Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

{T 0/2}
9C 343/2011

Sentenza del 21 luglio 2011
II Corte di diritto sociale

Composizione
Giudici federali U. Meyer, Presidente,
Borella, Kernen,
cancelliere Grisanti.

Partecipanti al procedimento
P.________, Italia,
patrocinata dagli Avvocati Rodolfo Barsi e Franco Papadia,
ricorrente,

contro

Ufficio AI per gli assicurati residenti all'estero, avenue Edmond-Vaucher 18, 1203 Ginevra,
opponente.

Oggetto
Assicurazione per l'invalidità,

ricorso contro il giudizio del Tribunale amministrativo federale, Corte III, del 12 aprile 2011.

Considerando:
che per decisione dell'8 novembre 2010 l'Ufficio AI per gli assicurati residenti all'estero ha respinto la domanda di prestazioni AI presentata da P.________;
che l'interessata ha deferito questa decisione al Tribunale amministrativo federale, il quale, con decisione incidentale 17 dicembre 2010, le ha assegnato un termine scadente il 28 gennaio 2011 per versare un anticipo delle presunte spese giudiziarie di fr. 300.- (al netto di eventuali spese postali o bancarie), avvertendola che in mancanza di pagamento entro tale termine il ricorso sarebbe stato dichiarato inammissibile;
che poiché gli è stato accreditato solo un importo netto di fr. 258.45, il Tribunale amministrativo federale, mediante decisione incidentale del 15 marzo 2011, ha invitato l'assicurata a versare entro il termine di sette giorni da quello successivo alla notifica del provvedimento, avvenuta il 21 marzo 2011, la differenza di fr. 41.55 (al netto delle di eventuali spese postali o bancarie), con l'avvertenza che in caso di versamento solo parziale del saldo il ricorso sarebbe stato dichiarato inammissibile;
che con la decisione incidentale del 15 marzo 2011 il TAF ha altresì precisato che incombeva alla ricorrente tra le altre cose verificare la corretta tempestiva esecuzione dell'ordine da parte dell'operatore scelto nonché assicurarsi che quest'ultimo segnalasse se del caso alla banca corrispondente estera che le spese e le commissioni sarebbero state a carico dell'ordinante;
che entro il termine impartito al Tribunale amministrativo federale è stato accreditato l'importo di fr. 34.55;
che di conseguenza il Tribunale amministrativo federale ha dichiarato irricevibile, per carente pagamento dell'anticipo delle spese, il ricorso, rinunciando tuttavia a prelevare spese giudiziarie (pronuncia del 12 aprile 2011);
che P.________ ha presentato ricorso al Tribunale federale al quale chiede, in via principale, di accertare l'avvenuto, completo pagamento dell'anticipo chiesto in prima sede e di disporre la prosecuzione del giudizio, mentre in via subordinata domanda di considerare scusabile l'eventuale ritardo nel pagamento e di assegnarle un nuovo termine per il versamento del saldo;
che allegando - in maniera ammissibile, avendo la documentazione prodotta assunto rilevanza giuridica solo in seguito alla pronuncia impugnata (art. 99 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 99 - 1 Neue Tatsachen und Beweismittel dürfen nur so weit vorgebracht werden, als erst der Entscheid der Vorinstanz dazu Anlass gibt.
1    Neue Tatsachen und Beweismittel dürfen nur so weit vorgebracht werden, als erst der Entscheid der Vorinstanz dazu Anlass gibt.
2    Neue Begehren sind unzulässig.
LTF; sentenza 9C 691/2008 del 23 settembre 2009 consid. 1) - copia della disposizione di bonifico del 29 marzo 2011 l'insorgente osserva in particolare come dalla stessa emerga il controvalore di CHF 41.55 al netto di eventuali spese;
che a suo avviso pertanto se qualche decurtazione vi è stata, essa non le sarebbe di certo imputabile;
che ciò non toglie però che l'importo fissato non è comunque - come invece avrebbe dovuto essere e come ha accertato in maniera vincolante il primo giudice (cfr. anche art. 97 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 97 Unrichtige Feststellung des Sachverhalts - 1 Die Feststellung des Sachverhalts kann nur gerügt werden, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Artikel 95 beruht und wenn die Behebung des Mangels für den Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann.
1    Die Feststellung des Sachverhalts kann nur gerügt werden, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Artikel 95 beruht und wenn die Behebung des Mangels für den Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann.
2    Richtet sich die Beschwerde gegen einen Entscheid über die Zusprechung oder Verweigerung von Geldleistungen der Militär- oder Unfallversicherung, so kann jede unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts gerügt werden.86
LTF) - stato accreditato nella sua integralità al Tribunale amministrativo federale;
che, viste anche le chiare avvertenze formulate nella decisione incidentale, non occorre indagare se la banca incaricata dalla ricorrente ha eventualmente commesso un errore che avrebbe impedito a P.________ di effettuare l'anticipo richiesto;
che pertanto, non avendo la ricorrente dato seguito, nel termine impartito, all'invito formulato il 15 marzo 2011, il fatto che il Tribunale amministrativo federale abbia dichiarato irricevibile il ricorso per difetto di pagamento (integrale) dell'anticipo delle spese non è censurabile (cfr. per analogia anche la sentenza 9C 581/2008 del 27 gennaio 2009);
che l'insorgente non può infine prevalersi di una restituzione del termine omesso poiché anche un possibile errore della banca le sarebbe comunque imputabile (cfr. ad esempio sentenza 1P.366/1992 dell'11 agosto 1993 consid. 2, in RDAT I-1994 n. 57 pag. 138);
che in tali condizioni, il ricorso, infondato, dev'essere respinto;
che viste le particolari circostanze, il Tribunale federale rinuncia tuttavia a prelevare spese giudiziarie (art. 66 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 66 Erhebung und Verteilung der Gerichtskosten - 1 Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
1    Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
2    Wird ein Fall durch Abstandserklärung oder Vergleich erledigt, so kann auf die Erhebung von Gerichtskosten ganz oder teilweise verzichtet werden.
3    Unnötige Kosten hat zu bezahlen, wer sie verursacht.
4    Dem Bund, den Kantonen und den Gemeinden sowie mit öffentlich-rechtlichen Aufgaben betrauten Organisationen dürfen in der Regel keine Gerichtskosten auferlegt werden, wenn sie in ihrem amtlichen Wirkungskreis, ohne dass es sich um ihr Vermögensinteresse handelt, das Bundesgericht in Anspruch nehmen oder wenn gegen ihre Entscheide in solchen Angelegenheiten Beschwerde geführt worden ist.
5    Mehrere Personen haben die ihnen gemeinsam auferlegten Gerichtskosten, wenn nichts anderes bestimmt ist, zu gleichen Teilen und unter solidarischer Haftung zu tragen.
seconda frase LTF), il che rende priva di oggetto la domanda di assistenza giudiziaria della ricorrente,

per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia:

1.
Il ricorso è respinto.

2.
Non si prelevano spese giudiziarie.

3.
Comunicazione alle parti, al Tribunale amministrativo federale,
Corte III, e all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali.

Lucerna, 21 luglio 2011

In nome della II Corte di diritto sociale
del Tribunale federale svizzero
Il Presidente: Il Cancelliere:

Meyer Grisanti
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 9C_343/2011
Data : 21. Juli 2011
Pubblicato : 08. August 2011
Sorgente : Bundesgericht
Stato : Unpubliziert
Ramo giuridico : Invalidenversicherung
Oggetto : Assicurazione per l'invalidità


Registro di legislazione
LTF: 66 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
97 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 97 Accertamento inesatto dei fatti - 1 Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
1    Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
2    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, può essere censurato qualsiasi accertamento inesatto o incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti.87
99
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 99 - 1 Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
1    Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
2    Non sono ammissibili nuove conclusioni.
Weitere Urteile ab 2000
1P.366/1992 • 9C_343/2011 • 9C_581/2008 • 9C_691/2008
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
tribunale amministrativo federale • tribunale federale • ricorrente • spese giudiziarie • decisione incidentale • decisione • questio • anticipo delle spese • avvertimento • diritto sociale • ufficio ai • domanda di assistenza giudiziaria • direttive anticipate del paziente • prolungamento • ai • ordine militare • analogia • cio • banca corrispondente • ufficio federale delle assicurazioni sociali
... Tutti