Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

8C 638/2018

Urteil vom 22. Januar 2019

I. sozialrechtliche Abteilung

Besetzung
Bundesrichter Maillard, Präsident,
Bundesrichterin Heine, Bundesrichter Wirthlin,
Gerichtsschreiber Jancar.

Verfahrensbeteiligte
A.________,
vertreten durch Rechtsanwalt Thomas Locher,
Beschwerdeführer,

gegen

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt (Suva), Fluhmattstrasse 1, 6004 Luzern,
Beschwerdegegnerin.

Gegenstand
Unfallversicherung (Kausalzusammenhang),

Beschwerde gegen den Entscheid des Verwaltungsgerichts des Kantons Zug vom 14. Juni 2018 (S 2017 146).

Sachverhalt:

A.
Der 1980 geborene A.________ war seit 1. März 2016 Gipser bei der B.________ GmbH und damit bei der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt (Suva) obligatorisch unfallversichert. Am 21. April 2016 verletzte er sich beim Hantieren an einer Mischmaschine. Im gleichentags erstellten Bericht des Spitals C.________ wurden ein ossärer Strecksehnenausriss distale Phalanx Dig. V Hand rechts, eine Kontusion Handgelenk rechts und eine Distorsion der Halswirbelsäule (HWS) diagnostiziert. Die Suva kam für die Heilbehandlung und das Taggeld auf. Am 19. August 2016 wurden im Spital D.________ gestützt auf eine neurologische und elektrodiagnostische Untersuchung folgende Diagnosen gestellt: Mässiges Carpatunnelsyndrom (CTS) rechts, symptomatisch; CTS-Konstellation links, klinisch asymptomatisch; nicht konsolidierte Mallet-Fraktur im Bereich DIP Dig. V rechts mit schmerzhafter Beugung und Streckung; leichtes komplexes regionales Schmerzsyndrom (CRPS) rechte Hand im Bereich des Möglichen. Am 21. September 2016 wurde im Spital D.________ eine offene Carpaltunnel-Spaltung rechts und eine Neurolyse des Nervus medianus rechts durchgeführt. Die Operationsdiagnose lautete CTS rechts. Mit Verfügung vom 5. Januar 2017 verneinte die Suva ihre
Leistungspflicht, da zwischen dem Unfall vom 21. April 2016 und dem CTS rechts kein wahrscheinlicher Kausalzusammenhang bestehe. Auf Einsprache des Versicherten hin veranlasste die Suva eine kreisärztliche Beurteilung vom 10. Februar 2017. Mit Verfügung vom 14. Februar 2017 schloss sie den Fall bezüglich der Unfallfolgen auf den 28. Februar 2017 ab. Er führte wiederum Einsprache. Vom 20. April bis 10. Mai 2017 weilte er in der Rehaklinik E.________. Die Suva zog eine Beurteilung der Dr. med. F.________, Fachärztin für Chirurgie FMH, Suva, Versicherungsmedizin, vom 22. August 2017 bei. Mit Entscheid vom 19. September 2017 wies sie die Einsprachen im Sinne der Erwägungen ab.

B.
Die hiergegen erhobene Beschwerde wies das Verwaltungsgericht des Kantons Zug mit Entscheid vom 14. Juni 2018 ab.

C.
Mit Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten beantragt der Versicherte, in Aufhebung des kantonalen Entscheides sei die Sache an die Vorinstanz zurückzuweisen, damit sie ein Gerichtsgutachten zur Frage des Kausalzusammenhangs zwischen dem Unfall vom 21. April 2016 und der Carpaltunnel-Operation vom 21. September 2016 sowie den danach geklagten Beschwerden veranlasse und danach erneut über seine Leistungsansprüche entscheide.
Die Suva und das Bundesamt für Gesundheit verzichten auf Vernehmlassung.

Erwägungen:

1.
Mit der Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten kann eine Rechtsverletzung nach Art. 95 f
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation:
a  du droit fédéral;
b  du droit international;
c  de droits constitutionnels cantonaux;
d  de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires;
e  du droit intercantonal.
. BGG gerügt werden. Das Bundesgericht wendet das Recht von Amtes wegen an (Art. 106 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 106 Application du droit - 1 Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
1    Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
2    Il n'examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant.
BGG). Dennoch prüft es - offensichtliche Fehler vorbehalten - nur die in seinem Verfahren gerügten Rechtsmängel (Art. 42 Abs. 1 f
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 42 Mémoires - 1 Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés.
1    Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés.
2    Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit. Si le recours n'est recevable que lorsqu'il soulève une question juridique de principe ou qu'il porte sur un cas particulièrement important pour d'autres motifs, il faut exposer en quoi l'affaire remplit la condition exigée.15 16
3    Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire, pour autant qu'elles soient en mains de la partie; il en va de même de la décision attaquée si le mémoire est dirigé contre une décision.
4    En cas de transmission électronique, le mémoire doit être muni de la signature électronique qualifiée de la partie ou de son mandataire au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique17. Le Tribunal fédéral détermine dans un règlement:
a  le format du mémoire et des pièces jointes;
b  les modalités de la transmission;
c  les conditions auxquelles il peut exiger, en cas de problème technique, que des documents lui soient adressés ultérieurement sur papier.18
5    Si la signature de la partie ou de son mandataire, la procuration ou les annexes prescrites font défaut, ou si le mandataire n'est pas autorisé, le Tribunal fédéral impartit un délai approprié à la partie pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération.
6    Si le mémoire est illisible, inconvenant, incompréhensible ou prolixe ou qu'il n'est pas rédigé dans une langue officielle, le Tribunal fédéral peut le renvoyer à son auteur; il impartit à celui-ci un délai approprié pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération.
7    Le mémoire de recours introduit de manière procédurière ou à tout autre égard abusif est irrecevable.
. BGG; BGE 135 II 384 E. 2.2.1 S. 389).
Im Beschwerdeverfahren um die Zusprechung oder Verweigerung von Geldleistungen der Unfallversicherung ist das Bundesgericht nicht an die vorinstanzliche Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts gebunden (Art. 97 Abs. 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 97 Établissement inexact des faits - 1 Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
1    Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
2    Si la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le recours peut porter sur toute constatation incomplète ou erronée des faits.89
und Art. 105 Abs. 3
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
1    Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
2    Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95.
3    Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.99
BGG).

2.
Das kantonale Gericht hat die rechtlichen Grundlagen über den für die Leistungspflicht des obligatorischen Unfallversicherers erforderlichen natürlichen und adäquaten Kausalzusammenhang zwischen dem Unfall und dem Gesundheitsschaden (BGE 134 V 109 E. 2.1 S. 111 f.) richtig dargelegt. Gleiches gilt betreffend den Wegfall der Unfallkausalität bei Erreichen des Zustands, wie er vor dem Unfall bestand oder sich auch ohne diesen ergeben hätte (Status quo ante vel sine; SVR 2016 UV Nr. 18 S. 55, 8C 331/2015 E. 2.1.1), den massgebenden Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit (BGE 138 V 218 E. 6 S. 221) und den Beweiswert ärztlicher Berichte (BGE 134 V 231 E. 5.1 S. 232, 125 V 351 E. 3 S. 352 f.). Darauf wird verwiesen.
Zu ergänzen ist, dass eine versicherungsexterne Begutachtung anzuordnen ist, wenn auch nur geringe Zweifel an der Zuverlässigkeit und Schlüssigkeit versicherungsinterner ärztlicher Feststellungen bestehen (BGE 139 V 225 E. 5.2 S. 229 mit Hinweis).

3.

3.1. Streitig und zu prüfen ist, ob das kantonale Gericht Bundesrecht verletzte, indem es die Unfallkausalität der am 21. September 2016 erfolgten Operation des Carpaltunnels rechts verneinte und darüber hinaus den verfügten Fallabschluss auf den 28. Februar 2017 schützte.

3.2. Die Vorinstanz erwog im Wesentlichen, gemäss Bericht der Dres. med. G.________ und H.________, Leitende Ärzte, Spital C.________, vom 26. Januar 2017 hätten bereits nach dem Unfall vom 21. April 2016 neuropathische Schmerzen im Innervationsgebiet des Nervus medianus bestanden. Die damalige Schwellung im Handgelenksbereich deute darauf hin, dass das erst später definitiv diagnostizierte CRPS schon damals existiert habe. Durch dieses bzw. durch die Schwellung im Carpaltunnel sei das CTS verursacht worden. Laut diesen Ärzten seien somit das CTS und die Operation vom 21. September 2016 unfallkausal. Diese Auffassung vertrete auch der Hausarzt Dr. med. I.________, Facharzt Allgemeinmedizin FMH. Demgegenüber habe die Suva-Ärztin Dr. med. F.________ in der Beurteilung vom 22. August 2017 die Diagnose eines CRPS vor dieser Operation als nicht gesichert und das CTS als nicht überwiegend wahrscheinlich unfallkausal erachtet. Denn die MRI-Aufnahme vom 20. Juni 2016 habe keine Hinweise auf Blutergüsse im Bereich der oberflächlichen Weichteile des Handgelenks und keine Flüssigkeitsansammlungen in den tieferen Schichten wie dem Beugesehnenfächer oder dem Nervus medianus gezeigt. Die neurologischen Abklärungen im Spital D.________ vom 19.
August 2016 hätten gemäss Bericht vom 25. August 2016 ein mehr oder weniger seitengleiches CTS links und rechts, rechts symptomatisch, bestätigt. Laut Dr. med. F.________ sei es nicht überwiegend wahrscheinlich, dass das beidseitige CTS unfallkausal sei. Auch eine unfallkausale Verschlimmerung sei unwahrscheinlich. Zur Frage des CRPS habe sie ausgeführt, im Bericht des Spitals D.________ vom 25. August 2016 sei es bloss als Verdacht formuliert worden. Zwar liessen gemäss Dr. med. F.________ die am 25. Januar 2017 im Spital C.________ festgestellte leichte Schwellung von Hand und Fingern mit vermehrter Schweiss-Resektion und vermehrtem Haarwachstum auf Hand und Fingern an sich auf ein CRPS schliessen. Doch seien im entsprechenden Bericht vom 26. Januar 2017 die für die Begründung einer CRPS-Diagnose relevanten Budapest-Kriterien nicht geprüft worden. Gleiches gelte für den Bericht des Spitals D.________ vom 25. August 2016. Diese Kriterien seien erstmals im Austrittsbericht der Rehaklinik E.________ vom 18. Mai 2017 angewendet worden und für die Bejahung eines CRPS nicht mehr erfüllt gewesen. Somit sei laut Dr. med. F.________ ein CRPS bloss für die Zeit ab 3. November 2016 (Verlaufseintrag der Handchirurgie des Spitals D.________)
bis zum Eintritt des Versicherten in die Klinik E.________ am 20. April 2017 höchstens möglich. Jedenfalls könne es für die Zeitpunkte der knöchernen Konsolidation der Fraktur am 6. September 2016 und der Operation am 21. September 2016 nicht als erstellt gelten. Überwiegend wahrscheinlich sei einzig ein Zusammenhang zwischen der CTS-Operation und dem fraglichen CRPS. Zusammenfassend seien gestützt auf die Einschätzung der Dr. med. F.________ weder ein CRPS noch eine unfallursächliche Entstehung oder Verschlimmerung des vorbestehenden CTS überwiegend wahrscheinlich. Somit habe die Suva ihre Leistungspflicht zu Recht verneint.

4.
Der Beschwerdeführer macht als Erstes geltend, die Vorinstanz und Dr. med. F.________ seien entsprechend der Unfallmeldung vom 11. Mai 2016 davon ausgegangen, er habe sich beim Unfall vom 21. April 2016 während des Herunterladens einer Maschine von einem Lastwagen den Finger eingeklemmt. Dies sei falsch. Vielmehr habe er sich beim Reinigen einer Maschine die rechte Hand eingeklemmt und sei dann mitsamt der Maschine gestürzt. Auf die anderslautenden Angaben in der Unfallmeldung, die er weder ausgefüllt noch unterschrieben habe, könne nicht abgestellt werden. Demnach seien beim Unfall ganz erhebliche Kräfte aufgetreten, die direkt auf das in der Maschine fixierte Handgelenk gewirkt hätten.
Diese Schilderung des Unfallhergangs durch den Versicherten entspricht im Wesentlichen seinen Angaben bei der Besprechung mit der Suva vom 12. August 2016. Der entsprechende Suva-Bericht war der Vorinstanz und Dr. med. F.________ bekannt. Letztere verwies eingangs ihrer Beurteilung zudem auf den Notfallbericht des Spitals C.________ vom Unfalltag, worin ausgeführt wurde, der Versicherte habe beim Reinigen einer sich drehenden Mischmaschine die Hand in die Maschine gebracht und sei auf die rechte Seite gekippt. Dabei habe er sich v.a. die rechte Handkante angeschlagen. Letztlich kann aber offen bleiben, wie sich das von der Suva als Unfall anerkannte Ereignis vom 21. April 2016 genau abspielte. Denn massgebend ist, zu welchen Verletzungen es an der rechten Hand des Beschwerdeführers führte.

5.

5.1. Der Beschwerdeführer bringt vor, willkürlich sei die Schlussfolgerung der Vorinstanz, zu keiner Zeit - auch nicht nach der Operation vom 21. September 2016 - habe ein CRPS bestanden. Sie begründe dies damit, die Rehaklinik E.________ habe am 18. Mai 2017 ein CRPS unter Bezugnahme auf die Budapest-Kriterien verneint; demgegenüber hätten die Ärzte, die es nach der Operation bejaht hätten, nicht auf diese Kriterien Bezug genommen. Allein aus der Nichterwähnung dieser Kriterien könne jedoch nicht geschlossen werden, sie seien bei der Diagnose nicht berücksichtigt worden. Ebenso wenig könne allein aus dem Umstand, dass die Rehaklinik E.________ diese Kriterien erwähnt habe, gefolgert werden, es habe kein CRPS vorgelegen. Sie habe die Kriterien nämlich weder aufgezählt noch dargelegt, welche von ihnen aus welchem Grund nicht erfüllt seien. Somit hätte die Vorinstanz diesbezüglich bei den betroffenen Ärzten nachfragen und die genaue Begründung für die Diagnose resp. "Nichtdiagnose" verlangen müssen.

5.2. Vorliegend ist massgebend, ob bis zum Zeitpunkt der Carpaltunnel-Operation vom 21. September 2016 ein unfallbedingtes CRPS an der rechten Hand des Beschwerdeführers vorlag (vgl. E. 3.1 hievor). Das Spital D.________ erachtete am 25. August 2016 ein solches bloss als möglich. Nach dem im Sozialversicherungsprozess geltenden Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit ist aber ein Sachverhalt nicht bewiesen, wenn er bloss möglich ist (BGE 138 V 218 E. 6 S. 221). Es liegen keine Arztberichte vor, aus denen sich ergäbe, dass bis zum Operationszeitpunkt ein CRPS an der rechten Hand des Beschwerdeführers bestanden hätte.

6.

6.1. Der Beschwerdeführer wendet weiter im Wesentlichen ein, die Vorinstanz habe zu Recht festgestellt, dass es durch den Unfall zu einer (vorübergehenden) Schwellung am Handgelenk gekommen sei. Sie verneine aber eine Einengung des Carpalkanals. Demgegenüber hätten die Dres. med. G.________ und H.________ im Bericht vom 26. Januar 2017 das Auftreten von typischen CTS-Symptomen gerade mit dieser Schwellung begründet. Sie hätten nämlich sinngemäss ausgeführt, das CTS sei durch die Schwellung symptomatisch geworden. Daraus müsse geschlossen werden - so der Versicherte weiter -, dass der Nervus medianus durch die massive Kontusion und Distorsion des Handgelenks anlässlich des Unfalls mit konsekutiver Schwellung eingeklemmt worden und es dadurch zu den Symptomen des CTS und zur Operation sowie zu den dadurch verursachten Beschwerden im rechten Arm gekommen sei. Dabei sei unerheblich, ob damals bereits ein CRPS ausgewiesen gewesen sei oder bloss eine entsprechende Verdachtsdiagnose bestanden habe. Unbehelflich sei das Argument der Vorinstanz, Dr. med. F.________ sei aufgrund der Akten und des Bildmaterials zum Schluss gekommen, der Unfall habe sich nicht auf den Bereich des Carpaltunnels ausgewirkt. Dr. med. F.________ habe sich am 22.
August 2017 nämlich gerade nicht mit der Entstehung resp. dem Symptomatischwerden des CTS durch die nach dem Unfall entstandene Schwellung im Handgelenksbereich auseinandergesetzt. Sie verliere kein Wort zur Meinung der Dres. med. G.________ und H.________ vom 26. Januar 2017. Es bestünden somit zumindest leichte Zweifel an den Ausführungen der Dr. med. F.________, weshalb die Vorinstanz weitere Abklärungen hätte vornehmen müssen.

6.2.

6.2.1. Dr. med. F.________ war der Bericht der Dres. med. G.________ und H.________ vom 26. Januar 2017 und die darin festgestellte leichte Schwellung der ganzen Hand und der Finger des Versicherten bekannt. Indessen ist einzig zu prüfen, ob bereits im Zeitpunkt der Carpaltunnel-Operation am 21. September 2016 ein unfallbedingtes CTS an der rechten Hand bestand (vgl. E. 3.1 hievor).

6.2.2. Dr. med. F.________ berücksichtigte bei der Beurteilung des CTS den Bericht des Spitals D.________ vom 29. Juli 2016 betreffend die Untersuchung des Versicherten vom 26. Juli 2016. Gestützt hierauf stellte sie fest, dass ein geschwollenes DIP-Gelenk am rechten Kleinfinger, das rechte Handgelenk aber als unauffällig dokumentiert worden sei. Weiter führte sie gestützt auf den Bericht des Spitals D.________ vom 25. August 2016 betreffend die elektrodiagnostische Untersuchung aus, das CTS sei an beiden Händen festgestellt worden. Basierend auf den vorliegenden Unterlagen, den klinischen Befunden und der MRI-Untersuchung vom 20. Juni 2016 sei es unwahrscheinlich, dass das beidseitige, rechts symptomatische CTS durch den Unfall vom 21. April 2016 verursacht worden sei. Auch eine unfallkausale Verschlimmerung sei nicht überwiegend wahrscheinlich, weil es sich beim CTS strukturell um eine Einengung des Nervus medianus im Carpalkanal handle und in dieser Lokalisation keine direkten oder indirekten Hinweise dokumentiert worden seien, die ursächlich einen unfallkausalen Zusammenhang ausweisen würden.
Damit setzte sich Dr. med. F.________ einlässlich und nachvollziehbar mit der Entstehung bzw. Unfallkausalität des CTS des Beschwerdeführers auseinander. Demgegenüber befassten sich die Dres. med. G.________ und H.________ im vom Versicherten angerufenen Bericht vom 26. Januar 2017 nicht mit den Ergebnissen der MRI vom 20. Juni 2016 und der elektrodiagnostischen Untersuchung vom 19. August 2016.
Weiter ist festzuhalten, dass die Dres. med. G.________ und H.________ am 26. Januar 2017 ausführten, sie gingen davon aus, dass das aktuell klinisch eindeutige CRPS I bereits nach dem Unfallereignis vom 21. April 2016 bestanden und durch die Schwellung auch im Carpaltunnel das CTS verursacht habe. Dem ist entgegenzuhalten, dass bis zum Zeitpunkt der Carpaltunnel-Operation vom 21. September 2016 ein CRPS nicht erstellt ist (vgl. E. 5.2 hiervor). Aus den Berichten des Spitals D.________ vom 29. Juli 2016 und 25. August 2016 ergibt sich auch keine Schwellung des rechten Handgelenks.

6.2.3. Aus der im Internet zugänglichen und damit zulässigerweise neu aufgelegten (nicht publ. E. 2.3 des Urteils BGE 136 V 395, in SVR 2011 KV Nr. 5 S. 20 [9C 334/2010]) Publikation "Karpaltunnelsyndrom" der Schulthess Klinik, Zürich, wonach mögliche Ursachen für das Auftreten eines CTS unter anderem Schwellungszustände von Hand und Vorderarm, zum Beispiel nach Verletzungen, seien, kann der Versicherte unter den gegebenen Umständen nichts zu seinen Gunsten ableiten.

6.2.4. Der Beschwerdeführer argumentiert zudem, die Vorinstanz verneine die Möglichkeit, dass das allenfalls vorbestehende, asymptomatische CTS erst durch den Unfall symptomatisch geworden sei, mit dem Hinweis auf die Unzulässigkeit der Beweisregel "Post-hoc-ergo-propter-hoc". Dabei übersehe sie, dass in vergleichbaren Fällen, wie z. B. bei HWS-Verletzungen und Diskushernien, in denen in der Regel bildgebend auch keine unfallbedingten Veränderungen festgestellt werden könnten, gleichwohl allein aufgrund der nach dem Unfall aufgetretenen Beschwerden eine (zeitlich begrenzte) Leistungspflicht des Unfallversicherers bejaht werde. Die Vorinstanz habe verkannt, dass in solchen Fällen, zu denen auch der vorliegende gehöre, die "Post-hoc-ergo-propter-hoc"-Rechtsprechung nicht angewendet werden könne. Dieser Einwand trifft nicht zu. Denn auch in jenen Fällen ist die Beweismaxime "Post-hoc-ergo-propter-hoc" unzulässig (vgl. BGE 119 V 335 E. 2b/bb S. 341; Urteile 8C 669/2015 vom 3. November 2015 E. 5.2.1 und 8C 124/2014 vom 14. November 2014 E. 7.1).

7.
Insgesamt erfüllt die Einschätzung der Dr. med. F.________ vom 22. August 2017 die Beweisanforderungen an eine medizinische Aktenstellungnahme (hierzu siehe SVR 2010 UV Nr. 17 S. 63, 8C 239/2008 E. 7.2; RKUV 1993 Nr. U 167 S. 95 E. 5d). Da keine Arztberichte oder andere Hinweise vorliegen, die daran auch nur geringe Zweifel zu begründen vermöchten (vgl. E. 2 hiervor), stellte die Vorinstanz zu Recht darauf ab. Von einer widersprüchlichen oder willkürlichen Argumentation kann entgegen dem Beschwerdeführer nicht gesprochen werden.
Da von weiteren Abklärungen keine entscheidrelevanten Ergebnisse zu erwarten sind, durfte die Vorinstanz darauf verzichten. Dies verstösst weder gegen den Untersuchungsgrundsatz (Art. 61 lit. c
SR 830.1 Loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA)
LPGA Art. 61 Procédure - Sous réserve de l'art. 1, al. 3, de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative48, la procédure devant le tribunal cantonal des assurances est réglée par le droit cantonal. Elle doit satisfaire aux exigences suivantes:
a  elle doit être simple, rapide et en règle générale publique;
b  l'acte de recours doit contenir un exposé succinct des faits et des motifs invoqués, ainsi que les conclusions; si l'acte n'est pas conforme à ces règles, le tribunal impartit un délai convenable au recourant pour combler les lacunes, en l'avertissant qu'en cas d'inobservation le recours sera écarté;
c  le tribunal établit avec la collaboration des parties les faits déterminants pour la solution du litige; il administre les preuves nécessaires et les apprécie librement;
d  le tribunal n'est pas lié par les conclusions des parties; il peut réformer, au détriment du recourant, la décision attaquée ou accorder plus que le recourant n'avait demandé; il doit cependant donner aux parties l'occasion de se prononcer ou de retirer le recours;
e  si les circonstances le justifient, les parties peuvent être convoquées aux débats;
f  le droit de se faire assister par un conseil doit être garanti; lorsque les circonstances le justifient, l'assistance judiciaire gratuite est accordée au recourant;
fbis  pour les litiges en matière de prestations, la procédure est soumise à des frais judiciaires si la loi spéciale le prévoit; si la loi spéciale ne prévoit pas de frais judiciaires pour de tels litiges, le tribunal peut en mettre à la charge de la partie qui agit de manière téméraire ou fait preuve de légèreté;
g  le recourant qui obtient gain de cause a droit au remboursement de ses frais et dépens dans la mesure fixée par le tribunal; leur montant est déterminé sans égard à la valeur litigieuse d'après l'importance et la complexité du litige;
h  les jugements contiennent les motifs retenus, l'indication des voies de recours ainsi que les noms des membres du tribunal et sont notifiés par écrit;
i  les jugements sont soumis à révision si des faits ou des moyens de preuve nouveaux sont découverts ou si un crime ou un délit a influencé le jugement.
ATSG) noch gegen den Anspruch auf rechtliches Gehör bzw. Beweisabnahme (Art. 29 Abs. 2
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable.
1    Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable.
2    Les parties ont le droit d'être entendues.
3    Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert.
BV; antizipierte Beweiswürdigung; BGE 136 I 229 E. 5.3 S. 236; Urteil 8C 577/2017 vom 16. Januar 2018 E. 9).

8.
Der unterliegende Beschwerdeführer trägt die Gerichtskosten (Art. 66 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 66 Recouvrement des frais judiciaires - 1 En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
1    En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
2    Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis.
3    Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés.
4    En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s'ils s'adressent au Tribunal fédéral dans l'exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l'objet d'un recours.
5    Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement.
BGG).

Demnach erkennt das Bundesgericht:

1.
Die Beschwerde wird abgewiesen.

2.
Die Gerichtskosten von Fr. 800.- werden dem Beschwerdeführer auferlegt.

3.
Dieses Urteil wird den Parteien, dem Verwaltungsgericht des Kantons Zug und dem Bundesamt für Gesundheit schriftlich mitgeteilt.

Luzern, 22. Januar 2019

Im Namen der I. sozialrechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts

Der Präsident: Maillard

Der Gerichtsschreiber: Jancar
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 8C_638/2018
Date : 22 janvier 2019
Publié : 09 février 2019
Source : Tribunal fédéral
Statut : Non publié
Domaine : Assurance-accidents
Objet : Unfallversicherung (Kausalzusammenhang)


Répertoire des lois
Cst: 29
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable.
1    Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable.
2    Les parties ont le droit d'être entendues.
3    Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert.
LPGA: 61
SR 830.1 Loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA)
LPGA Art. 61 Procédure - Sous réserve de l'art. 1, al. 3, de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative48, la procédure devant le tribunal cantonal des assurances est réglée par le droit cantonal. Elle doit satisfaire aux exigences suivantes:
a  elle doit être simple, rapide et en règle générale publique;
b  l'acte de recours doit contenir un exposé succinct des faits et des motifs invoqués, ainsi que les conclusions; si l'acte n'est pas conforme à ces règles, le tribunal impartit un délai convenable au recourant pour combler les lacunes, en l'avertissant qu'en cas d'inobservation le recours sera écarté;
c  le tribunal établit avec la collaboration des parties les faits déterminants pour la solution du litige; il administre les preuves nécessaires et les apprécie librement;
d  le tribunal n'est pas lié par les conclusions des parties; il peut réformer, au détriment du recourant, la décision attaquée ou accorder plus que le recourant n'avait demandé; il doit cependant donner aux parties l'occasion de se prononcer ou de retirer le recours;
e  si les circonstances le justifient, les parties peuvent être convoquées aux débats;
f  le droit de se faire assister par un conseil doit être garanti; lorsque les circonstances le justifient, l'assistance judiciaire gratuite est accordée au recourant;
fbis  pour les litiges en matière de prestations, la procédure est soumise à des frais judiciaires si la loi spéciale le prévoit; si la loi spéciale ne prévoit pas de frais judiciaires pour de tels litiges, le tribunal peut en mettre à la charge de la partie qui agit de manière téméraire ou fait preuve de légèreté;
g  le recourant qui obtient gain de cause a droit au remboursement de ses frais et dépens dans la mesure fixée par le tribunal; leur montant est déterminé sans égard à la valeur litigieuse d'après l'importance et la complexité du litige;
h  les jugements contiennent les motifs retenus, l'indication des voies de recours ainsi que les noms des membres du tribunal et sont notifiés par écrit;
i  les jugements sont soumis à révision si des faits ou des moyens de preuve nouveaux sont découverts ou si un crime ou un délit a influencé le jugement.
LTF: 42 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 42 Mémoires - 1 Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés.
1    Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés.
2    Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit. Si le recours n'est recevable que lorsqu'il soulève une question juridique de principe ou qu'il porte sur un cas particulièrement important pour d'autres motifs, il faut exposer en quoi l'affaire remplit la condition exigée.15 16
3    Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire, pour autant qu'elles soient en mains de la partie; il en va de même de la décision attaquée si le mémoire est dirigé contre une décision.
4    En cas de transmission électronique, le mémoire doit être muni de la signature électronique qualifiée de la partie ou de son mandataire au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique17. Le Tribunal fédéral détermine dans un règlement:
a  le format du mémoire et des pièces jointes;
b  les modalités de la transmission;
c  les conditions auxquelles il peut exiger, en cas de problème technique, que des documents lui soient adressés ultérieurement sur papier.18
5    Si la signature de la partie ou de son mandataire, la procuration ou les annexes prescrites font défaut, ou si le mandataire n'est pas autorisé, le Tribunal fédéral impartit un délai approprié à la partie pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération.
6    Si le mémoire est illisible, inconvenant, incompréhensible ou prolixe ou qu'il n'est pas rédigé dans une langue officielle, le Tribunal fédéral peut le renvoyer à son auteur; il impartit à celui-ci un délai approprié pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération.
7    Le mémoire de recours introduit de manière procédurière ou à tout autre égard abusif est irrecevable.
66 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 66 Recouvrement des frais judiciaires - 1 En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
1    En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
2    Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis.
3    Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés.
4    En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s'ils s'adressent au Tribunal fédéral dans l'exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l'objet d'un recours.
5    Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement.
95 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation:
a  du droit fédéral;
b  du droit international;
c  de droits constitutionnels cantonaux;
d  de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires;
e  du droit intercantonal.
97 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 97 Établissement inexact des faits - 1 Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
1    Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
2    Si la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le recours peut porter sur toute constatation incomplète ou erronée des faits.89
105 
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
1    Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
2    Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95.
3    Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.99
106
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 106 Application du droit - 1 Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
1    Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
2    Il n'examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant.
Répertoire ATF
119-V-335 • 125-V-351 • 134-V-109 • 134-V-231 • 135-II-384 • 136-I-229 • 136-V-395 • 138-V-218 • 139-V-225
Weitere Urteile ab 2000
8C_124/2014 • 8C_239/2008 • 8C_331/2015 • 8C_577/2017 • 8C_638/2018 • 8C_669/2015 • 9C_334/2010
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
autorité inférieure • diagnostic • tribunal fédéral • aa • doute • lien de causalité • état de fait • rapport médical • recours en matière de droit public • distorsion • nettoyage • office fédéral de la santé publique • greffier • frais judiciaires • fracture • pré • question • décision • accès • violation du droit
... Les montrer tous