Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

1C 373/2021,

1C 374/2021,

1C 454/2021

Sentenza del 28 ottobre 2021

I Corte di diritto pubblico

Composizione
Giudici federali Kneubühler, Presidente,
Jametti, Merz,
Cancelliere Crameri.

Partecipanti al procedimento
1C 373/2021
A.________,
B.________,
ricorrenti,

1C 374/2021
Unione Contadini Ticinesi, 6592 S. Antonino,
ricorrente,

1C 454/2021
1. A.________,
2. Unione Contadini Ticinesi, 6592 S. Antonino,
ricorrenti,

contro

Gran Consiglio della Repubblica e Cantone Ticino, 6501 Bellinzona,

Oggetto
decreto legislativo del 12 aprile 2021 concernente
lo stanziamento di un credito per l'acquisto di fondi,

ricorsi contro il decreto legislativo emanato il 12 aprile 2021 dal Gran Consiglio e contro la sentenza emanata il 14 giugno 2021 dal Tribunale amministrativo del Cantone Ticino (55.2021.210 e 55.2021.211).

Fatti:

A.
Con decreto legislativo del 12 aprile 2021 il Gran Consiglio del Cantone Ticino ha stanziato un credito complessivo di 16'060'000 franchi per l'acquisto di fondi a Bellinzona nell'ambito della progettazione di un nuovo comparto dell'Ospedale regionale di Bellinzona, della sistemazione idraulica e la rivitalizzazione integrale del Fiume Ticino e per l'acquisto dell'Infocentro di Pollegio e relativo adeguamento delle sue infrastrutture. Il decreto legislativo è stato pubblicato nel Foglio ufficiale del 16 aprile 2021, con scadenza del termine di referendum al 15 giugno 2021. Trascorso infruttuoso detto termine, è stato pubblicato nel Bollettino ufficiale delle leggi n. 24/2021 del 18 giugno 2021 (pag. 192 seg.), con entrata in vigore immediata.

B.
Con due ricorsi dell'11 maggio 2021, A.________, B.________ e l'Unione Contadini Ticinesi hanno impugnato il decreto legislativo dinanzi al Tribunale cantonale amministrativo. Con decisione del 14 giugno 2021 la Corte cantonale ha evaso i due ricorsi con un unico giudizio, dichiarandoli irricevibili per carenza di competenza. Ritenuto che il decreto potrebbe rientrare nella nozione di decisione di carattere prevalentemente politico ai sensi dell'art. 86 cpv. 3
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 86 Vorinstanzen im Allgemeinen - 1 Die Beschwerde ist zulässig gegen Entscheide:
1    Die Beschwerde ist zulässig gegen Entscheide:
a  des Bundesverwaltungsgerichts;
b  des Bundesstrafgerichts;
c  der unabhängigen Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen;
d  letzter kantonaler Instanzen, sofern nicht die Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht zulässig ist.
2    Die Kantone setzen als unmittelbare Vorinstanzen des Bundesgerichts obere Gerichte ein, soweit nicht nach einem anderen Bundesgesetz Entscheide anderer richterlicher Behörden der Beschwerde an das Bundesgericht unterliegen.
3    Für Entscheide mit vorwiegend politischem Charakter können die Kantone anstelle eines Gerichts eine andere Behörde als unmittelbare Vorinstanz des Bundesgerichts einsetzen.
LTF, essa ha trasmesso i gravami al Tribunale federale (causa 1C 373/2021 per A.________ e B.________ e 1C 374/2021 per l'Unione Contadini Ticinesi). Con lettera del 30 luglio 2021, B.________ ha comunicato al Tribunale federale di ritirarsi dalla procedura ricorsuale.

C.
Contro la decisione del 14 giugno 2021 della Corte cantonale, il 6 agosto 2021 A.________ e l'Unione Contadini Ticinesi presentano, con un unico atto, un ricorso al Tribunale federale nonché un complemento ai loro precedenti gravami, chiedendo di annullare il decreto legislativo e la decisione della Corte cantonale (causa 1C 454/2021).

Non è stato ordinato uno scambio di scritti.

Diritto:

1.

1.1. La Corte cantonale ha statuito sui ricorsi con un'unica sentenza. Il contenuto dei gravami concerne la medesima fattispecie e le stesse parti, motivo per cui anche in questa sede si giustifica di trattarli congiuntamente e statuire sugli stessi con un unico giudizio (art. 71
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 71 - Wo dieses Gesetz keine besonderen Bestimmungen über das Verfahren enthält, sind die Vorschriften des BZP30 sinngemäss anwendbar.
LTF in relazione con l'art. 24 cpv. 2
SR 273 Bundesgesetz vom 4. Dezember 1947 über den Bundeszivilprozess
BZP Art. 24 - 1 Mehrere Ansprüche des Klägers gegen denselben Beklagten können in der gleichen Klage geltend gemacht werden, wenn das Bundesgericht für jeden einzelnen Anspruch zuständig ist. Dieses Erfordernis gilt nicht für Nebenansprüche.
1    Mehrere Ansprüche des Klägers gegen denselben Beklagten können in der gleichen Klage geltend gemacht werden, wenn das Bundesgericht für jeden einzelnen Anspruch zuständig ist. Dieses Erfordernis gilt nicht für Nebenansprüche.
2    Mehrere Personen können in der gleichen Klage als Kläger auftreten oder als Beklagte belangt werden:
a  wenn sie mit Rücksicht auf den Streitgegenstand in Rechtsgemeinschaft stehen oder aus dem gleichen tatsächlichen und rechtlichen Grunde berechtigt oder verpflichtet sind. Der Richter kann einen Dritten, der in der Rechtsgemeinschaft steht, zum Streite beiladen. Der Beigeladene wird Partei.
b  wenn gleichartige, auf einem im Wesentlichen gleichartigen tatsächlichen und rechtlichen Grunde beruhende Ansprüche den Streitgegenstand bilden und die Zuständigkeit des Bundesgerichts für jeden einzelnen Anspruch begründet ist.
3    Der Richter kann jederzeit verbundene Klagen trennen, wenn er es für zweckmässig hält.
PC; DTF 131 V 59 consid. 1).

1.2. Il Tribunale federale vaglia d'ufficio se e in che misura un ricorso può essere esaminato nel merito (DTF 146 IV 185 consid. 2).
Nella decisione impugnata la Corte cantonale ha osservato che, di massima, oggetto di ricorso dinanzi ad essa possono essere soltanto le decisioni in casi concreti e individuali. Ha aggiunto che, per contro, il criticato decreto legislativo tende a concretare la necessaria base legale delle spese volte alla realizzazione dei citati progetti, stanziando i crediti e autorizzando il Governo a impiegarli. Ha stabilito che in tali casi la legge non prevede la possibilità di adirla, essendo data unicamente la via del referendum facoltativo secondo l'art. 42 lett. b
SR 131.229 Verfassung von Republik und Kanton Tessin, vom 14. Dezember 1997
KV/TI Art. 42 - Der Volksabstimmung unterliegen, wenn dies innert 60 Tagen nach der Veröffentlichung im Amtsblatt von mindestens 7000 Stimmberechtigten oder von einem Fünftel der Gemeinden verlangt wird:27
a  die Gesetze und die rechtsetzenden Dekrete mit allgemeinverbindlichem Charakter;
b  Ausgabenbeschlüsse, sofern sie einmalige Ausgaben über
c  Beschlüsse über den Beitritt zu einer Vereinbarung des öffentlichen Rechts mit rechtsetzendem Charakter.
Cost./TI. Accertata la sua incompetenza, essa ha rilevato che il decreto potrebbe nondimeno costituire una decisione di carattere prevalentemente politico ai sensi dell'art. 86 cpv. 3
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 86 Vorinstanzen im Allgemeinen - 1 Die Beschwerde ist zulässig gegen Entscheide:
1    Die Beschwerde ist zulässig gegen Entscheide:
a  des Bundesverwaltungsgerichts;
b  des Bundesstrafgerichts;
c  der unabhängigen Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen;
d  letzter kantonaler Instanzen, sofern nicht die Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht zulässig ist.
2    Die Kantone setzen als unmittelbare Vorinstanzen des Bundesgerichts obere Gerichte ein, soweit nicht nach einem anderen Bundesgesetz Entscheide anderer richterlicher Behörden der Beschwerde an das Bundesgericht unterliegen.
3    Für Entscheide mit vorwiegend politischem Charakter können die Kantone anstelle eines Gerichts eine andere Behörde als unmittelbare Vorinstanz des Bundesgerichts einsetzen.
LTF, trasmettendo quindi i ricorsi al Tribunale federale. Ritenuto che i ricorsi sono in larga misura irricevibili, non occorre esaminare oltre la questione della loro ammissibilità sotto il profilo di questa norma.

2.

2.1. Sebbene il Tribunale federale esamini d'ufficio la legittimazione a ricorrere, i ricorrenti sono nondimeno tenuti a dimostrarla (art. 42 cpv. 1 e
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 42 Rechtsschriften - 1 Rechtsschriften sind in einer Amtssprache abzufassen und haben die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten.
1    Rechtsschriften sind in einer Amtssprache abzufassen und haben die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten.
2    In der Begründung ist in gedrängter Form darzulegen, inwiefern der angefochtene Akt Recht verletzt. Ist eine Beschwerde nur unter der Voraussetzung zulässig, dass sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt oder aus anderen Gründen ein besonders bedeutender Fall vorliegt, so ist auszuführen, warum die jeweilige Voraussetzung erfüllt ist. 14 15
3    Die Urkunden, auf die sich die Partei als Beweismittel beruft, sind beizulegen, soweit die Partei sie in Händen hat; richtet sich die Rechtsschrift gegen einen Entscheid, so ist auch dieser beizulegen.
4    Bei elektronischer Einreichung muss die Rechtsschrift von der Partei oder ihrem Vertreter beziehungsweise ihrer Vertreterin mit einer qualifizierten elektronischen Signatur gemäss Bundesgesetz vom 18. März 201616 über die elektronische Signatur versehen werden. Das Bundesgericht bestimmt in einem Reglement:
a  das Format der Rechtsschrift und ihrer Beilagen;
b  die Art und Weise der Übermittlung;
c  die Voraussetzungen, unter denen bei technischen Problemen die Nachreichung von Dokumenten auf Papier verlangt werden kann.17
5    Fehlen die Unterschrift der Partei oder ihrer Vertretung, deren Vollmacht oder die vorgeschriebenen Beilagen oder ist die Vertretung nicht zugelassen, so wird eine angemessene Frist zur Behebung des Mangels angesetzt mit der Androhung, dass die Rechtsschrift sonst unbeachtet bleibt.
6    Unleserliche, ungebührliche, unverständliche, übermässig weitschweifige oder nicht in einer Amtssprache verfasste Rechtsschriften können in gleicher Weise zur Änderung zurückgewiesen werden.
7    Rechtsschriften, die auf querulatorischer oder rechtsmissbräuchlicher Prozessführung beruhen, sind unzulässig.
2 LTF). Se la legittimazione ad agire non è di primo acchito evidente, non spetta infatti al Tribunale federale ricercare su quali elementi la stessa potrebbe fondarsi. In assenza di questi elementi, il ricorso dev'essere dichiarato inammissibile (DTF 142 V 395 consid. 3.1 e rinvii; sentenza 2C 328/2018 dell'11 ottobre 2018 consid. 1.1, apparsa in: RtiD I-2019 n. 22 pag. 121). In assenza della necessaria relazione speciale sufficientemente stretta, la sussistenza di un semplice interesse indiretto o esclusivamente di un interesse pubblico generale, non fonda alcuna qualità di parte. Il ricorso presentato da un privato nell'interesse generale è in effetti inammissibile, essendo esclusa l'azione popolare (DTF 144 I 43 consid. 2.1 in fine; 142 II 451 consid. 3.4.1 e 3.4.2).

2.2. Riguardo alla legittimazione i ricorrenti, i quali precisano che il gravame non è interposto contro la parte del credito relativo all'acquisto dell'Infocentro, adducono un preteso interesse dell'affittuario A.________ a proseguire nella sua attività e a non compromettere l'esistenza della sua azienda agricola e, pertanto di poter opporsi alla vendita dei terreni di proprietà della Confederazione con la quale egli avrebbe un rapporto giuridico.

Il ricorrente sottace tuttavia che nel messaggio n. 7916 del 29 ottobre 2020 inerente al credito litigioso (pag. 2) e nel relativo rapporto della Commissione gestione e finanze n. 7916R del 16 marzo 2021 (pag. 10) si rileva che Armasuisse nel passato aveva dato in gestione, tramite un contratto di affitto agricolo parte dei terreni, rilevando che il termine contrattuale scadeva il 30 novembre 2020 e che Armasuisse ha disdetto regolarmente il contratto, in modo da ossequiare la Legge federale sull'affitto agricolo del 4 ottobre 1985 (LAAgr; RS 221.213.2), disdetta contestata dall'affittuario. Ora, chi insorge al Tribunale federale deve avere un interesse pratico e attuale alla trattazione del ricorso, sia quando lo adisce sia al momento in cui esso si pronuncia nel merito (DTF 142 I 135 consid. 1.3.1; 141 II 14 consid. 4.4). Questa esigenza serve a garantire che il Tribunale federale si esprima su questioni giuridiche concrete e non meramente teoriche, anche nell'interesse dell'economia processuale: la semplice preoccupazione d'impedire alla controparte di beneficiare di un preteso vantaggio illegittimo non è sufficiente al riguardo (DTF 141 II 307 consid. 6.2 e rinvio; sulle eccezioni, non adempiute in concreto, vedi DTF 140 IV 74
consid. 1.3.3 pag. 78). Nella fattispecie si può ritenere che, vista l'impugnazione della disdetta del citato contratto, l'ex affittuario potrebbe ancora prevalersi di un interesse pratico degno di protezione all'annullamento del decreto legislativo e della decisione della Corte cantonale (DTF 142 II 80 consid. 1.4.1).

L'Unione Contadini Ticinesi adduce un generico interesse volto alla tutela di quel territorio inedificato, attualmente asseritamente adibito all'agricoltura, evitandone la cementizzazione. Riguardo alla sua legittimazione si limita a osservare ch'essa svolgerebbe un ruolo di rappresentanza nel settore agricolo, salvaguardando gli interessi degli agricoltori, evitando una cementificazione del territorio agricolo. Dal suo Statuto si evince che il suo scopo è, tra l'altro, quello di trattare i problemi di fondo che interessano l'economia agricola e tutelare gli interessi delle aziende agricole (art. 3 lett. a e c). Come ancora si vedrà, questi scopi non la legittimano comunque a interporre un ricorso per violazione dei diritti politici secondo l'art. 82 lett. c
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 82 Grundsatz - Das Bundesgericht beurteilt Beschwerden:
a  gegen Entscheide in Angelegenheiten des öffentlichen Rechts;
b  gegen kantonale Erlasse;
c  betreffend die politische Stimmberechtigung der Bürger und Bürgerinnen sowie betreffend Volkswahlen und -abstimmungen.
LTF, tematica sulla quale è incentrato il gravame, già per il fatto ch'essa non dispone del diritto di voto (art. 89 cpv. 3
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 89 Beschwerderecht - 1 Zur Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten ist berechtigt, wer:
1    Zur Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten ist berechtigt, wer:
a  vor der Vorinstanz am Verfahren teilgenommen hat oder keine Möglichkeit zur Teilnahme erhalten hat;
b  durch den angefochtenen Entscheid oder Erlass besonders berührt ist; und
c  ein schutzwürdiges Interesse an dessen Aufhebung oder Änderung hat.
2    Zur Beschwerde sind ferner berechtigt:
a  die Bundeskanzlei, die Departemente des Bundes oder, soweit das Bundesrecht es vorsieht, die ihnen unterstellten Dienststellen, wenn der angefochtene Akt die Bundesgesetzgebung in ihrem Aufgabenbereich verletzen kann;
b  das zuständige Organ der Bundesversammlung auf dem Gebiet des Arbeitsverhältnisses des Bundespersonals;
c  Gemeinden und andere öffentlich-rechtliche Körperschaften, wenn sie die Verletzung von Garantien rügen, die ihnen die Kantons- oder Bundesverfassung gewährt;
d  Personen, Organisationen und Behörden, denen ein anderes Bundesgesetz dieses Recht einräumt.
3    In Stimmrechtssachen (Art. 82 Bst. c) steht das Beschwerderecht ausserdem jeder Person zu, die in der betreffenden Angelegenheit stimmberechtigt ist.
LTF; DTF 134 I 172 consid. 1.3.1-1.3.3). D'altra parte, il criticato funzionamento degli organismi pubblici o politici non può costituire l'oggetto di un ricorso in materia di diritto pubblico, previsto per la tutela di diritti individuali (art. 89 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 89 Beschwerderecht - 1 Zur Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten ist berechtigt, wer:
1    Zur Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten ist berechtigt, wer:
a  vor der Vorinstanz am Verfahren teilgenommen hat oder keine Möglichkeit zur Teilnahme erhalten hat;
b  durch den angefochtenen Entscheid oder Erlass besonders berührt ist; und
c  ein schutzwürdiges Interesse an dessen Aufhebung oder Änderung hat.
2    Zur Beschwerde sind ferner berechtigt:
a  die Bundeskanzlei, die Departemente des Bundes oder, soweit das Bundesrecht es vorsieht, die ihnen unterstellten Dienststellen, wenn der angefochtene Akt die Bundesgesetzgebung in ihrem Aufgabenbereich verletzen kann;
b  das zuständige Organ der Bundesversammlung auf dem Gebiet des Arbeitsverhältnisses des Bundespersonals;
c  Gemeinden und andere öffentlich-rechtliche Körperschaften, wenn sie die Verletzung von Garantien rügen, die ihnen die Kantons- oder Bundesverfassung gewährt;
d  Personen, Organisationen und Behörden, denen ein anderes Bundesgesetz dieses Recht einräumt.
3    In Stimmrechtssachen (Art. 82 Bst. c) steht das Beschwerderecht ausserdem jeder Person zu, die in der betreffenden Angelegenheit stimmberechtigt ist.
LTF). L'indicazione nei rimedi di diritto della decisione impugnata della possibilità di presentare
un ricorso al Tribunale federale non fonda la legittimazione a inoltrarlo, qualora non ne siano date le premesse. La legittimazione a ricorrere dinanzi al Tribunale federale è infatti retta esclusivamente dalla LTF. Il ricorso, in quanto presentato a mera tutela di un presunto interesse pubblico, è quindi inammissibile (DTF 141 II 50 consid. 2.1).

3.

3.1. I ricorrenti, incentrando le loro critiche su un'asserita violazione del diritto di voto dei parlamentari cantonali, fondando la loro legittimazione sull'art. 89 cpv. 3
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 89 Beschwerderecht - 1 Zur Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten ist berechtigt, wer:
1    Zur Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten ist berechtigt, wer:
a  vor der Vorinstanz am Verfahren teilgenommen hat oder keine Möglichkeit zur Teilnahme erhalten hat;
b  durch den angefochtenen Entscheid oder Erlass besonders berührt ist; und
c  ein schutzwürdiges Interesse an dessen Aufhebung oder Änderung hat.
2    Zur Beschwerde sind ferner berechtigt:
a  die Bundeskanzlei, die Departemente des Bundes oder, soweit das Bundesrecht es vorsieht, die ihnen unterstellten Dienststellen, wenn der angefochtene Akt die Bundesgesetzgebung in ihrem Aufgabenbereich verletzen kann;
b  das zuständige Organ der Bundesversammlung auf dem Gebiet des Arbeitsverhältnisses des Bundespersonals;
c  Gemeinden und andere öffentlich-rechtliche Körperschaften, wenn sie die Verletzung von Garantien rügen, die ihnen die Kantons- oder Bundesverfassung gewährt;
d  Personen, Organisationen und Behörden, denen ein anderes Bundesgesetz dieses Recht einräumt.
3    In Stimmrechtssachen (Art. 82 Bst. c) steht das Beschwerderecht ausserdem jeder Person zu, die in der betreffenden Angelegenheit stimmberechtigt ist.
LTF, secondo cui in materia di diritti politici (art. 82 lett. c
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 82 Grundsatz - Das Bundesgericht beurteilt Beschwerden:
a  gegen Entscheide in Angelegenheiten des öffentlichen Rechts;
b  gegen kantonale Erlasse;
c  betreffend die politische Stimmberechtigung der Bürger und Bürgerinnen sowie betreffend Volkswahlen und -abstimmungen.
LTF), il diritto di ricorrere spetta a chiunque abbia diritto di voto nell'affare in causa. In effetti i ricorsi si imperniano e si esauriscono in sostanza sull'assunto secondo cui il messaggio governativo e il relativo rapporto commissionale sarebbero imprecisi e incompleti, poiché non si esprimerebbero sulle tematiche pianificatorie, sostenendo che soltanto dopo averle risolte si sarebbe potuto votare il credito. Al loro dire, le pretese carenze delle informazioni contenute nel messaggio governativo al Parlamento cantonale avrebbero impedito ai membri del Gran Consiglio di esprimere il loro voto sulla base di un'adeguata conoscenza del progetto litigioso.

Al riguardo i ricorrenti, adducono che un fondo è stato dato in affitto a A.________, deducendone che occorrerebbe presupporre che quelli oggetto del credito litigioso sarebbero quindi da considerare come idonei all'agricoltura, sebbene siano sempre ancora inseriti nel piano settoriale militare. Aggiungono che il piano regolatore di Bellinzona dovrebbe essere riesaminato nel suo complesso, poiché al loro dire le zone edificabili sarebbero sovradimensionate e, pertanto, non potrebbero essere rilasciate licenze edilizie, aspetti che non sarebbero stati esaminati nel messaggio governativo. Insistono sul fatto che se nel messaggio governativo il Gran Consiglio fosse stato informato delle caratteristiche agricole del fondo e delle problematiche legate alla legge federale sul diritto fondiario rurale del 4 ottobre 1991 (LDFR; RS 211.412.11), rispettivamente alla LPT, esso avrebbe potuto decidere in altro modo.

3.2. Nella misura in cui i ricorrenti sostengono che il messaggio governativo e il relativo rapporto sarebbero imprecisi e incompleti, essi si avvalgono in effetti della possibilità d'inoltrare un ricorso concernente il diritto di voto dei cittadini nonché le elezioni e votazioni popolari ai sensi dell'art. 82 lett. c
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 82 Grundsatz - Das Bundesgericht beurteilt Beschwerden:
a  gegen Entscheide in Angelegenheiten des öffentlichen Rechts;
b  gegen kantonale Erlasse;
c  betreffend die politische Stimmberechtigung der Bürger und Bürgerinnen sowie betreffend Volkswahlen und -abstimmungen.
LTF. È tuttavia manifesto ch'essi non possono prevalersene per impugnare il decreto legislativo. È infatti pacifico che i ricorrenti non potevano esercitare il loro diritto di voto, facoltà della quale non può manifestamente avvalersi peraltro l'Unione Contadini Ticinesi, nell'ambito della votazione parlamentare sul decreto legislativo: il diritto di voto concerne infatti solo le votazioni e le elezioni cui possono partecipare gli aventi diritto di voto, poiché il suo scopo è quello di proteggere l'esercizio dei loro diritti politici.
Il decreto legislativo litigioso non è stato infatti adottato nell'ambito di una votazione popolare, alla quale A.________ avrebbe potuto partecipare quale avente diritto di voto, ma dal Gran Consiglio: contro lo stesso non è stato lanciato un referendum, motivo per cui i cittadini non si sono espressi al riguardo. Ora, secondo la costante giurisprudenza, nell'ambito di votazioni indirette, ossia di quelle che si svolgono in seno a un organo rappresentativo, come un Consiglio comunale, o un Parlamento cantonale e ancor meno, come nella fattispecie, nell'ambito dei suoi atti preparatori, il diritto di voto dei cittadini non può essere violato. Il ricorso per violazione del diritto di voto non è dato nemmeno per contestare la maniera con la quale un organo rappresentativo approva i rapporti di determinate Commissioni, questione sulla quale sono imperniati i ricorsi (DTF 137 I 77 consid. 1; 131 I 366 consid. 2.1; sentenze 1C 274/2020 del 30 giugno 2020 consid. 2 e 1C 18/2019 del 28 gennaio 2019 consid. 1.3; GEROLD STEINMANN/ADRIAN MATTLE, in: BS Kommentar Bundesgerichtsgesetz, 3a ed. 2018, n. 84 ad art. 82). I cittadini non sono del resto legittimati a contestare una spesa pubblica per il solo fatto che, per vari motivi, la
disapprovano (DTF 145 I 121 consid. 1.5.3.2 pag. 131 e rinvii).

3.3. La circostanza che il segretario dell'Unione Contadini Ticinesi riveste la funzione di granconsigliere e ha partecipato in tale veste alla votazione inerente al decreto legislativo litigioso, chiedendo senza successo di non approvare il credito, è ininfluente. Egli non ha impugnato il criticato decreto: trattandosi di una votazione indiretta che non lo concerne personalmente, egli non sarebbe stato comunque legittimato a farlo. La semplice appartenenza a un'autorità non conferisce infatti la legittimazione a ricorrere fondata sull'art. 89 cpv. 1 lett. b
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 89 Beschwerderecht - 1 Zur Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten ist berechtigt, wer:
1    Zur Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten ist berechtigt, wer:
a  vor der Vorinstanz am Verfahren teilgenommen hat oder keine Möglichkeit zur Teilnahme erhalten hat;
b  durch den angefochtenen Entscheid oder Erlass besonders berührt ist; und
c  ein schutzwürdiges Interesse an dessen Aufhebung oder Änderung hat.
2    Zur Beschwerde sind ferner berechtigt:
a  die Bundeskanzlei, die Departemente des Bundes oder, soweit das Bundesrecht es vorsieht, die ihnen unterstellten Dienststellen, wenn der angefochtene Akt die Bundesgesetzgebung in ihrem Aufgabenbereich verletzen kann;
b  das zuständige Organ der Bundesversammlung auf dem Gebiet des Arbeitsverhältnisses des Bundespersonals;
c  Gemeinden und andere öffentlich-rechtliche Körperschaften, wenn sie die Verletzung von Garantien rügen, die ihnen die Kantons- oder Bundesverfassung gewährt;
d  Personen, Organisationen und Behörden, denen ein anderes Bundesgesetz dieses Recht einräumt.
3    In Stimmrechtssachen (Art. 82 Bst. c) steht das Beschwerderecht ausserdem jeder Person zu, die in der betreffenden Angelegenheit stimmberechtigt ist.
e c LTF (DTF 144 I 43 consid. 2.1-2.3; RENATA TRAJKOVA, Erlassanfechtung durch Behördenmitglieder, in: Jusletter 8 aprile 2019, pag. 6). Mal si comprende del resto perché, se così fosse, queste tematiche non avrebbero potuto essere sollevate nel quadro dei dibattiti parlamentari da detto granconsigliere.

3.4. D'altra parte, limitandosi a richiamare la LDFR, i ricorrenti osservano semplicemente che se il fondo fosse a vocazione agricola esso non potrebbe essere acquistato dal Cantone, per di più per un prezzo esorbitante che precluderebbe il diritto di prelazione dell'affittuario, visto che la compravendita potrebbe avvenire soltanto da parte di un coltivatore diretto. Al riguardo essi non indicano tuttavia alcuna norma che sarebbe stata violata né la circostanza che il contratto d'affitto è stato rescisso. I ricorrenti ribadiscono che i terreni in questione costituiscono attualmente un impianto militare, motivo per cui al loro dire l'acquisto litigioso potrebbe essere perfezionato solo quando i terreni sarebbero sottratti alla loro destinazione militare. Considerate le loro peculiarità, i fondi oggetto del decreto legislativo dovrebbero quindi essere ritenuti agricoli. Al riguardo essi neppure affermano d'avere avviato una procedura secondo la LDFR e che in tale ambito avrebbero dapprima adito il Consiglio di Stato (cfr. art. 20 della legge ticinese sul diritto fondiario e sull'affitto agricolo del 30 gennaio 2007; RL 911.100). Riguardo a questo tema, che esula dall'oggetto del litigio, non si sarebbe quindi in presenza di una
decisione impugnabile emanata da un'autorità cantonale di ultima istanza (art. 86 cpv. 1 lett. d
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 86 Vorinstanzen im Allgemeinen - 1 Die Beschwerde ist zulässig gegen Entscheide:
1    Die Beschwerde ist zulässig gegen Entscheide:
a  des Bundesverwaltungsgerichts;
b  des Bundesstrafgerichts;
c  der unabhängigen Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen;
d  letzter kantonaler Instanzen, sofern nicht die Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht zulässig ist.
2    Die Kantone setzen als unmittelbare Vorinstanzen des Bundesgerichts obere Gerichte ein, soweit nicht nach einem anderen Bundesgesetz Entscheide anderer richterlicher Behörden der Beschwerde an das Bundesgericht unterliegen.
3    Für Entscheide mit vorwiegend politischem Charakter können die Kantone anstelle eines Gerichts eine andere Behörde als unmittelbare Vorinstanz des Bundesgerichts einsetzen.
LTF). Anche su questo punto i ricorsi sono quindi inammissibili.

4.

4.1.
Nella misura in cui accennano in maniera del tutto generica ai ricorsi contro gli atti normativi cantonali ai sensi dell'art. 82 lett. c
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 82 Grundsatz - Das Bundesgericht beurteilt Beschwerden:
a  gegen Entscheide in Angelegenheiten des öffentlichen Rechts;
b  gegen kantonale Erlasse;
c  betreffend die politische Stimmberechtigung der Bürger und Bürgerinnen sowie betreffend Volkswahlen und -abstimmungen.
LTF, i ricorrenti si limitano a riproporre le censure concernenti la violazione del diritto di voto in relazione ad asserite lesioni della LDFR e della LPT perché prima della votazione sul credito litigioso avrebbero dovute essere risolte le questioni inerenti al futuro assetto pianificatorio dei comparti in questione, quesiti che non sarebbero stati esaminati nel messaggio e nel rapporto, come quello della situazione d'affittuario del ricorrente.

4.2. La questione dell'ammissibilità dell'invocato rimedio non dev'essere esaminata oltre, vista la manifesta infondatezza della critica ricorsuale. Nel messaggio (pag. 2 e 7 seg.) e nel rapporto (pag. 5 seg.) si sottolinea che un aspetto centrale dell'operazione risiede nel fatto che i terreni alla Saleggina di proprietà di Armasuisse secondo il piano regolatore sono attribuiti alla zona attrezzature pubbliche e edifici pubblici (AP/EP). Si precisa che la soluzione adottata comporta indispensabili modifiche delle basi pianificatorie affinché l'impostazione proposta possa poi essere realizzata in modo corretto. Si aggiunge che le modifiche del piano regolatore del Comune di Bellinzona dovranno pertanto tenere conto di queste esigenze, considerando che il comparto è attualmente già zona AP/EP. Sarà quindi necessario effettuare una procedura di variante dei piani regolatori di Pollegio e Bellinzona. Armasuisse ha gestito il comparto dandone in gestione una parte tramite un contratto d'affitto agricolo, poi disdetto. Si sottolinea la necessità di procedere all'attuazione di alcune procedure pianificatorie, in particolare alle varianti dei piani regolatori di Pollegio e Bellinzona, diffondendosi anche sulla questione dei terreni
agricoli. Nel rapporto (pag. 10 seg.) è stata compiutamente descritta anche la delicata situazione dell'agricoltore, che si è opposto alla disdetta del contratto d'affitto agricolo. Quest'ultimo si ritrova per la seconda volta, in pochi anni, in serie difficoltà, essendo stato espropriato nel 2007 dai terreni di sua proprietà, mentre altri contratti di affitto di altri terreni furono disdetti per lasciare spazio al cantiere di Alptransit a Camorino. La Commissione auspica che venga trovata al più presto una soluzione per garantire il futuro a questa azienda agricola. Ne segue che le tematiche addotte dai ricorrenti sono state esaminate, motivo per cui le loro censure sono inconferenti.

4.3. Giova rilevare infine che, contrariamente all'assunto ricorsuale, la decisione del Tribunale cantonale amministrativo non viola neppure l'obbligo di motivare le sentenze, né è costitutiva di un diniego di giustizia, ritenuto ch'essa si esprime sulle circostanze pertinenti per il giudizio (art. 29 cpv. 2
SR 101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999
BV Art. 29 Allgemeine Verfahrensgarantien - 1 Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
1    Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
2    Die Parteien haben Anspruch auf rechtliches Gehör.
3    Jede Person, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, hat Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege, wenn ihr Rechtsbegehren nicht aussichtslos erscheint. Soweit es zur Wahrung ihrer Rechte notwendig ist, hat sie ausserdem Anspruch auf unentgeltlichen Rechtsbeistand.
Cost.; DTF 145 IV 99 consid. 3.1 pag. 109; 142 II 154 consid. 4.2). La Corte cantonale ha infatti rilevato che gli effetti del decreto legislativo evocati dai ricorrenti, di natura pianificatoria (possibilità di continuare l'utilizzo agricolo dei fondi, ripercussioni ambientali e finanziarie), costituiscono semplicemente dei riflessi, insuscettibili di attribuire al decreto la natura di decisione impugnabile, precisando inoltre che dette critiche potranno semmai essere sollevate nell'ambito delle procedure di variante dei piani regolatori.

4.4. Al riguardo i ricorrenti si limitano nuovamente a criticare l'opportunità e la tempistica del decreto legislativo, adducendo in maniera generica che prima del voto sul credito litigioso si sarebbero dovute risolvere le pretese problematiche pianificatorie. Ora, secondo l'art. 42 cpv. 1 e
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 42 Rechtsschriften - 1 Rechtsschriften sind in einer Amtssprache abzufassen und haben die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten.
1    Rechtsschriften sind in einer Amtssprache abzufassen und haben die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten.
2    In der Begründung ist in gedrängter Form darzulegen, inwiefern der angefochtene Akt Recht verletzt. Ist eine Beschwerde nur unter der Voraussetzung zulässig, dass sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt oder aus anderen Gründen ein besonders bedeutender Fall vorliegt, so ist auszuführen, warum die jeweilige Voraussetzung erfüllt ist. 14 15
3    Die Urkunden, auf die sich die Partei als Beweismittel beruft, sind beizulegen, soweit die Partei sie in Händen hat; richtet sich die Rechtsschrift gegen einen Entscheid, so ist auch dieser beizulegen.
4    Bei elektronischer Einreichung muss die Rechtsschrift von der Partei oder ihrem Vertreter beziehungsweise ihrer Vertreterin mit einer qualifizierten elektronischen Signatur gemäss Bundesgesetz vom 18. März 201616 über die elektronische Signatur versehen werden. Das Bundesgericht bestimmt in einem Reglement:
a  das Format der Rechtsschrift und ihrer Beilagen;
b  die Art und Weise der Übermittlung;
c  die Voraussetzungen, unter denen bei technischen Problemen die Nachreichung von Dokumenten auf Papier verlangt werden kann.17
5    Fehlen die Unterschrift der Partei oder ihrer Vertretung, deren Vollmacht oder die vorgeschriebenen Beilagen oder ist die Vertretung nicht zugelassen, so wird eine angemessene Frist zur Behebung des Mangels angesetzt mit der Androhung, dass die Rechtsschrift sonst unbeachtet bleibt.
6    Unleserliche, ungebührliche, unverständliche, übermässig weitschweifige oder nicht in einer Amtssprache verfasste Rechtsschriften können in gleicher Weise zur Änderung zurückgewiesen werden.
7    Rechtsschriften, die auf querulatorischer oder rechtsmissbräuchlicher Prozessführung beruhen, sind unzulässig.
2 LTF, il ricorso dev'essere motivato in modo sufficiente, spiegando nei motivi perché l'atto impugnato viola il diritto. Il Tribunale federale, che non è un'istanza di appello, esamina in linea di principio solo le censure sollevate (DTF 146 IV 297 consid. 1.2; 142 I 99 consid. 1.7.1). La stessa conclusione vale anche quando si invoca l'arbitrio nell'accertamento dei fatti e nella valutazione delle prove (DTF 147 I 73 consid. 2.1). L'argomento dei giudici cantonali, peraltro rilevato anche nel messaggio e nel rapporto commissionale, secondo cui occorrerà ancora procedere all'adozione delle necessarie procedure di variante dei piani regolatori di Pollegio e Bellinzona, è quindi corretto. I generici accenni ricorsuali alle tematiche inerenti alla pianificazione futura sono infatti prematuri.

5.
Giova rilevare infine che la condizione dell'interesse a ricorrere è definita in modo più ampio nell'ambito del ricorso in materia di diritto pubblico, rispetto al ricorso sussidiario in materia costituzionale (art. 113
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 113 Grundsatz - Das Bundesgericht beurteilt Verfassungsbeschwerden gegen Entscheide letzter kantonaler Instanzen, soweit keine Beschwerde nach den Artikeln 72-89 zulässig ist.
LTF), al quale accennano i ricorrenti. Quest'ultimo rimedio è quindi inammissibile (sentenza 2C 328/2018, citata, consid. 3).

6.
Ne segue che, in quanto ammissibili, i ricorsi devono essere respinti. Le spese seguono la soccombenza e sono quindi poste a carico di A.________ e dell'Unione Contadini Ticinesi (art. 66 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 66 Erhebung und Verteilung der Gerichtskosten - 1 Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
1    Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
2    Wird ein Fall durch Abstandserklärung oder Vergleich erledigt, so kann auf die Erhebung von Gerichtskosten ganz oder teilweise verzichtet werden.
3    Unnötige Kosten hat zu bezahlen, wer sie verursacht.
4    Dem Bund, den Kantonen und den Gemeinden sowie mit öffentlich-rechtlichen Aufgaben betrauten Organisationen dürfen in der Regel keine Gerichtskosten auferlegt werden, wenn sie in ihrem amtlichen Wirkungskreis, ohne dass es sich um ihr Vermögensinteresse handelt, das Bundesgericht in Anspruch nehmen oder wenn gegen ihre Entscheide in solchen Angelegenheiten Beschwerde geführt worden ist.
5    Mehrere Personen haben die ihnen gemeinsam auferlegten Gerichtskosten, wenn nichts anderes bestimmt ist, zu gleichen Teilen und unter solidarischer Haftung zu tragen.
LTF). Si giustifica di non accollare spese a B.________, che si è ritirato dalla procedura ricorsuale (art. 66 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 66 Erhebung und Verteilung der Gerichtskosten - 1 Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
1    Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
2    Wird ein Fall durch Abstandserklärung oder Vergleich erledigt, so kann auf die Erhebung von Gerichtskosten ganz oder teilweise verzichtet werden.
3    Unnötige Kosten hat zu bezahlen, wer sie verursacht.
4    Dem Bund, den Kantonen und den Gemeinden sowie mit öffentlich-rechtlichen Aufgaben betrauten Organisationen dürfen in der Regel keine Gerichtskosten auferlegt werden, wenn sie in ihrem amtlichen Wirkungskreis, ohne dass es sich um ihr Vermögensinteresse handelt, das Bundesgericht in Anspruch nehmen oder wenn gegen ihre Entscheide in solchen Angelegenheiten Beschwerde geführt worden ist.
5    Mehrere Personen haben die ihnen gemeinsam auferlegten Gerichtskosten, wenn nichts anderes bestimmt ist, zu gleichen Teilen und unter solidarischer Haftung zu tragen.
secondo periodo LTF).

L'emanazione del presente giudizio rende priva d'oggetto la domanda di conferimento dell'effetto sospensivo ai ricorsi.

Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia:

1.
Le cause 1C 373/2021, 1C 374/2021 e 1C 454/2021 sono congiunte.

2.
In quanto ammissibili, i ricorsi sono respinti.

3.
Le spese giudiziarie di fr. 4'000.-- sono poste a carico di A._______ e dell'Unione Contadini Ticinesi.

4.
Comunicazione ai ricorrenti, al Gran Consiglio e al Tribunale amministrativo del Cantone Ticino.

Losanna, 28 ottobre 2021

In nome della I Corte di diritto pubblico
del Tribunale federale svizzero

Il Presidente: Kneubühler

Il Cancelliere: Crameri
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 1C_373/2021
Data : 28. Oktober 2021
Pubblicato : 17. November 2021
Sorgente : Bundesgericht
Stato : Unpubliziert
Ramo giuridico : Politische Rechte
Oggetto : decreto legislativo del 12 aprile 2021 concernente lo stanziamento di un credito per l'acquisto di fondi


Registro di legislazione
Cost: 29
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
1    In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
2    Le parti hanno diritto d'essere sentite.
3    Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti.
Cost/TI: 42
SR 131.229 Costituzione della Repubblica e Cantone Ticino, del 14 dicembre 1997
Cost./TI Art. 42 - Sottostanno al voto popolare se richiesto nei sessanta giorni dalla pubblicazione nel Foglio ufficiale da almeno settemila cittadini aventi diritto di voto oppure da un quinto dei Comuni:26
a  le leggi e i decreti legislativi di carattere obbligatorio generale;
b  gli atti che comportano una spesa unica superiore a
bfr  250 000.- per almeno quattro anni;
c  gli atti di adesione a una convenzione di diritto pubblico di carattere legislativo.
LTF: 42 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
66 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
71 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 71 - Nei casi per i quali la presente legge non prevede disposizioni speciali sulla procedura si applicano per analogia le prescrizioni della PC30.
82 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 82 Principio - Il Tribunale federale giudica i ricorsi:
a  contro le decisioni pronunciate in cause di diritto pubblico;
b  contro gli atti normativi cantonali;
c  concernenti il diritto di voto dei cittadini nonché le elezioni e votazioni popolari.
86 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 86 Autorità inferiori in generale - 1 Il ricorso è ammissibile contro le decisioni:
1    Il ricorso è ammissibile contro le decisioni:
a  del Tribunale amministrativo federale;
b  del Tribunale penale federale;
c  dell'autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva;
d  delle autorità cantonali di ultima istanza, sempreché non sia ammissibile il ricorso al Tribunale amministrativo federale.
2    I Cantoni istituiscono tribunali superiori che giudicano quali autorità di grado immediatamente inferiore al Tribunale federale, in quanto un'altra legge federale non preveda che le decisioni di altre autorità giudiziarie sono impugnabili mediante ricorso al Tribunale federale.
3    Per le decisioni di carattere prevalentemente politico i Cantoni possono istituire quale autorità di grado immediatamente inferiore al Tribunale federale un'autorità diversa da un tribunale.
89 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 89 Diritto di ricorso - 1 Ha diritto di interporre ricorso in materia di diritto pubblico chi:
1    Ha diritto di interporre ricorso in materia di diritto pubblico chi:
a  ha partecipato al procedimento dinanzi all'autorità inferiore o è stato privato della possibilità di farlo;
b  è particolarmente toccato dalla decisione o dall'atto normativo impugnati; e
c  ha un interesse degno di protezione all'annullamento o alla modifica degli stessi.
2    Hanno inoltre diritto di ricorrere:
a  la Cancelleria federale, i dipartimenti federali o, in quanto lo preveda il diritto federale, i servizi loro subordinati, se l'atto impugnato può violare la legislazione federale nella sfera dei loro compiti;
b  in materia di rapporti di lavoro del personale federale, l'organo competente dell'Assemblea federale;
c  i Comuni e gli altri enti di diritto pubblico, se fanno valere la violazione di garanzie loro conferite dalla costituzione cantonale o dalla Costituzione federale;
d  le persone, le organizzazioni e le autorità legittimate al ricorso in virtù di un'altra legge federale.
3    In materia di diritti politici (art. 82 lett. c), il diritto di ricorrere spetta inoltre a chiunque abbia diritto di voto nell'affare in causa.
113
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 113 Principio - Il Tribunale federale giudica i ricorsi in materia costituzionale interposti contro le decisioni cantonali di ultima istanza laddove non sia ammissibile il ricorso ordinario secondo gli articoli 72-89.
PC: 24
SR 273 Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale
PC Art. 24 - 1 L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
1    L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
2    Più persone possono agire o essere convenute con la stessa petizione:
a  se esiste tra loro una comunione giuridica in relazione con l'oggetto litigioso o se i loro diritti o le loro obbligazioni derivano da una stessa causa materiale e giuridica. Il giudice può chiamare in causa un terzo che faccia parte della comunione giuridica. Il chiamato in causa diventa parte in lite;
b  se pretese di eguale natura, che si fondano su di una causa materiale e giuridica essenzialmente dello stesso genere, formano l'oggetto di una lite, semprechè la competenza del Tribunale federale esista per ognuna di esse.
3    Quando lo reputa necessario, il giudice può ordinare d'ufficio, in ogni stadio della procedura, la disgiunzione delle cause.
Registro DTF
131-I-366 • 131-V-59 • 134-I-172 • 137-I-77 • 140-IV-74 • 141-II-14 • 141-II-307 • 141-II-50 • 142-I-135 • 142-I-99 • 142-II-154 • 142-II-451 • 142-II-80 • 142-V-395 • 144-I-43 • 145-I-121 • 145-IV-99 • 146-IV-185 • 146-IV-297 • 147-I-73
Weitere Urteile ab 2000
1C_18/2019 • 1C_274/2020 • 1C_373/2021 • 1C_374/2021 • 1C_454/2021 • 2C_328/2018
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
ricorrente • tribunale federale • questio • diritto di voto • bellinzona • esaminatore • affitto agricolo • affittuario • decisione • azienda agricola • diritti politici • interesse pubblico • parlamento cantonale • agricoltore • ripartizione dei compiti • legge federale sul diritto fondiario rurale • legge federale sull'affitto agricolo • ricorso in materia di diritto pubblico • prolungamento • posta a
... Tutti