Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
5A 205/2022
Sentenza del 20 ottobre 2022
II Corte di diritto civile
Composizione
Giudici federali Herrmann, Presidente,
Marazzi, von Werdt,
Cancelliera Antonini.
Partecipanti al procedimento
A.________,
patrocinata dall'avv. Valentina Marzorati Benedick,
ricorrente,
contro
III Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino, via Pretorio 16, 6900 Lugano,
opponente.
Oggetto
gratuito patrocinio (protezione dell'unione coniugale),
ricorso contro la sentenza emanata il 14 febbraio 2022 dalla III Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino (13.2021.115/116).
Fatti:
A.
A.a. A.________ e B.________ si sono uniti in matrimonio nel 2003; dall'unione sono nati i figli C.________ (2003) e D.________ (2006). In data 14 settembre 2020 A.________ ha chiesto l'adozione di misure a protezione dell'unione coniugale, anche a titolo cautelare; fra le altre conclusioni, ha postulato una provvigione ad litem e, in subordine, la concessione del gratuito patrocinio con l'assistenza legale dell'avv. E.________. Una regolamentazione provvisoria dell'assetto coniugale è stata pattuita dalle parti all'udienza del 16 ottobre 2020.
L'avv. E.________ ha informato la Pretura del Distretto di Lugano in data 24/25 novembre 2020 di essere stato dimesso dalla mandante; con decisione 2 dicembre 2020 il Pretore aggiunto ha tassato la nota professionale del legale.
A.b. In data 15 dicembre 2020, per penna dell'avv. F.________, A.________ ha chiesto una modifica dell'accordo cautelare, una provvigione ad litem di fr. 10'000.-- e, in subordine, nuovamente l'ammissione al gratuito patrocino. Una nuova istanza di concessione del gratuito patrocinio è stata formulata il 12 gennaio 2021 dall'avv. Valentina Marzorati Benedick, subentrata all'avv. F.________ impossibilitata a proseguire il mandato. All'istante il Pretore aggiunto ha rammentato il principio - già espostole il 16 dicembre 2020 - secondo cui il gratuito patrocinio non prevede la sostituzione del patrocinatore in corso di causa.
A.c. Con decreto cautelare 25 gennaio 2021 il Pretore aggiunto ha, fra le altre cose, rinviato al merito la decisione sulla richiesta di gratuito patrocinio e sulle spese giudiziarie.
A.d. Il 18 agosto 2021, avanti all'Autorità regionale di protezione 4 di Paradiso i coniugi hanno dichiarato di essersi riconciliati. Lo hanno confermato al Pretore aggiunto con scritto 23 agosto 2021. Il 30 agosto 2021 l'avv. Valentina Marzorati Benedick ha dato atto della conclusione del suo mandato e ha chiesto la tassazione della sua nota d'onorario.
A.e. Con decisione 1° settembre 2021 il Pretore aggiunto ha, tra l'altro, stralciato dai ruoli la causa per desistenza, dichiarato priva di interesse l'istanza di gratuito patrocinio di A.________ e ripartito a metà fra i coniugi le spese giudiziarie.
B.
Contro la decisione menzionata, A.________ ha inoltrato reclamo in data 20 settembre 2021. Ha chiesto l'annullamento della stessa per quanto riguarda la caducità dell'istanza di gratuito patrocinio e la messa a carico della metà delle spese giudiziarie, ha ribadito la richiesta di ammissione al gratuito patrocinio con l'assistenza dell'avv. Valentina Marzorati Benedick, la tassazione della relativa nota d'onorario e il gratuito patrocinio per la procedura di reclamo. Con la qui impugnata decisione 14 febbraio 2022 il Tribunale di appello del Cantone Ticino, III Camera civile, ha respinto sia il gravame, nella misura della sua ammissibilità, sia la domanda di gratuito patrocinio per la sede cantonale.
C.
Con allegato 21 marzo 2022, A.________ (di seguito: ricorrente) ha interposto ricorso in materia civile e contestuale ricorso sussidiario in materia costituzionale contro il giudizio cantonale. Chiede, in sostanza, l'annullamento del medesimo, l'accoglimento di tutte le sue istanze di gratuito patrocinio formulate in sede pretorile e di reclamo, la liquidazione della relativa nota onorari e spese e la concessione del medesimo beneficio per la sede federale. In via subordinata chiede l'annullamento del giudizio impugnato, il rinvio dell'incarto all'istanza precedente per nuova decisione, l'ammissione al gratuito patrocinio per la sede di reclamo, infine e comunque il gratuito patrocinio per la sede federale.
Con scritto 31 marzo 2022 la ricorrente ha inoltrato al Tribunale federale nuova documentazione.
Non sono state chieste determinazioni, ma è stato acquisito l'incarto cantonale.
Diritto:
1.
1.1. Il gravame è rivolto contro una decisione dell'autorità cantonale di ultima istanza (art. 75 cpv. 1
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
|
1 | Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
2 | Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si: |
a | une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
b | un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique; |
c | une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties. |
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 121 Recours - Les décisions refusant ou retirant totalement ou partiellement l'assistance judiciaire peuvent faire l'objet d'un recours. |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
|
1 | Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
2 | Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si: |
a | une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
b | un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique; |
c | une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties. |
Il merito della causa concerne una procedura di tutela dell'unione coniugale, ossia una causa civile (art. 72 cpv. 1
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 72 Principe - 1 Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière civile. |
|
1 | Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière civile. |
2 | Sont également sujettes au recours en matière civile: |
a | les décisions en matière de poursuite pour dettes et de faillite; |
b | les décisions prises en application de normes de droit public dans des matières connexes au droit civil, notamment les décisions: |
b1 | sur la reconnaissance et l'exécution de décisions ainsi que sur l'entraide en matière civile, |
b2 | sur la tenue des registres foncier, d'état civil et du commerce, ainsi que des registres en matière de protection des marques, des dessins et modèles, des brevets d'invention, des obtentions végétales et des topographies, |
b3 | sur le changement de nom, |
b4 | en matière de surveillance des fondations, à l'exclusion des institutions de prévoyance et de libre passage, |
b5 | en matière de surveillance des exécuteurs testamentaires et autres représentants successoraux, |
b6 | les décisions prises dans le domaine de la protection de l'enfant et de l'adulte, |
b7 | ... |
L'istanza di gratuito patrocinio è stata dichiarata priva di interesse dal Pretore aggiunto unitamente al merito (stralcio per desistenza della parte istante dalla procedura di protezione dell'unione coniugale, art. 241 cpv. 2
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 241 Transaction, acquiescement et désistement d'action - 1 Toute transaction, tout acquiescement et tout désistement d'action consignés au procès-verbal par le tribunal doivent être signés par les parties. |
|
1 | Toute transaction, tout acquiescement et tout désistement d'action consignés au procès-verbal par le tribunal doivent être signés par les parties. |
2 | Une transaction, un acquiescement ou un désistement d'action a les effets d'une décision entrée en force. |
3 | Le tribunal raye l'affaire du rôle. |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 90 Décisions finales - Le recours est recevable contre les décisions qui mettent fin à la procédure. |
La ricorrente, soccombente in sede cantonale, è legittimata a ricorrere (art. 76 cpv. 1
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 76 Qualité pour recourir - 1 A qualité pour former un recours en matière civile quiconque: |
|
1 | A qualité pour former un recours en matière civile quiconque: |
a | a pris part à la procédure devant l'autorité précédente ou a été privé de la possibilité de le faire, et |
b | est particulièrement touché par la décision attaquée et a un intérêt digne de protection à son annulation ou sa modification. |
2 | Ont également qualité pour recourir contre les décisions visées à l'art. 72, al. 2, la Chancellerie fédérale, les départements fédéraux et, pour autant que le droit fédéral le prévoie, les unités qui leur sont subordonnées, si l'acte attaqué est susceptible de violer la législation fédérale dans leur domaine d'attributions.42 |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 100 Recours contre une décision - 1 Le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification de l'expédition complète. |
|
1 | Le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification de l'expédition complète. |
2 | Le délai de recours est de dix jours contre: |
a | les décisions d'une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite; |
b | les décisions en matière d'entraide pénale internationale et d'assistance administrative internationale en matière fiscale; |
c | les décisions portant sur le retour d'un enfant fondées sur la Convention européenne du 20 mai 1980 sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants93 ou sur la Convention du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants94. |
d | les décisions du Tribunal fédéral des brevets concernant l'octroi d'une licence visée à l'art. 40d de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets96. |
3 | Le délai de recours est de cinq jours contre: |
a | les décisions d'une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour effets de change; |
b | les décisions d'un gouvernement cantonal sur recours concernant des votations fédérales. |
4 | Le délai de recours est de trois jours contre les décisions d'un gouvernement cantonal sur recours touchant aux élections au Conseil national. |
5 | En matière de recours pour conflit de compétence entre deux cantons, le délai de recours commence à courir au plus tard le jour où chaque canton a pris une décision pouvant faire l'objet d'un recours devant le Tribunal fédéral. |
6 | ...97 |
7 | Le recours pour déni de justice ou retard injustifié peut être formé en tout temps. |
1.2. Vista la proponibilità del ricorso in materia civile, il ricorso sussidiario in materia costituzionale si appalesa inammissibile (art. 113
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 113 Principe - Le Tribunal fédéral connaît des recours constitutionnels contre les décisions des autorités cantonales de dernière instance qui ne peuvent faire l'objet d'aucun recours selon les art. 72 à 89. |
2.
Contro le decisioni in materia di misure cautelari (come è qui il caso, dato che il merito concerne una procedura di tutela dell'unione coniugale, v. DTF 133 III 393 consid. 5), la parte ricorrente può unicamente prevalersi della violazione di diritti costituzionali (art. 98
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 98 Motifs de recours limités - Dans le cas des recours formés contre des décisions portant sur des mesures provisionnelles, seule peut être invoquée la violation des droits constitutionnels. |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 106 Application du droit - 1 Le Tribunal fédéral applique le droit d'office. |
|
1 | Le Tribunal fédéral applique le droit d'office. |
2 | Il n'examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant. |
Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore (art. 105 cpv. 1
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
|
1 | Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
2 | Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95. |
3 | Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.100 |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 98 Motifs de recours limités - Dans le cas des recours formés contre des décisions portant sur des mesures provisionnelles, seule peut être invoquée la violation des droits constitutionnels. |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 98 Motifs de recours limités - Dans le cas des recours formés contre des décisions portant sur des mesures provisionnelles, seule peut être invoquée la violation des droits constitutionnels. |
Nuovi fatti e nuovi mezzi di prova sono di principio esclusi, mentre nuove conclusioni sono inammissibili (art. 99
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 99 - 1 Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente. |
|
1 | Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente. |
2 | Toute conclusion nouvelle est irrecevable. |
3.
3.1. Secondo l'art. 117
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 117 Droit - Une personne a droit à l'assistance judiciaire aux conditions suivantes: |
|
a | elle ne dispose pas de ressources suffisantes; |
b | sa cause ne paraît pas dépourvue de toute chance de succès. |
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 117 Droit - Une personne a droit à l'assistance judiciaire aux conditions suivantes: |
|
a | elle ne dispose pas de ressources suffisantes; |
b | sa cause ne paraît pas dépourvue de toute chance de succès. |
![](media/link.gif)
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |
3.2. La desistenza di parte attrice (o istante) pone fine al procedimento; medesima conseguenza hanno l'acquiescenza di parte convenuta e la transazione fra le parti (v. art. 241
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 241 Transaction, acquiescement et désistement d'action - 1 Toute transaction, tout acquiescement et tout désistement d'action consignés au procès-verbal par le tribunal doivent être signés par les parties. |
|
1 | Toute transaction, tout acquiescement et tout désistement d'action consignés au procès-verbal par le tribunal doivent être signés par les parties. |
2 | Une transaction, un acquiescement ou un désistement d'action a les effets d'une décision entrée en force. |
3 | Le tribunal raye l'affaire du rôle. |
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 59 Principe - 1 Le tribunal n'entre en matière que sur les demandes et les requêtes qui satisfont aux conditions de recevabilité de l'action. |
|
1 | Le tribunal n'entre en matière que sur les demandes et les requêtes qui satisfont aux conditions de recevabilité de l'action. |
2 | Ces conditions sont notamment les suivantes: |
a | le demandeur ou le requérant a un intérêt digne de protection; |
b | le tribunal est compétent à raison de la matière et du lieu; |
c | les parties ont la capacité d'être partie et d'ester en justice; |
d | le litige ne fait pas l'objet d'une litispendance préexistante; |
e | le litige ne fait pas l'objet d'une décision entrée en force; |
f | les avances et les sûretés en garantie des frais de procès ont été versées. |
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 117 Droit - Une personne a droit à l'assistance judiciaire aux conditions suivantes: |
|
a | elle ne dispose pas de ressources suffisantes; |
b | sa cause ne paraît pas dépourvue de toute chance de succès. |
L'assenza di un presupposto processuale al momento dell'inoltro della causa porta a una decisione di non entrata in materia. Può tuttavia accadere che un presupposto venga a cadere successivamente - come appunto in caso di desistenza, acquiescenza o transazione - impedendo la pronuncia di una decisione. In tal caso, va constatata la mancanza di interesse per la causa (v. Boris Müller, in Schweizerische Zivilprozessordnung [ZPO] Kommentar, 2a ed. 2016, n. 25 ad art. 59
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 59 Principe - 1 Le tribunal n'entre en matière que sur les demandes et les requêtes qui satisfont aux conditions de recevabilité de l'action. |
|
1 | Le tribunal n'entre en matière que sur les demandes et les requêtes qui satisfont aux conditions de recevabilité de l'action. |
2 | Ces conditions sont notamment les suivantes: |
a | le demandeur ou le requérant a un intérêt digne de protection; |
b | le tribunal est compétent à raison de la matière et du lieu; |
c | les parties ont la capacité d'être partie et d'ester en justice; |
d | le litige ne fait pas l'objet d'une litispendance préexistante; |
e | le litige ne fait pas l'objet d'une décision entrée en force; |
f | les avances et les sûretés en garantie des frais de procès ont été versées. |
Se al momento della desistenza e della conseguente perdita dell'interesse degno di protezione che ne è corollario, l'istanza di concessione del gratuito patrocinio non è ancora stata decisa, l'onorario dell'avvocato non potrà pertanto essere coperto dalla cassa dello Stato (v. Trezzini, op. cit., n. 3 ad art. 117
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 117 Droit - Une personne a droit à l'assistance judiciaire aux conditions suivantes: |
|
a | elle ne dispose pas de ressources suffisantes; |
b | sa cause ne paraît pas dépourvue de toute chance de succès. |
4.
Il Pretore aggiunto, richiamando l'appena citato Trezzini, ha ritenuto che con la desistenza dell'attrice, le parti avevano perduto la loro qualità di parte. Veniva dunque meno "il loro interesse a ottenere una decisione sulle relative istanze di gratuito patrocinio se quel beneficio non era loro già stato riconosciuto".
Il Giudice cantonale ha confermato tale ragionamento. Ha osservato che se l'originario patrocinatore della qui ricorrente aveva potuto beneficiare del gratuito patrocinio concesso a lei al momento in cui era stato sollevato dall'incarico, con il successivo decreto cautelare 25 gennaio 2021 il Pretore aggiunto aveva "di fatto" rinviato la decisione sull'istanza della nuova patrocinatrice avv. Valentina Marzorati Benedick al merito, assieme a quella sulle spese giudiziarie. Rinunciando a impugnare quel decreto, la ricorrente non poteva rimproverare al Pretore aggiunto di non aver allora statuito, tanto più che non risulta che il magistrato fosse stato sollecitato a decidere. Inammissibile è stato infine considerato l'argomento secondo il quale il ritiro della procedura era stato dettato dallo "stato di disperazione e di difficoltà economiche in cui versava" la qui ricorrente: la desistenza, infatti, era avvenuta senza riserva alcuna, né la ricorrente aveva contestato "la validità e/o l'esistenza della desistenza medesima".
5.
5.1. Non è controverso che il Pretore aggiunto, con il proprio decreto cautelare 25 gennaio 2021, abbia "di fatto" rinviato la decisione sull'istanza della nuova patrocinatrice al merito, assieme a quella sulle spese giudiziarie (v. supra consid. 4), né che la ricorrente non abbia impugnato detto decreto cautelare. Le rinnovate istanze di gratuito patrocinio proposte in seguito (per le successive istanze cautelari e osservazioni) non potevano supplire alla mancata impugnazione del menzionato decreto cautelare e comunque (come accertato dal Giudice cantonale) non risulta che il Giudice di prime cure sarebbe stato sollecitato a pronunciarsi al riguardo.
Visto che la prima istanza di gratuito patrocinio formulata dalla nuova patrocinatrice era stata rinviata alla decisione di merito, che il relativo decreto era rimasto inoppugnato e che le successive ulteriori istanze di gratuito patrocinio non esigevano una trattazione, la questione sollevata dalla ricorrente relativa alle tempistiche che il giudice adito con un'istanza di gratuito patrocinio debba rispettare ha - nel caso di specie - una valenza puramente astratta, insufficiente a fondare un interesse degno di protezione. La censura, peraltro fondata apparentemente sugli art. 119 cpv. 3 e
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 119 Requête et procédure - 1 La requête d'assistance judiciaire peut être présentée avant ou pendant la litispendance. |
|
1 | La requête d'assistance judiciaire peut être présentée avant ou pendant la litispendance. |
2 | Le requérant justifie de sa situation de fortune et de ses revenus et expose l'affaire et les moyens de preuve qu'il entend invoquer. Il peut indiquer dans sa requête le nom du conseil juridique qu'il souhaite. |
3 | Le tribunal statue sur la requête en procédure sommaire. La partie adverse peut être entendue. Elle le sera toujours si l'assistance judiciaire porte sur la fourniture des sûretés en garantie du paiement des dépens. |
4 | L'assistance judiciaire est exceptionnellement accordée avec effet rétroactif. |
5 | L'assistance judiciaire doit faire l'objet d'une nouvelle requête pour la procédure de recours. |
6 | Il n'est pas perçu de frais judiciaires pour la procédure d'assistance judiciaire, sauf en cas de mauvaise foi ou de comportement téméraire. |
5.2. La ricorrente motiva pure il proprio ricorso con il rimprovero al Pretore aggiunto di non aver evaso nessuna delle sue ben sette istanze di concessione del gratuito patrocinio, pur avendo dimostrato la necessità di cambio di patrocinatore. A suo dire, al momento dell'inoltro di ogni istanza il giudice era in possesso di tutti gli elementi per decidere ed era in misura di prevedere che la ricorrente avrebbe dovuto svolgere ulteriori atti processuali.
Diretta contro la decisione di prima sede, la censura è inammissibile: il ricorso in materia civile è dato unicamente contro sentenze emanate dalla suprema istanza cantonale su ricorso (art. 75 cpv. 1 e
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
|
1 | Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
2 | Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si: |
a | une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
b | un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique; |
c | une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties. |
5.3. La ricorrente respinge il rimprovero di non aver impugnato il decreto 25 gennaio 2021, sottolineando che la scelta era stata dettata dalla necessità di presentare entro tempi brevi l'istanza di avviso ai debitori, che altrimenti sarebbe stata ritardata dalla pendenza del ricorso.
Le ragioni che hanno spinto la ricorrente (e la sua patrocinatrice) a non ricorrere contro il decreto 25 gennaio 2021, con il quale il Pretore aggiunto ha rinviato la questione del gratuito patrocinio alla decisione di merito, sono irrilevanti. Come ammette lei stessa, la decisione è stata presa liberamente ed è scaturita da un consapevole apprezzamento delle proprie priorità; i motivi della sua scelta non modificano la sostanza della sua decisione. Che la ricorrente si sia o meno resa conto delle conseguenze che la sua decisione avrebbe avuto sulla trattazione delle sue istanze di concessione del gratuito patrocinio passate e future, è parimenti senza importanza. Conta invece constatare che la ricorrente non discute in diritto la correttezza dell'opinione del Giudice cantonale, secondo il quale rinunciando a impugnare quel decreto, ella non poteva rimproverare al Pretore aggiunto di non aver statuito a quel momento. La censura si appalesa pertanto inammissibile.
5.4. La ricorrente confuta indi il rimprovero mossole dal Giudice cantonale di non aver sollecitato il Pretore aggiunto. A suo giudizio, sette richieste in sette mesi e mezzo "dovrebbero ritenersi un sollecito diligente e sufficiente". I rimproveri mossile costituirebbero degli impedimenti indiretti all'effettivo accesso alla giustizia garantito dall'art. 29 cpv. 3
![](media/link.gif)
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |
Quando la ricorrente ritiene di poter mettere sul medesimo piano sei nuove istanze di gratuito patrocinio e puntuali solleciti suscettibili di fondare un susseguente ricorso per ritardata giustizia, ella esprime un'opinione personale, mediante la quale non riesce a dimostrare che la divergente convinzione del Giudice cantonale configuri un caso di arbitrio. Lo stesso dicasi a proposito della vaga e perentoria qualificazione dei rimproveri quali impedimenti indiretti all'effettivo accesso alla giustizia garantito dall'art. 29 cpv. 3
![](media/link.gif)
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |
5.5. A giudizio della ricorrente, l'inazione del giudice di primo grado di fronte alle successive sei istanze di concessione del gratuito patrocinio costituirebbe anche ritardata giustizia, proibita dall'art. 29 cpv. 1
![](media/link.gif)
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |
Ancora una volta, la censura appare di primo acchito inammissibile in quanto rivolta contro l'operato (o l'inazione) del primo giudice (art. 75 cpv. 1 e
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
|
1 | Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
2 | Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si: |
a | une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
b | un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique; |
c | une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties. |
5.6. Infine, pur riconoscendo che "il fatto di aver ritirato la causa [possa] essere stato percepito dai Giudici di primo e secondo grado come un comportamento immeritevole di ricevere le tutele finanziarie dello Stato", la ricorrente ritiene che questi avrebbero dovuto considerare come la sua decisione di tentare una riconciliazione con il marito fosse stata dettata da sfinimento e prostrazione di fronte al comportamento di lui.
Le ragioni che hanno spinto la ricorrente (e la sua patrocinatrice) a ritirare infine la causa di merito sono del tutto inconferenti. Come ammette lei stessa, la decisione - quand'anche presa in uno stato d'animo travagliato dal peso del procedimento, condizione peraltro per nulla inusuale in circostanze del genere - è stata espressa avanti all'Autorità di protezione, confermata avanti al Pretore aggiunto e non ha fatto oggetto di domanda di revisione (art. 328 cpv. 1 lett. c
![](media/link.gif)
SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 328 Motifs de révision - 1 Une partie peut demander la révision de la décision entrée en force au tribunal qui a statué en dernière instance: |
|
1 | Une partie peut demander la révision de la décision entrée en force au tribunal qui a statué en dernière instance: |
a | lorsqu'elle découvre après coup des faits pertinents ou des moyens de preuve concluants qu'elle n'avait pu invoquer dans la procédure précédente bien qu'elle ait agi avec la diligence requise, à l'exclusion des faits et moyens de preuve postérieurs à la décision; |
b | lorsqu'une procédure pénale établit que la décision a été influencée au préjudice du requérant par un crime ou un délit, même si aucune condamnation n'est intervenue; si l'action pénale n'est pas possible, la preuve peut être administrée d'une autre manière; |
c | lorsqu'elle fait valoir que l'acquiescement, le désistement d'action ou la transaction judiciaire n'est pas valable en raison de vices formels ou matériels; |
d | lorsqu'elle découvre un motif de récusation après la clôture de la procédure et qu'elle n'a pas d'autre voie de droit. |
2 | La révision pour violation de la convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH)273 peut être demandée aux conditions suivantes: |
a | la Cour européenne des droits de l'homme a constaté, dans un arrêt définitif (art. 44 CEDH), une violation de la CEDH ou de ses protocoles, ou a conclu le cas par un règlement amiable (art. 39 CEDH); |
b | une indemnité n'est pas de nature à remédier aux effets de la violation; |
c | la révision est nécessaire pour remédier aux effets de la violation. |
6.
La conclusione volta all'accoglimento dell'istanza di gratuito patrocinio per la sede di reclamo risulta priva di motivazione. La ricorrente non si confronta minimamente con l'argomentazione del Giudice cantonale, secondo cui essa andava respinta per il motivo che il gravame risultava fin dall'inizio sprovvisto di probabilità di successo.
7.
Ne discende che il ricorso in materia civile, nella ridotta misura della sua ammissibilità, si dimostra infondato. Le spese di giustizia vanno di conseguenza poste a carico della ricorrente (art. 66 cpv. 1
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 66 Recouvrement des frais judiciaires - 1 En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties. |
|
1 | En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties. |
2 | Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis. |
3 | Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés. |
4 | En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s'ils s'adressent au Tribunal fédéral dans l'exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l'objet d'un recours. |
5 | Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement. |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 64 Assistance judiciaire - 1 Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l'échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens. |
|
1 | Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l'échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens. |
2 | Il attribue un avocat à cette partie si la sauvegarde de ses droits le requiert. L'avocat a droit à une indemnité appropriée versée par la caisse du tribunal pour autant que les dépens alloués ne couvrent pas ses honoraires. |
3 | La cour statue à trois juges sur la demande d'assistance judiciaire. Les cas traités selon la procédure simplifiée prévue à l'art. 108 sont réservés. Le juge instructeur peut accorder lui-même l'assistance judiciaire si les conditions en sont indubitablement remplies. |
4 | Si la partie peut rembourser ultérieurement la caisse, elle est tenue de le faire. |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 68 Dépens - 1 Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
|
1 | Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
2 | En règle générale, la partie qui succombe est tenue de rembourser à la partie qui a obtenu gain de cause, selon le tarif du Tribunal fédéral, tous les frais nécessaires causés par le litige. |
3 | En règle générale, aucuns dépens ne sont alloués à la Confédération, aux cantons, aux communes ou aux organisations chargées de tâches de droit public lorsqu'ils obtiennent gain de cause dans l'exercice de leurs attributions officielles. |
4 | L'art. 66, al. 3 et 5, est applicable par analogie. |
5 | Le Tribunal fédéral confirme, annule ou modifie, selon le sort de la cause, la décision de l'autorité précédente sur les dépens. Il peut fixer lui-même les dépens d'après le tarif fédéral ou cantonal applicable ou laisser à l'autorité précédente le soin de les fixer. |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 68 Dépens - 1 Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
|
1 | Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
2 | En règle générale, la partie qui succombe est tenue de rembourser à la partie qui a obtenu gain de cause, selon le tarif du Tribunal fédéral, tous les frais nécessaires causés par le litige. |
3 | En règle générale, aucuns dépens ne sont alloués à la Confédération, aux cantons, aux communes ou aux organisations chargées de tâches de droit public lorsqu'ils obtiennent gain de cause dans l'exercice de leurs attributions officielles. |
4 | L'art. 66, al. 3 et 5, est applicable par analogie. |
5 | Le Tribunal fédéral confirme, annule ou modifie, selon le sort de la cause, la décision de l'autorité précédente sur les dépens. Il peut fixer lui-même les dépens d'après le tarif fédéral ou cantonal applicable ou laisser à l'autorité précédente le soin de les fixer. |
![](media/link.gif)
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 68 Dépens - 1 Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
|
1 | Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
2 | En règle générale, la partie qui succombe est tenue de rembourser à la partie qui a obtenu gain de cause, selon le tarif du Tribunal fédéral, tous les frais nécessaires causés par le litige. |
3 | En règle générale, aucuns dépens ne sont alloués à la Confédération, aux cantons, aux communes ou aux organisations chargées de tâches de droit public lorsqu'ils obtiennent gain de cause dans l'exercice de leurs attributions officielles. |
4 | L'art. 66, al. 3 et 5, est applicable par analogie. |
5 | Le Tribunal fédéral confirme, annule ou modifie, selon le sort de la cause, la décision de l'autorité précédente sur les dépens. Il peut fixer lui-même les dépens d'après le tarif fédéral ou cantonal applicable ou laisser à l'autorité précédente le soin de les fixer. |
Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia:
1.
Il ricorso sussidiario in materia costituzionale è inammissibile.
2.
Nella misura in cui è ammissibile, il ricorso in materia civile è respinto.
3.
La domanda di assistenza giudiziaria della ricorrente è respinta.
4.
Le spese giudiziarie di fr. 1'500.-- sono poste a carico della ricorrente.
5.
Comunicazione alla ricorrente e alla III Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Losanna, 20 ottobre 2022
In nome della II Corte di diritto civile
del Tribunale federale svizzero
Il Presidente: Herrmann
La Cancelliera: Antonini