812 B. Strafrechtspflege;

ein Privater, dem die Anschaffung einer Schreibmaschine dienlich si

erscheinen könnte. 8. Was den Eventualsiandpunkt des Kassationsklägers
betrifft-

wonach alles dasjenige als für einen Geschäftsbetrieb notwendig
anzusehen sei, was die Konkurrenzfähigkeit des Geschäftes erhöhe, so
liesse sich hieraus die Begründetheit der Kassationsbeschwerde schon
deshalb nicht ableiten, weil, wie speziell in Erwägung 6 ausgeführt, das
ausschlaggebende Kriterium für die Taxpslicht eines Handelsartikels nicht
in dessen Entbehrlichkeit oder Unentbehrlichkeit besteht. Demnach hat
der Kassationshof erkannt:

Die Kassationsbeschwerde wird abgewiesen.{}. ENTSGHEIDUNGEN DER
SGHULDBETREIBUNGSUND KONKURSKAMMER

ARRÈTS DE LA CHAMBRE DES POURSUITES ET DES FAILLITES

133. gutscheid vom 4. Windex-1907 in Sachen Hurt-imam.

Art. 295
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 295 - 1 Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
1    Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
2    Le commissaire exerce notamment les tâches suivantes:
a  élaborer si nécessaire le projet de concordat;
b  surveiller l'activité du débiteur;
c  exercer les fonctions prévues aux art. 298 à 302 et 304;
d  remette sur requête du juge du concordat des rapports intermédiaires et informer les créanciers sur le cours du sursis.
3    Le juge du concordat peut attribuer d'autres tâches au commissaire.
4    Les art. 8, 8a, 10, 11, 14, 17 à 19, 34 et 35 s'appliquent par analogie à la gestion du commissaire.537
SchKG: Wirkungen der Nachlasstundung, Speziali im Fade, in dem
dev Nachlassezertsirag nor Ablauf der Stundungsfrist der N achlassbehärde
unterbreitet (Art. 304 eod.) wird.

I. Der Rekurrent Hürlimann hatte beim Betreibungsamte Zug gegen
Jofef Spes; Beireibung angehoben Und Pfändung erwirkt, worauf das
Kantonsgericht Zug dem Betriebenen am 13. März 1907 eine zweimonatliche
Nachlassstundung bewilligte und sie nachträglich gemäss Art. 295 Abs. 4
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 295 - 1 Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
1    Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
2    Le commissaire exerce notamment les tâches suivantes:
a  élaborer si nécessaire le projet de concordat;
b  surveiller l'activité du débiteur;
c  exercer les fonctions prévues aux art. 298 à 302 et 304;
d  remette sur requête du juge du concordat des rapports intermédiaires et informer les créanciers sur le cours du sursis.
3    Le juge du concordat peut attribuer d'autres tâches au commissaire.
4    Les art. 8, 8a, 10, 11, 14, 17 à 19, 34 et 35 s'appliquent par analogie à la gestion du commissaire.537

SchKG um weitere zwei Monate, bis und mit dem 13. Juli, verlängerte. Vor
Ablan der verlängerten Stundungsfrist unterbreitete der Sachwalter
nach Art. 304 die Akten der Nachlassbehörde zum Entscheide. Am 16. Juli
stellte der Rekurrent in seiner Betreibung das Verwertungsbegehren, das
vom Betreibungsamte unter Berufung auf das hängige Nachlassverfahren als
unzulässig zurückgewiesen wurde. Der Rekurrent beschwerte sich hiergegen
ohne Erfolg bei der kantonalen Aufsichtsbehörde

II. Den am Pi./18. August 1907 ergangenen Entscheid dieser Behörde hat
er nunmehr rechtzeitig an das Bundesgericht weiter-

814 C. Entscheidungen der Schuldbetreihungs--

gezogen und seinen Beschwerdeantrag, das Betreibungsamt zur Vollziehung
des Verwertungsbegehrens zu verhalten, wiederholt. Er stützt sich auf
folgende, schon vor der kantonalen Instanz namhaft gemachte Gründe: Laut
Art. 56
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 56 - Sauf en cas de séquestre ou de mesures conservatoires urgentes, il ne peut être procédé à aucun acte de poursuite:
1  dans les temps prohibés, à savoir entre 20 heures et 7 heures, ainsi que les dimanches et les jours légalement fériés;
2  pendant les féries, à savoir sept jours avant et sept jours après les fêtes de Pâques et de Noël, ainsi que du 15 juillet au 31 juillet; il n'y a pas de féries en cas de poursuite pour effets de change;
3  lorsque le débiteur est au bénéfice de la suspension (art. 57 à 62).
SchKG seien Bett-eibungshandlungen während, also auch nur während
der Dauereiner Nachlassftundung unzulässig. Die Nachlassstundung aber
könne laut den klaren Bestimmungen des Art. 295 Abs. 1 und 4 höchstens
vier Monate dancin, sei also hier mit dem 13. Juli abgelaufen. Daran
andere nichts, dass die gerichtliche Entscheidung nach Ablan der Stundung
noch ausstehe, da die Wirkungen derStundung nicht notwendig bis zum
Inkrafttreten des Nachlassvertrages dauern müssten.

Die Schuldbetreibungs und Konkurskammer zieht in Erwägung:

Schon der Bundesrat hat im Rekursfalle Frepp, Archiv 3Nr. 9 -entgegen
der Auffassung des heutigen Rekurrenten dahin entschieden, dass,
wenn vor Ablauf der Nachlassstundungsfrist (Art. 295 Abs. 1
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 295 - 1 Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
1    Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
2    Le commissaire exerce notamment les tâches suivantes:
a  élaborer si nécessaire le projet de concordat;
b  surveiller l'activité du débiteur;
c  exercer les fonctions prévues aux art. 298 à 302 et 304;
d  remette sur requête du juge du concordat des rapports intermédiaires et informer les créanciers sur le cours du sursis.
3    Le juge du concordat peut attribuer d'autres tâches au commissaire.
4    Les art. 8, 8a, 10, 11, 14, 17 à 19, 34 et 35 s'appliquent par analogie à la gestion du commissaire.537
und
4
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 295 - 1 Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
1    Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
2    Le commissaire exerce notamment les tâches suivantes:
a  élaborer si nécessaire le projet de concordat;
b  surveiller l'activité du débiteur;
c  exercer les fonctions prévues aux art. 298 à 302 et 304;
d  remette sur requête du juge du concordat des rapports intermédiaires et informer les créanciers sur le cours du sursis.
3    Le juge du concordat peut attribuer d'autres tâches au commissaire.
4    Les art. 8, 8a, 10, 11, 14, 17 à 19, 34 et 35 s'appliquent par analogie à la gestion du commissaire.537
,SchKG) der Nachlassvertrag gemäss Art. 304
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 304 - 1 Avant l'expiration du sursis, le commissaire transmet au juge du concordat toutes les pièces relatives au concordat. Dans son rapport, il rend compte des déclarations d'adhésion déjà reçues et recommande l'octroi ou le refus du concordat.
1    Avant l'expiration du sursis, le commissaire transmet au juge du concordat toutes les pièces relatives au concordat. Dans son rapport, il rend compte des déclarations d'adhésion déjà reçues et recommande l'octroi ou le refus du concordat.
2    Le juge du concordat statue à bref délai.
3    La date et le lieu de l'audience sont annoncés par voie de publication. Les opposants sont avisés qu'ils peuvent s'y présenter pour faire valoir leurs moyens d'opposition.
SchKG der Nachlassbehörde
unter-breitet worden ist, die gegen den Schuldner hängigen Betreibungen
auch nach Ablauf jener Frist bis zum Entscheide über den Nachlassvertrag
eingestellt bleiben. Der Bundesrat stützte sich dabei im wesentlichen
auf die Erwägungen, dass die Befristung der Stundung, die Art. 295
vorsieht, den Schuldner und seinen Sachwalter veranlassen solle, ohne
Verzögerung auf das Zustandekommen des Nachlassoertrages hinzuwirken,
dass es aber anderseits nicht vom Willen dieser Personen abhange, ob der
der Nachlassbehörde unterbreitete Vertrag früher oder später bestätigt
werde und deshalb die hierfür beanspruchte Zeit nicht zum Nachteile des
Schuldners in dieStundungsfrist eingerechnet werden dürfe, und dass so
die Einstellung der Betreibungen, und soweit das Bestätigungsverfahren
noch hängig ist, auch nach Ablan der Frist noch andauern müsse..
Der Reknrrent hat keinen stichhaltigen Grund gegen diese Auffassung
anzugeben vermocht. Dass sie gegen den deutlichen Sinn der Art. 56
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 56 - Sauf en cas de séquestre ou de mesures conservatoires urgentes, il ne peut être procédé à aucun acte de poursuite:
1  dans les temps prohibés, à savoir entre 20 heures et 7 heures, ainsi que les dimanches et les jours légalement fériés;
2  pendant les féries, à savoir sept jours avant et sept jours après les fêtes de Pâques et de Noël, ainsi que du 15 juillet au 31 juillet; il n'y a pas de féries en cas de poursuite pour effets de change;
3  lorsque le débiteur est au bénéfice de la suspension (art. 57 à 62).
und 295
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 295 - 1 Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
1    Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
2    Le commissaire exerce notamment les tâches suivantes:
a  élaborer si nécessaire le projet de concordat;
b  surveiller l'activité du débiteur;
c  exercer les fonctions prévues aux art. 298 à 302 et 304;
d  remette sur requête du juge du concordat des rapports intermédiaires et informer les créanciers sur le cours du sursis.
3    Le juge du concordat peut attribuer d'autres tâches au commissaire.
4    Les art. 8, 8a, 10, 11, 14, 17 à 19, 34 et 35 s'appliquent par analogie à la gestion du commissaire.537

SchKG verstosse, ist nicht richtig. Art. 56 sagt überhaupt nichts über
die Dauer der Nachlassstundung. Und aus Art. 295 folgt nicht notwendig,
dass mit Ablauf der Fristund Konkurskammer. N° 134. 815

der Rechtsstillstand, wie er durch die Stundungsbewilligung bewirkt wurde,
unter allen Umständen aufhöre und also auch nicht aus dem besondern
Grunde, weil das Verfahren vor der Nachlassbehörde noch obschwebt,
weiter andauern könne. Für das Gegenteil lässt sich auch auf Art. 308
Abs. 2 verweisen, wonach die Wirkungen der Stundung mit der öffentlichen
Bekanntmachung des Entscheides der Nachlassbehörde, also erst damit,
dahiufallen. Demnach hat die Schuldbetreibungs und Konkurskammer

erkannt: Der Rekurs wird abgewiesen.

134. gutsrheid vom &. Oktober 1907 in Sachen Pius-Palmen

Art. 61 Scth, Bechisstilisiand. Stellung der Schsiuidbetwibzmgsund
Konkîu'skammer.

I. Das Betreibungsamt Oberhasle hatte der Rekurrentin, gestützt
auf Art. 61
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 61 - En cas de maladie grave du débiteur, le préposé peut suspendre la poursuite pendant un temps déterminé.
SchKG, von Anfangs September bis Ende Oktober 1907
Rechtsstillftand gewährt. Auf Beschwerde des betreibenden Gläubiger-Z
Aplanalp machte die kantonale Aufsichtsbehörde diefe Massnahme mit
Entscheid vom 26. September 1907 im wesentlichen mit folgender Begründung
wieder rückgängig: Man habe es nicht mit einer akuten, sondern mit einer
durch das hohe Alter der Schuldner-in bedingten chronischen Erkrankung
zu tun, auf welchen Fall Art. 61 nicht zutreffe. Dabei wäre es der
Schuldnerin trotz ihres körperlichen Zustandes möglich gewesen, einen
Vertreter zu bestellen und hätte ihr der Rechtsstillstand auf alle Fälle
nur für die zur Bestellung erforderliche Zeit erteilt werden sollen. Zu
all dem besitze sie ja bereits einen geeigneten Vertreter in der Person
ihres Anwalts.

H. Diesen Entscheid hat der Anwalt der Schuldnerin rechtzeitig an das
Bundesgericht weitergezogen mit dem Anti-age, die betreibungsamtliche
Verfügung aufrecht zu halten.
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 33 I 813
Date : 04 janvier 1907
Publié : 31 décembre 1908
Source : Tribunal fédéral
Statut : 33 I 813
Domaine : ATF- Droit constitutionnel
Objet : 812 B. Strafrechtspflege; ein Privater, dem die Anschaffung einer Schreibmaschine


Répertoire des lois
LP: 56 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 56 - Sauf en cas de séquestre ou de mesures conservatoires urgentes, il ne peut être procédé à aucun acte de poursuite:
1  dans les temps prohibés, à savoir entre 20 heures et 7 heures, ainsi que les dimanches et les jours légalement fériés;
2  pendant les féries, à savoir sept jours avant et sept jours après les fêtes de Pâques et de Noël, ainsi que du 15 juillet au 31 juillet; il n'y a pas de féries en cas de poursuite pour effets de change;
3  lorsque le débiteur est au bénéfice de la suspension (art. 57 à 62).
61 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 61 - En cas de maladie grave du débiteur, le préposé peut suspendre la poursuite pendant un temps déterminé.
295 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 295 - 1 Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
1    Le juge du concordat nomme un ou plusieurs commissaires.
2    Le commissaire exerce notamment les tâches suivantes:
a  élaborer si nécessaire le projet de concordat;
b  surveiller l'activité du débiteur;
c  exercer les fonctions prévues aux art. 298 à 302 et 304;
d  remette sur requête du juge du concordat des rapports intermédiaires et informer les créanciers sur le cours du sursis.
3    Le juge du concordat peut attribuer d'autres tâches au commissaire.
4    Les art. 8, 8a, 10, 11, 14, 17 à 19, 34 et 35 s'appliquent par analogie à la gestion du commissaire.537
304
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 304 - 1 Avant l'expiration du sursis, le commissaire transmet au juge du concordat toutes les pièces relatives au concordat. Dans son rapport, il rend compte des déclarations d'adhésion déjà reçues et recommande l'octroi ou le refus du concordat.
1    Avant l'expiration du sursis, le commissaire transmet au juge du concordat toutes les pièces relatives au concordat. Dans son rapport, il rend compte des déclarations d'adhésion déjà reçues et recommande l'octroi ou le refus du concordat.
2    Le juge du concordat statue à bref délai.
3    La date et le lieu de l'audience sont annoncés par voie de publication. Les opposants sont avisés qu'ils peuvent s'y présenter pour faire valoir leurs moyens d'opposition.
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
office des poursuites • débiteur • sursis concordataire • durée • délai • tribunal fédéral • maître • mois • hameau • conseil fédéral • réquisition de réaliser • entreprise • moyen de droit cantonal • décision • motivation de la décision • cour de cassation pénale • archives • tribunal cantonal • machine à écrire • comportement
... Les montrer tous