ne fournisse une sûreté suffisante pour les frais qui ne seront probablement pas couverts. |
3 | La liquidation sommaire a lieu selon les règles de la procédure ordinaire, sous réserve des exceptions suivantes: |
1 | en règle générale, il n'y a pas lieu de convoquer d'assemblée des créanciers. Toutefois, lorsque des circonstances spéciales rendent une consultation des créanciers souhaitable, l'office peut les convoquer à une assemblée ou provoquer une décision de leur part au moyen de circulaires; |
2 | à l'expiration du délai de production (art. 232, al. 2, ch. 2), l'office procède à la réalisation au mieux des intérêts des créanciers et en observant les dispositions de l'art. 256, al. 2 à 4. Les immeubles ne peuvent être réalisés qu'une fois dressé l'état des charges; |
3 | l'office désigne les biens de stricte nécessité dans l'inventaire qu'il dépose en même temps que l'état de collocation; |
4 | il n'est pas nécessaire de déposer le tableau de distribution. |
Berücksichtigung der Bestimmung des Art. 262
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 262 - 1 Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
|
1 | Les frais d'ouverture de la faillite, de liquidation et de prise d'inventaire sont couverts en premier lieu. |
2 | Le produit des biens remis en gage ne sert à couvrir que les frais d'inventaire, d'administration et de réalisation du gage. |
ordentlichen oder des summarischen Verfah-
rens Deckung zu erwarten ist, und hierauf, wenn es man-,
gels genügen der Kostendeckungdas ordentliche Verfahren nicht einschlagen
will, dem Konkursgerichte je nach den Umständen die Durchführung des
summarischen Verfahrens oder die Einstellung des Konkursvelfahrens
zu beantragen. Das Konkursgericht entscheidet sodann, unterund
Konknrskammer. N° 13. 51
Vorbehalt des den Gläubigern in Art. 230 Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 230 - 1 Lorsqu'il est probable que la masse ne suffira pas à couvrir les frais de liquidation sommaire, le juge qui a ordonné la faillite prononce la suspension de celle-ci à la demande de l'office.420 |
|
1 | Lorsqu'il est probable que la masse ne suffira pas à couvrir les frais de liquidation sommaire, le juge qui a ordonné la faillite prononce la suspension de celle-ci à la demande de l'office.420 |
2 | L'office publie cette décision. La publication porte que la faillite sera clôturée si, dans les dix jours, les créanciers n'en requièrent pas la liquidation et ne fournissent pas la sûreté exigée pour les frais qui ne seront pas couverts par la masse.421 |
3 | Dans les deux ans après la suspension de la liquidation, le débiteur peut aussi être poursuivi par voie de saisie.422 |
4 | Les poursuites engagées avant l'ouverture de la faillite renaissent après la suspension de celle-ci. Le temps écoulé entre l'ouverture et la suspension de la faillite ne compte pas pour le calcul des délais prévus par la présente loi.423 |
eingeräumten Rechtes, endgültig, ob das Verfahren fortzusetzen sei und
in welcher Weise.
Demnach hat die Schuldbetreibungs und Konkurskammer
erkannt:
Der Rekurs wird abgewiesen.
13. Sentenza 26 febbrajo 1916 nella causa Camera Appellazione di Zurigo.
Le cause di responsabilità civile per infortunio sul lavoro sono di natura
urgente e non vengono sospese dal fallimento di una delle parti. -Obbligo
dell'ufficio dei fallimenti di pronunciarsi se intende assumere la
causa per eonto della massa senza attendere la seconda assemblea dei
creditori. Competenza dei tribunali a decidere della sospensione della
causa e loro veste a ricorrere alle Autorità di Vigilanza contro il
rifiuto dell'ufficio di pronunciarsi. _Art. 207, 17 et 19 LEF.
A. Con sentenza 23 settembre 1915 il Tribunale distrettuale di Horgen
condannava Otto Ottiker in Lugano, convenuto, a versare ain attori eredi
fu Augusto Karl in Neuhausen, vittima di un infortunio sul lavoro, la
somma di 1500 fr. cogli interessi legali dal 31 marzo 1914. Gli attori
si appeilavano da questa sentenza al Tribunale cantonale di Zurigo nei
termini e nei modi di legge.
Intanto il convenuto Ottiker era caduto in fallimento e l'ufficio
delle eseeuzioni e dei fallimenti di Lugano, cui era stata affidata
la liquidazione, veniva invitato dalla ricorrente a pronunciarsi se
intendeva continuare la causa per conto della massa. L'ufficio dei
fallimenti avendo tardato a rispondere, la ricorrente gli assegnava .una
prima volta il 18 dicembre 1915 un termine fino al 31 dicembre perchè
prendesse una decisione, e l'invitava poi una seconda volta il 3 gennaio
1916 ad ottemperare indilatamente all'invito.