68 Oberste Zivilgerichtsinstanz. [. Materielirechtliche Entscheidungen.

strare, ma ad escludere la volontà nelle parti di conchiudere

una novazione.

Per questi motivi, il Tribunale federale

pronuncia, :

L'appellazione Cedraschi è respinta ed è confermata la sentenza 22
ottobre 1909 del Tribunale di Appello del Can-

tone Ticino.11. Yrteit vom 23. März 1910 in Sachen Yotttandzementfabtik
Limberg gl. g., Bekl. u. Ver-Kl gegen Dement& Zerschmettre site-bem-

Debt. greetz), allan; & gie, Kl. n. Ber.-Bekl.

' . r ardere-is, dass eine neue Firma sich, von jeder bei
F,;Ztîmîrîgettrfgeîwn Firma deutlich. unterscheide , Wer-teil bez
Sachfi-r men (Art. 873
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 873 - 1 En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
1    En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
2    Les sommes non recouvrables se répartissent dans la même proportion entre les autres associés et le solde actif est restitué après l'établissement définitif du tableau de distribution. Demeure réservé le recours des associés les uns contre les autres.
3    Le règlement provisoire des obligations incombant aux associés et l'établissement du tableau de distribution peuvent être l'objet d'une plainte conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite742.
4    Une ordonnance du Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre.743
OR): Bei Beurtetlefflgsierfmge der Unter};
scheidbarkeét zweier Firmen sind nicht mit" dte betete-stecke gesetzlw
notwendigen Fir-znenbestandteile, sonder? auch gesetzlich blos
fes-leertto.-tive Firmen-usw in Betracht zu ziehen, san-est solclfie
Zueatze fei:die Kennzeichnung der betreffenden Fei/'ma zm Gesetzes-teuer
lieb-r von wesentlicher Bedeutung sind (hier : die Oîtsbeeezchnueg, m
[ferbindzmg mit der Angabe der Natwr des Geschafts, m der Firma emer

Aktiengeselèschafz). [Hoy-ale Konkurrenz (Art. 50
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 50 - 1 Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement de le réparer, sans qu'il y ait lieu de distinguer entre l'instigateur, l'auteur principal et le complice.
1    Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement de le réparer, sans qu'il y ait lieu de distinguer entre l'instigateur, l'auteur principal et le complice.
2    Le juge appréciera s'ils ont un droit de recours les uns contre les autres et déterminera, le cas échéant, l'étendue de ce recours.
3    Le receleur n'est tenu du dommage qu'autant qu'il a reçu une part du gain ou causé un préjudice par le fait de sa coopération.
OR).

Das Bund esgericht hat auf Grund folgender Prozesslage:

A. Durch Urteil vom 9. November 1909 hat das Obergericht

des Kantons Solothurn erkannt:

. ' b kl ti e Aktien e ellschast ist nicht berechtigt, sich i DW EUR ag
sch gs zu bedienen und diese

der Firma Portlandzementfabrik Liesberg Firma im Verkehr zu verwenden.

' t ri t die Lö ung der im Handelsregister "2° Das GW) sp sch 19. Juli
1908 vor-

ortlandzementfabrik Lies-

des Bezirkes Thierstein in Breitenbach am genommenen Eintragung der Firma
P Berg aus.Bekukuagsinstanz : I. Allgemeines Obligationenrecht. N° il. 69

3. Die Kläger sind berechtigt, das Urteil auf Kosten der Beklagten zu
veröffentlichen und zwar im Schweiz. Handels-armsblatt und im Amtsblatt
des Kantons Solothurn.

B. Gegen dieses Urteil hat die Beklagte rechtsgültig die Berufung an das
Bundesgericht erklärt und Abänderung deskantonalen Urteils im Sinne der
Abweisung sämtlicher Klagebegehren beantragt.

G. In der heutigen Verhandlung hat der Vertreter der Beklagten diesen
Berufungsantrag wiederholt; der Vertreter der Klägerin hat auf Abweisung
der Berufung angetragen; --

in Erwägung:

1. Seit dem Jahre 1895 besteht in Liesberg (Kanton Vern) unter der
eingetragenen Firma Zementund Kalkwerke Liesberg: Gebr. Gresly,
Martz & Cte eine Kommanditgesellschast zum Zwecke der Fabrikation
und des Verkauss hydraulischer Kalke und Zemente, deren Geschäft
im Publikum feststehendermassen vielfach mit dem abgekürzten Namen
Zementfabrik Liesbergii bezeichnet wird. Im Jahre 1908 wurde unter der
Firma Portlandzementfabrik Liesberg, A.-G. mit Sitz in der Liesberg
benachbarten selbthurnischen Gemeinde Bärschwil eine Aktiengesellschaft
gegründet mit dem Zwecke, Portlandzement und andere hydraulische
Bindemittel zu fabrizieren und zu verkaufen. Sie wurde am 19. Juni
1908 ins Handelsregister eingetragen; ihre Fabrikanlage befindet sich
auf dem Territorium der Gemeinde Bärschwil, jedoch, gleich der älteren
Zementfabrik Liesberg, in der Nähe der Bahnstation Liesberg

Mit der vorliegenden Klage bestreitet nun die Kommanditgesellschast Zeman:
und Kalkwerke Liesberg: Gebr. Grele Martz & Cie. der Aktiengesellschaft
Portlandzementfabrik Liesberg das Recht der Führung ihrer Firma und
stellt die vom kantonalen Richter gemäss dem Urteil in Fakt. A oben
gutgeheissenen Rechtsbegehren, es sei ihr dieses Recht abzuerkennen,
die Löschung der eingetragenen Firma zu verfügen und die Publikatiou
des Urteils auf Kosten der Beklagten zu gestatten. Zur Begründung dieser
Begehren berust sich die Klägerin auf wesentlich folgende Argumente:

a. Die Firma der Beklagten verstosse gegen den Grundsatz der

70 Oberste Zivilgerichtsinstanz. I. Materiellresi-htliche Entscheidungen.

Firmenwahrheit, weil sie den Ortsnamen Liesberg enthalte, während sich
das Geschäft in der Gemeinde Bärschwil befinde.

b. Ferner unterscheide sie sich, entgegen der Vorschrift des Art.
873
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 873 - 1 En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
1    En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
2    Les sommes non recouvrables se répartissent dans la même proportion entre les autres associés et le solde actif est restitué après l'établissement définitif du tableau de distribution. Demeure réservé le recours des associés les uns contre les autres.
3    Le règlement provisoire des obligations incombant aux associés et l'établissement du tableau de distribution peuvent être l'objet d'une plainte conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite742.
4    Une ordonnance du Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre.743
OR, nicht genügend von der Firma der Klägerin.

c. Überdies stelle sich das Verhalten der Beklagten als coneurrence
déloyaîe und unerlaubte Handlung im Sinne der Art· 50 ff OR bar,
da die Beklagte ihre Firma offenbar zu dem Zwecke gewählt habe, um
Verwechslungen mit dem Geschäft der Klägerin herbeizuführen und dessen
Ruf im Interesse des eigenen Geschäftes zu missbrauchen, was die Beklagte
denn auch tatsächlich erreicht habe.

Die Beklagte bestreitet diese Argumentation in allen Teilen und hat
demnach, wie noch in ihrer Berufung, auf gänzliche Abweisung der Klage
angetragen.

. 2. Art. 873
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 873 - 1 En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
1    En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
2    Les sommes non recouvrables se répartissent dans la même proportion entre les autres associés et le solde actif est restitué après l'établissement définitif du tableau de distribution. Demeure réservé le recours des associés les uns contre les autres.
3    Le règlement provisoire des obligations incombant aux associés et l'établissement du tableau de distribution peuvent être l'objet d'une plainte conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite742.
4    Une ordonnance du Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre.743
OR stellt für die Sachsirma der Aktiengesellschaft und
Genossenschaft, gleichwie Art. 868
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 868 - La fortune sociale répond des engagements de la société. Sauf disposition contraire des statuts, elle en répond seule.
OR für die persönliche Einzeloder
Gesellschaftssirma, den Grundsatz auf, dass sie sich von jeder bereits
eingetragenen Firma deutlich unterscheiden muss. Nun sind zur Prüfung
der Frage, ob sich eine neue Firma

von einer bereits bestehenden deutlich unterscheide, die zu ver-

gleichenden Firmen zwar als Ganzes ins Auge zu fassen. Allein dabei
ist doch das entscheidende Gewicht auf diejenigen Firmenbestandteile
zu legen, welche für die Verwendung der Firmen im Verkehre von
massgebender Bedeutung sind d. h. von den interessierten Kundenkreisen
als charakteristische Merkmale derselben aufgefasst werden, selbst wenn
sie keine gesetzlich notwendigen Firmenbestandteile bilden. So können
bei persönlichen Firmen auch gesetzlich bloss fakultative Zusätze,
welche zu einer näheren Bezeichnung des Geschäftes dienen (Art. 867
Abs. 2
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 867 - 1 Les statuts déterminent les prestations des associés.
1    Les statuts déterminent les prestations des associés.
2    Les associés qui ont l'obligation de libérer des parts sociales ou de faire d'autres versements sont sommés par lettre recommandée de s'acquitter dans un délai convenable.
3    Lorsque les paiements ne sont point effectués après cette première sommation, l'associé qui ne s'exécute pas dans le mois qui suit une sommation réitérée peut être déclaré déchu de ses droits s'il en a été menacé par lettre recommandée.
4    Sauf disposition contraire des statuts, cette déclaration de déchéance n'exonère pas l'associé de ses obligations exigibles ni de celles qui le deviendraient par suite de l'exclusion.
OR), entscheidend in Betracht fallen, und die Verwendung solcher
Zusätze einer bereits eingetragenen Firma ist einer neuen Firma nach
der Vorschrift des Art. 873
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 873 - 1 En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
1    En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
2    Les sommes non recouvrables se répartissent dans la même proportion entre les autres associés et le solde actif est restitué après l'établissement définitif du tableau de distribution. Demeure réservé le recours des associés les uns contre les autres.
3    Le règlement provisoire des obligations incombant aux associés et l'établissement du tableau de distribution peuvent être l'objet d'une plainte conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite742.
4    Une ordonnance du Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre.743
OR nicht gestattet, sofern dadurch die
Möglichkeit von Verwechslungen der beiden Firmen in den mit ihnen
verkehrenden Bevölkerungskreisen geschaffen würde. Vorliegend muss nun
der Ortsbezeichnung Liesberg, in Verbindung mit der Angabe der Natur
des Geschäfts als seinemund Kalksabrik (geniale: und Kalkwerke), in der
Firma derBerufungsinstanz: 1. Allgemeines Obligationenrecht. N° 11. 71

Klägerin die Bedeutung eines solchen für den Verkehr wesentlichen
Stichwortes beigemessen werden. Aus den von der Klägerin zu eden Akten
gebrachten Adressen und Zuschriften ergibt sich und ist übrigens
nicht bestritten, dass die Klägerin im Geschäftsverkehr von ihren
Kunden vielfach kurzweg als Zementfabrik Liesberg behandelt wird und
unter diesem abgekürzten Namen bekannt ist. Auch hat der Vertreter der
Beklagten heute selbst ausgeführt, dass in der Schweiz eine Anzahl von
Zementfabriken besteht, die sich als solche einfach durch den beigefügten
Namen der verschiedenen Ortschaften, wo sie sich befinden, von einander
unterscheiden Mit Rücksicht Thieran aber muss die Firma der Beklagten
Portland: zementfabrik Liesberg in den interessierten Verkehr-streifen
die tatsächlich unrichtige Vorstellung erwecken, dass die Beklagte die
einzige in Liesberg eristierende Zementfabrik sei. Und damit tritt
ihre Firmabezeichnung in Kollision mit dem gleichartigen sachlichen
Firmenzusatz der Klägerin, da, wie die im Prozesse ausgewiesene Erfahrung
gezeigt hat, die spezialisierende Unterscheidung Port = Iandzementfabrik
gegenüber Zementund Kalkwerkeil nicht ge"erregt, um Verwechslungen im
Verkehre auszuschliessen Die neue Firma der Beklagten hat daher vor der
älteren Firma der Klägerin zu weichen, d. h. sie darf nach dem Grundsatze
des Art. 873
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 873 - 1 En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
1    En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
2    Les sommes non recouvrables se répartissent dans la même proportion entre les autres associés et le solde actif est restitué après l'établissement définitif du tableau de distribution. Demeure réservé le recours des associés les uns contre les autres.
3    Le règlement provisoire des obligations incombant aux associés et l'établissement du tableau de distribution peuvent être l'objet d'une plainte conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite742.
4    Une ordonnance du Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre.743
OR eine die Natur ihres Geschäfte-Z als Zementfabrik in
Verbindung mit der Ortsbezeichuung Liesberg angebende Firma nur führen
mit einem Zusatze, welcher die Tatsache zum Ausdruck bringt, dass sim
Liesberg bereits ein anderes, gleichartiges Geschäft besteht. In

-.-diesem Sinne ist also ihre Berechtigung zur Führung des Ortsnamens
Liesberg schon nach Art. 873
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 873 - 1 En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
1    En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
2    Les sommes non recouvrables se répartissent dans la même proportion entre les autres associés et le solde actif est restitué après l'établissement définitif du tableau de distribution. Demeure réservé le recours des associés les uns contre les autres.
3    Le règlement provisoire des obligations incombant aux associés et l'établissement du tableau de distribution peuvent être l'objet d'une plainte conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite742.
4    Une ordonnance du Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre.743
OR beschränkt, wenn sihr auch die Verwendung
desselben mit Rücksicht auf ihre Beziehungen zur Bahnstation Liesberg
trotz ihrer territorialen Zugehömgkeit zur Gemeinde Bärschwil an sich
gestattet wäre.

3. Jst die Klage nach dem Gesagten schon aus Grund des

Art 873
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 873 - 1 En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
1    En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
2    Les sommes non recouvrables se répartissent dans la même proportion entre les autres associés et le solde actif est restitué après l'établissement définitif du tableau de distribution. Demeure réservé le recours des associés les uns contre les autres.
3    Le règlement provisoire des obligations incombant aux associés et l'établissement du tableau de distribution peuvent être l'objet d'une plainte conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite742.
4    Une ordonnance du Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre.743
OR gutzuheissen, so bedarf der weitere Klagestandpunkt der
illoyalen Konkurrenz keiner Erörterung mehr. Übrigens er;

weist sich die Klage nach den vorstehenden Ausführungen auch in

Dieser-Hinsicht als begründet-; denn es unterliegt keinem Zweifel,
sdass die Beklagte bei der Wahl ihrer Firma, wenn nicht gerader Evon
der Absicht geleitet wurde., Verwechslungen mit dem Geschäfte

72 Oberste Zivilgeriehtsinstanz. I. Materiellrechtliche Entscheidungen.

der Klägerin herbeizuführen und so dessen Ruf in rechts-widrigerWeise
für sich auszubeuten, so doch mindestens hätte erkennen sollen, dass
solche Verwechslungen eintreten würden, und dass sich die gewählte Firma
demnach von derjenigen der Klägerin nicht genügend unterscheide; --

erkanntDie Berufung der Beklagten wird abgewiesen und damit dasUrteil
des solothurnischen Obergerichts vom 9. November 1909 in allen Teilen
bestätigt.

12. gut-eis vom 221. am; 1910 in Sachen gründet, Bekl. u.Ber.-Kl.,
gegen Gottlieb Yiitlet n. Genossen Kl. u. Ber.-Bekl.

Haftung des verantworfflchen Redaktors einer Tageszeitung aus

_ Art. 55
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 55 - 1 L'employeur est responsable du dommage causé par ses travailleurs ou ses autres auxiliaires dans l'accomplissement de leur travail, s'il ne prouve qu'il a pris tous les soins commandés par les circonstances pour détourner un dommage de ce genre ou que sa diligence n'eût pas empêché le dommage de se produire.30
1    L'employeur est responsable du dommage causé par ses travailleurs ou ses autres auxiliaires dans l'accomplissement de leur travail, s'il ne prouve qu'il a pris tous les soins commandés par les circonstances pour détourner un dommage de ce genre ou que sa diligence n'eût pas empêché le dommage de se produire.30
2    L'employeur a son recours contre la personne qui a causé le préjudice, en tant qu'elle est responsable du dommage.
OR wegen der Publikation einer Einsendung verleumderischw
Inka-Its. Haftungsbegründendes Verschulden: Selbstdndiges Eintreten
des Reéaktees feiedie Sackdarstellung rietEinsendung trotz Unterlassung
jeder eigenen Prüfung der Objekt-ive Richtigkeit ihres Inhalts, obschon
ihm bei pfléehtgemà'sser Aufmerksamkeit und Ueòesirlegzmg ernsttiche
Zweifel biet-Wer Mitten auftauchen müssen. Bemessung der Genugtuungssumme.

A. Durch Urteil vom 4. November 1909 hat die I. Appel-

lationskammer des zürcherischen Obergerichts in vorliegender Rechts--

streitsache erkannt:

Der Beklagte Nr. 2, Jakob Schutter, ist verpflichtet, den Klägem 500
Fr. zu bezahlen, im übrigen und gegen die Beklagte Nr. 1 wird die Klage
abgewiesen.

B. Gegen dieses Urteil hat der Beklagte Jakob Schurter gültig die Berufung
an das Bundesgericht ergriffen mit dem Antrage, es aufzuheben und die
Klage in vollem Umfange abzuweisen.

C. In der heutigen Verhandlung hat der Vertreter des Be-

klagten die gestellten Berufungsanträge erneuert und derjenige der--

Kläger auf Abweisung der Berufung angetragen.Berufungsinstanz : 'I,
Allgemeines Obiigationenrecht. N° 12. 73:

Das Bundesgericht zieht in Erwägung:

i. Die Kläger Gottlieb, Berta, Frieda und Dr. Plazid Bütler sind die
Geschwister, und die Kläger (Simil Strub und J. Sachs sind Schwäger
des Adolf Butler, Iournalists, in ZurichJm Frühjahr 1906 starb der
Vater dieser Geschwister, alt Lehrer Iosef Bütler in Beinwil (Kenton
Aargau). Zwischen Adolf und feinen erwähnten Verwandten hatten schon zu
Lebzeiten des Vaters Æsshelligkeiten wegen ihres Erbrechts bestanden. Nach
dem Tode des Vaters, im August 1906, verlangte Adolf Bütler die Einleitung
einer Strafuntersuchung darüber, dass dem Verstorbenen bei der Errichtung
seines Testaments die Teftiersähigkeit gefehlt babe. Er wurde mit diesem
Begehren an den Zivilrichter gewiesen. Ein weiteres Untersuchungsbegehren
Bütlers, wonach er seine Geschwister schwerer Verbrechen beschuldigte,
führte zur Einstellung der be- treffenden Strafuntersuchung und zur
Verweisung des Anzeigers vor den Zuchtpolizeirichter wegen falscher
Anschuldigung. Im März 1905 reichte Adolf Bütler gegen seine Geschwister
beim.Bezirksgericht Muri eine Zivilklage aus Anfechtung des Testamentes
ein. Während der Instruktion dieses Prozeffes, den Bütler trotz
seinerSchwerhörigkeit ohne Mithiilfe eines Anwaltes führte, verlangteder
heimatliche Gemeinderat seine Bevogtung. In diesem Entmutidigungsverfahren
ist am 24. August 1909 ein gerichtsärztliches Gutachten erstattet worden,
das zu dem Schlusse kommt, dass Ad. Bütler an Paranoia (Verrücktheit)
leide, indem sich bei-ihm hinsichtlich der fraglichen Erbangelegenheit
ein Wahnfystem ausgebildet babe, und dass er deshalb innert absehbarer
Zeit zur Besorgung seiner Angelegenheiten nicht fähig sei.

Inzwischen hatte sich Adolf Bütler, noch vor der erstinstanzlichen
Beurteilung des Zivilprozesses, an die Redaktion der Züricher Post
gewendet mit dem Ersuchen, einen von ihm verfassten längern Artikel
über diese Rechtsstreitigkeiten aufzunehmen. Der Artikel enthält,
neben hier nicht in Betracht kommenden Angriffengegen die aargauischen
Justizbehörden und den Anwalt der Prozessgegner, auch gegen die letztern,
ohne sie beim Namen zu. nennen, eine Reihe von Anschuldigungen. So wird
ihnen vorgeworfen, sie hätten das ganze Vermögen des Vaters an sich
gerissen-C statt dem Bruder den ihm zukommende-n Anteil zu:
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 36 II 68
Date : 23 mars 1910
Publié : 31 décembre 1910
Source : Tribunal fédéral
Statut : 36 II 68
Domaine : ATF - Droit civil
Objet : 68 Oberste Zivilgerichtsinstanz. [. Materielirechtliche Entscheidungen. strare,


Répertoire des lois
CO: 50 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 50 - 1 Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement de le réparer, sans qu'il y ait lieu de distinguer entre l'instigateur, l'auteur principal et le complice.
1    Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement de le réparer, sans qu'il y ait lieu de distinguer entre l'instigateur, l'auteur principal et le complice.
2    Le juge appréciera s'ils ont un droit de recours les uns contre les autres et déterminera, le cas échéant, l'étendue de ce recours.
3    Le receleur n'est tenu du dommage qu'autant qu'il a reçu une part du gain ou causé un préjudice par le fait de sa coopération.
55 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 55 - 1 L'employeur est responsable du dommage causé par ses travailleurs ou ses autres auxiliaires dans l'accomplissement de leur travail, s'il ne prouve qu'il a pris tous les soins commandés par les circonstances pour détourner un dommage de ce genre ou que sa diligence n'eût pas empêché le dommage de se produire.30
1    L'employeur est responsable du dommage causé par ses travailleurs ou ses autres auxiliaires dans l'accomplissement de leur travail, s'il ne prouve qu'il a pris tous les soins commandés par les circonstances pour détourner un dommage de ce genre ou que sa diligence n'eût pas empêché le dommage de se produire.30
2    L'employeur a son recours contre la personne qui a causé le préjudice, en tant qu'elle est responsable du dommage.
867 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 867 - 1 Les statuts déterminent les prestations des associés.
1    Les statuts déterminent les prestations des associés.
2    Les associés qui ont l'obligation de libérer des parts sociales ou de faire d'autres versements sont sommés par lettre recommandée de s'acquitter dans un délai convenable.
3    Lorsque les paiements ne sont point effectués après cette première sommation, l'associé qui ne s'exécute pas dans le mois qui suit une sommation réitérée peut être déclaré déchu de ses droits s'il en a été menacé par lettre recommandée.
4    Sauf disposition contraire des statuts, cette déclaration de déchéance n'exonère pas l'associé de ses obligations exigibles ni de celles qui le deviendraient par suite de l'exclusion.
868 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 868 - La fortune sociale répond des engagements de la société. Sauf disposition contraire des statuts, elle en répond seule.
873
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 873 - 1 En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
1    En cas de faillite d'une société dont les membres répondent individuellement des engagements sociaux ou sont tenus d'opérer des versements supplémentaires, l'administration de la faillite fixe et réclame, en même temps qu'elle dresse l'état de collocation, les sommes dont répond provisoirement chacun des associés ou le montant de leurs versements supplémentaires.
2    Les sommes non recouvrables se répartissent dans la même proportion entre les autres associés et le solde actif est restitué après l'établissement définitif du tableau de distribution. Demeure réservé le recours des associés les uns contre les autres.
3    Le règlement provisoire des obligations incombant aux associés et l'établissement du tableau de distribution peuvent être l'objet d'une plainte conformément aux dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite742.
4    Une ordonnance du Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre.743
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
défendeur • frères et soeurs • père • commune • société anonyme • tribunal fédéral • argovie • conclusions • testament • doute • enquête pénale • décision • exactitude • dénonciation calomnieuse • nombre • clientèle • besoin • autorité judiciaire • quote-part • entreprise
... Les montrer tous