Bundesstrafgericht Tribunal pénal fédéral Tribunale penale federale Tribunal penal federal

Numero degli incarti BK_B 109/04 + BK_B 110/04

Sentenza del 18 agosto 2004 Corte dei reclami penali

Composizione

Giudice penale federale Hochstrasser, presidente, Giudice penale federale Ponti e Ott, cancelliere Vacalli

Parti

A.______, (rappresentato dall’avv. B.______) C.______, Fehler! Textmarke nicht definiert. (rappresentato in precedenza dall’avv. B.______ e ora dall’avv. Nadir Guglielmoni)

B.______ e D.______, studio legale E.______,

reclamanti

contro

Ministero pubblico della Confederazione,

opponente

Oggetto

Esclusione del duplice patrocinio nel procedimento penale

Fatti:

A. C.______ e A.______ sono stati arrestati il 19 luglio 2004 nell’ambito di un’inchiesta di polizia giudiziaria aperta nei loro confronti per titolo di infrazione alla legge federale sugli stupefacenti (art. 19 n . 1 e 2 LStup), organizzazione criminale (art. 260ter
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 260ter - 1 È punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria chiunque:
1    È punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria chiunque:
a  partecipa a un'organizzazione che ha lo scopo di:
a1  commettere atti di violenza criminali o di arricchirsi con mezzi criminali, o
a2  commettere atti di violenza criminali volti a intimidire la popolazione o a costringere uno Stato o un'organizzazione internazionale a fare o ad omettere un atto; o
b  sostiene una tale organizzazione nella sua attività.
2    Il capoverso 1 lettera b non si applica ai servizi umanitari forniti da un'organizzazione umanitaria imparziale, quale il Comitato internazionale della Croce Rossa, conformemente all'articolo 3 comune alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949341.
3    Se esercita un'influenza determinante all'interno dell'organizzazione, l'autore è punito con una pena detentiva non inferiore a tre anni.
4    Il giudice può attenuare la pena (art. 48a) se l'autore si sforza di impedire la prosecuzione dell'attività dell'organizzazione.
5    È punibile anche chi commette il reato all'estero, se l'organizzazione esercita o intende esercitare l'attività criminale in tutto o in parte in Svizzera. L'articolo 7 capoversi 4 e 5 è applicabile.
CP) e infrazione alle legge federale sulle armi (art. 33
SR 514.54 Legge federale del 20 giugno 1997 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Legge sulle armi, LArm) - Legge sulle armi
LArm Art. 33 - 1 È punito con una pena detentiva fino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque intenzionalmente:
1    È punito con una pena detentiva fino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque intenzionalmente:
a  senza diritto offre, aliena, procura per mediazione, acquista, possiede, fabbrica, modifica, trasforma, porta, esporta in uno Stato Schengen o introduce sul territorio svizzero armi, parti di armi essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni;
abis  senza diritto rimuove, rende irriconoscibile, modifica o completa il contrassegno di armi da fuoco, di loro parti essenziali o di loro accessori prescritto dall'articolo 18a;
b  in qualità di titolare di una patente di commercio di armi, in previsione o in occasione dell'introduzione sul territorio svizzero, non denunzia armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni oppure fornisce false dichiarazioni;
c  ottiene fraudolentemente una patente di commercio di armi fornendo informazioni false o incomplete;
d  viola gli obblighi di cui all'articolo 21;
e  in qualità di titolare di una patente di commercio di armi non custodisce in modo sicuro armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni (art. 17 cpv. 2 lett. d);
f  in qualità di titolare di una patente di commercio di armi:
f1  fabbrica o introduce sul territorio svizzero armi da fuoco, loro parti essenziali, accessori di armi o munizioni senza munirli di un contrassegno conformemente all'articolo 18a o 18b,
f2  offre, acquista, aliena o procura per mediazione armi da fuoco, loro parti essenziali, accessori di armi o munizioni non contrassegnati conformemente all'articolo 18a o 18b,
f3  offre, acquista, aliena o procura per mediazione armi da fuoco, loro parti essenziali o costruite appositamente, accessori di armi o munizioni introdotti illecitamente sul territorio svizzero.
g  offre, aliena o procura per mediazione armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni a persone ai sensi dell'articolo 7 capoverso 1 che non sono in grado di presentare un'autorizzazione eccezionale ai sensi dell'articolo 7 capoverso 2.
2    Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è una pena pecuniaria.163
3    È punito con una pena detentiva fino a cinque anni o con una pena pecuniaria chiunque senza diritto, intenzionalmente e per mestiere:
a  offre, aliena, procura per mediazione, fabbrica, ripara, modifica, trasforma, esporta in uno Stato Schengen o introduce sul territorio svizzero armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni;
b  ...
c  offre, acquista, aliena o procura per mediazione armi da fuoco, loro parti essenziali o costruite appositamente, accessori di armi o munizioni non con-trassegnati conformemente all'articolo 18a o 18b o introdotti illecitamente sul territorio svizzero.
LArm) e posti immediatamente in detenzione preventiva. Entrambi hanno designato, per il tramite delle rispettive famiglie, quale loro difensore di fiducia l’avvocato B.______, dello studio legale E.______. In assenza dell’avv. B.______, l’avv. D.______, esercitante nel medesimo studio legale, ha assunto il patrocinio degli imputati, assistendoli segnatamente in occasione dell’udienza di convalida dell’arresto del 21 luglio 2004 davanti al giudice istruttore federale.

B. Con decisione del 28 luglio 2004, il Ministero pubblico della Confederazione (MPC) ha ingiunto agli avvocati D.______ e B.______ di comunicare, entro 5 giorni e comunque nei più brevi termini, quale imputato intendono patrocinare, ritenuto che nel frattempo le indagini preliminari di polizia giudiziaria inerenti ai due procedimenti seguiranno il loro corso con la nomina, qualora necessario, di difensori d’ufficio. A sostegno della sua decisione il MPC osserva che, esistendo in concreto dei seri rischi di collusione tra i due indagati, il patrocinio assunto dal medesimo avvocato o studio legale potrebbe originare un conflitto di interesse.

C. Dissentendo da tale decisione, C.______, A.______ e i due patrocinatori avv. B.______ e avv. D.______ sono insorti con tempestivo reclamo dinanzi alla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale, chiedendone l’annullamento. Essi ritengono che la decisione del MPC comporti, da un lato, un’inammissibile limitazione del principio della libera scelta del difensore da parte di un imputato e, dall’altro, una violazione della libertà professionale degli avvocati, costituzionalmente protetta all’art. 27
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
Cost..

D. Con decreti del 30 luglio 2004, il presidente della Corte dei reclami penali ha respinto le domande di effetto sospensivo contenute nei gravami. Preso atto della mancata concessione dell’effetto sospensivo, in sede di interrogatorio del 2 agosto 2004 l’avv. B.______ ha optato per la difesa di A.______; di conseguenza, il patrocinio di C.______ è stato assunto dall’avv. Nadir Guglielmoni (v. fax del 9 agosto 2004 in atti).

E. Nelle proprie osservazioni del 9 agosto 2004, il MPC propone di respingere i reclami, osservando che nel caso concreto sussiste una interdipendenza di posizioni processuali per la quale uno dei due imputati potrebbe avere convenienza a sostenere una tesi difensiva sfavorevole per l’altro imputato tale da rendere inefficiente la comune difesa da parte di un unico patrocinatore. Da parte loro, con considerazioni del 12 agosto 2004, i reclamanti si riconfermano sostanzialmente nelle argomentazioni e nelle conclusioni esposte coi reclami, chiedendo l’annullamento della decisione impugnata. Al MPC non è stato chiesto di duplicare.

Diritto:

1. Vista la sostanziale identità di contenuti e forma delle cause litigiose, che sono dirette contro decisioni analoghe e si fondano su una problematica materiale e giuridica dello stesso genere, si giustifica di procedere alla loro riunione e di pronunciarsi con un unico giudizio.

2. Giusta l’art. 105bis cpv. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
PP, nella versione in vigore dal 1° aprile 2004, gli atti e le omissioni del procuratore generale della Confederazione possono essere impugnati con ricorso alla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale, seguendo le prescrizioni procedurali degli art. 214
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
-219
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
PP. Per quanto attiene alla legittimazione attiva, va precisato che i due imputati A.______ e C.______ possono invocare unicamente il diritto di libera scelta del difensore, sancito, oltre che (indirettamente) dall’art. 35
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
PP, dall’art. 6 n
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
. 3 lett. c CEDU, mentre gli avvocati B.______ e D.______ possono censurare una violazione del diritto fondamentale al libero esercizio della professione, dedotto dall’art. 27
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
Cost. (DTF 124 I 310 consid. 3a; 123 I 12 consid. 2a; sentenza del Tribunale federale 1A.223/2002 del 18 marzo 2003, consid. 4). Nella misura in cui i reclami espongono separatamente queste censure (v. pto 7, pag. 7), la legittimazione ricorsuale dei due imputati e dei loro patrocinatori legali adempie i requisiti di cui all’art. 214 cpv. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
PP. I rimedi sono peraltro tempestivi, essendo stati introdotti nel termine di 5 giorni di cui all’art. 217
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
PP.

3. I reclamanti contestano la decisione del MPC, giacché agli atti non vi sarebbe alcun indizio che farebbe supporre un rischio di collusione fra i due imputati e quindi l’esistenza di un conflitto di interesse per il loro difensore comune; sostengono inoltre che in applicazione delle norme professionali e deontologiche in vigore per la categoria degli avvocati, non spetta al MPC ma al patrocinatore stesso rinunciare ad uno dei mandati in caso di insorgenza di un conflitto di interessi. Essi lamentano inoltre che le norme della procedura penale federale indicate nella decisione impugnata non sono pertinenti. Da parte sua, il MPC ravvede invece nel doppio patrocinio di imputati coinvolti nella medesima inchiesta penale un potenziale conflitto di interesse per il loro difensore, conflitto che potrebbe cagionare dei pregiudizi agli imputati, qualora interessi contrastanti dovessero ostacolare un’efficace difesa di uno o dell’altro.

3.1. Ora, a prescindere dalle disposizioni legali citate (alcune di dubbia pertinenza), le motivazioni addotte dal MPC a sostegno della propria decisione sono condivisibili e riflettono una costante giurisprudenza secondo la quale, posto l’obbligo di indipendenza professionale e di confidenzialità nei confronti del cliente, di principio è escluso che un avvocato possa patrocinare due (o più) co-imputati nell’ambito di un medesimo procedimento penale, in ragione del latente rischio di conflitto di interessi che questo doppio patrocinio oggettivamente comporta. L’esistenza di un conflitto di interesse deve essere valutata in maniera astratta; basta, a tale proposito, la possibilità teorica che un simile conflitto si avveri in corso di procedura. Anche il consenso dei clienti al doppio patrocinio non è decisivo (sentenza del Tribunale federale 1P.587/1997 del 5 febbraio 1998, consid. 3c e 4c/aa, pubblicata in Pra [„Die Praxis“] 87 n. 98, con la dottrina ivi citata; v. anche Plädoyer, n. 6/96, pag. 60; Kriminalistik, Nr. 6/2003, pag. 390, “Verteidigung zweier Angeschuldigter durch den gleichen Anwalt”).

Nel caso concreto, l’insorgere di un conflitto di interessi è plausibile, visto che i due co-imputati sono persone che – per loro ammissione - si conoscono ed hanno presumibilmente agito di concerto, nell’ambito della stessa organizzazione, per la commissione delle infrazioni di cui sono accusati. Per ottenere il proscioglimento o una riduzione massima della pena, entrambi potrebbero essere tentati di far ricadere la colpevolezza sull’altro, ciò che renderebbe impossibile al difensore, confrontato ad interessi contradditori, assistere efficacemente i suoi clienti. Il loro patrocinio da parte del medesimo avvocato o di avvocati che esercitano la loro professione nell’ambito dello stesso studio legale è quindi sconsigliabile già solo per questo motivo. I reclamanti non negano d’altronde che un simile conflitto di interessi potrà presentarsi in futuro, a dipendenza dell’evoluzione della procedura (v. reclami, pag. 8 e 9), limitandosi a sostenere che in tal caso spetterà al difensore e non al magistrato incaricato risolvere il problema del doppio patrocinio. Né essi sostanziano in qualche modo l’esistenza di circostanze particolari che potrebbero giustificare eccezionalmente il doppio patrocinio in questo caso, salvo invocare una generica esigenza di impostare un’efficace strategia di difesa in comune.

3.2. I principi sul conflitto di interesse testé esposti, di natura perlopiù giurisprudenziale, trovano conferma anche nella Legge federale sulla libera circolazione degli avvocati del 23 giugno 2000 (LLCA; RS 935.61), che al suo art. 12 lett. c
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
impone all’avvocato di evitare qualsiasi conflitto tra gli interessi del suo cliente e quelli delle persone con cui ha rapporti professionali o privati. Quanto all’art. 12 cpv. 1 del Codice professionale dell’ordine degli avvocati del Cantone Ticino del 4 dicembre 1971 (che però non ha più portata propria in seguito all’entrata in vigore della LLCA), recita che “l’avvocato non assiste due parti i cui interessi siano contrastanti, non presta la sua opera o il suo consiglio ad ambedue le parti litiganti nella medesima causa, non assiste col patrocinio una parte nella causa in cui avrà assistito prima la parte contraria e non assume mandati di qualsivoglia natura da una controparte”. Il cpv. 2 della medesima norma aggiunge inoltre che il primo capoverso vale anche per gli avvocati ed i praticanti appartenenti al medesimo studio.

4. I reclamanti contestano pure la competenza del MPC per ordinare la misura impugnata; a loro dire, spetta infatti al patrocinatore legale e non all’autorità valutare se il duplice mandato comporti o meno un conflitto di interesse e decidere quindi se operare una scelta tra i mandanti. Tale argomentazione non può tuttavia essere seguita. Nei casi in cui un potenziale conflitto di interesse è ravvisabile già di primo acchito (come quello di un doppio patrocinio in ambito penale), l’autorità può e deve intervenire presso il patrocinatore che ha assunto il doppio mandato, ordinando, se del caso, l’adozione di misure adeguate per scongiurare tale conflitto di interessi; l’interesse pubblico soggiacente al regolare svolgimento dell’inchiesta e all’efficiente tutela degli interessi degli accusati in un procedimento penale prevalgono senz’altro sul libero arbitrio dell’avvocato. Nei casi oggetto delle già citate sentenze 1P.587/1997 del 5 febbraio 1998 e 1A.223/2002 del 18 marzo 2003, il Tribunale federale ha d’altronde confermato la legittimità dell’esclusione di un avvocato dal doppio patrocinio decisa dall’autorità, giudicandola compatibile sia con l’art. 6 n
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
. 3 CEDU, sia con l’art. 27
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
Cost..

In merito all’asserita violazione del principio di libera scelta dell’avvocato, va infine osservato che nulla impedisce ad uno dei due imputati di designare un altro patrocinatore di fiducia (ciò che è effettivamente avvenuto con la nomina da parte di C.______ dell’avv. Guglielmoni). Quanto all’eventuale nomina di difensori d’ufficio da parte del MPC - qualora gli attuali difensori non si adeguino alla decisione dell’autorità inquirente oppure gli imputati non siano in grado di designare altri patrocinatori di fiducia -, essa ha per scopo quello di limitare i disagi legati alla restrizione imposta e garantire la continuità della difesa degli imputati nel procedimento in corso (v. sentenza 1A.223/2002 del 18 marzo 2003, consid. 5).

5. Viste le considerazioni che precedono, i reclami devono essere respinti. Conformemente al nuovo art. 245
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
PP, in vigore dal 1° aprile 2004, le spese processuali sono poste a carico dei reclamanti soccombenti, con vincolo di solidarietà (art. 156 cpv. 7
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
OG); queste sono calcolate giusta l’art. 3 del Regolamento sulle tasse di giustizia del Tribunale penale federale (RS 173.711.32) e ammontano a fr. 1’000.-. I patrocinatori dei reclamanti A.______ e C.______ essendo di fiducia, non si assegnano ripetibili di sorta; essi non hanno peraltro formulato una domanda di assistenza giudiziaria gratuita.

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia:

1. I reclami sono respinti.

2. La tassa di giustizia di fr. 1’000.- è posta a carico dei reclamanti in solido.

Bellinzona, 18 agosto 2004

In nome della Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale

Il Presidente: Il Cancelliere:

Comunicazione a:

- Avv.ti B.______ e D.______, Studio legale E.______

- Avv. Nadir Guglielmoni

- Ministero pubblico della Confederazione

Informazione sui rimedi giuridici :

Le decisioni della Corte dei reclami penali concernenti misure coercitive sono impugnabili mediante ricorso al Tribunale federale entro 30 giorni dalla notifica, per violazione del diritto federale. La procedura è retta dagli art. 214
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
-216
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
, 218
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
e 219
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
della legge federale del 15 giugno 1934 applicabile per analogia (art. 33 cpv. 3 lett. a
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
LTPF).

Il ricorso non sospende l’esecuzione della decisione impugnata se non nel caso in cui l’autorità di ricorso o il suo presidente lo ordini.

Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : BK_B 109/04
Data : 18. agosto 2004
Pubblicato : 01. giugno 2009
Sorgente : Tribunale penale federale
Stato : Inedito
Ramo giuridico : Corte dei reclami penali: procedimenti penali
Oggetto : Esclusione del duplice patrocinio nel procedimento penale


Registro di legislazione
CEDU: 6n
CP: 260ter
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 260ter - 1 È punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria chiunque:
1    È punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria chiunque:
a  partecipa a un'organizzazione che ha lo scopo di:
a1  commettere atti di violenza criminali o di arricchirsi con mezzi criminali, o
a2  commettere atti di violenza criminali volti a intimidire la popolazione o a costringere uno Stato o un'organizzazione internazionale a fare o ad omettere un atto; o
b  sostiene una tale organizzazione nella sua attività.
2    Il capoverso 1 lettera b non si applica ai servizi umanitari forniti da un'organizzazione umanitaria imparziale, quale il Comitato internazionale della Croce Rossa, conformemente all'articolo 3 comune alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949341.
3    Se esercita un'influenza determinante all'interno dell'organizzazione, l'autore è punito con una pena detentiva non inferiore a tre anni.
4    Il giudice può attenuare la pena (art. 48a) se l'autore si sforza di impedire la prosecuzione dell'attività dell'organizzazione.
5    È punibile anche chi commette il reato all'estero, se l'organizzazione esercita o intende esercitare l'attività criminale in tutto o in parte in Svizzera. L'articolo 7 capoversi 4 e 5 è applicabile.
Cost: 27
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 27 Libertà economica - 1 La libertà economica è garantita.
1    La libertà economica è garantita.
2    Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio.
LArm: 33
SR 514.54 Legge federale del 20 giugno 1997 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Legge sulle armi, LArm) - Legge sulle armi
LArm Art. 33 - 1 È punito con una pena detentiva fino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque intenzionalmente:
1    È punito con una pena detentiva fino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque intenzionalmente:
a  senza diritto offre, aliena, procura per mediazione, acquista, possiede, fabbrica, modifica, trasforma, porta, esporta in uno Stato Schengen o introduce sul territorio svizzero armi, parti di armi essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni;
abis  senza diritto rimuove, rende irriconoscibile, modifica o completa il contrassegno di armi da fuoco, di loro parti essenziali o di loro accessori prescritto dall'articolo 18a;
b  in qualità di titolare di una patente di commercio di armi, in previsione o in occasione dell'introduzione sul territorio svizzero, non denunzia armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni oppure fornisce false dichiarazioni;
c  ottiene fraudolentemente una patente di commercio di armi fornendo informazioni false o incomplete;
d  viola gli obblighi di cui all'articolo 21;
e  in qualità di titolare di una patente di commercio di armi non custodisce in modo sicuro armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni (art. 17 cpv. 2 lett. d);
f  in qualità di titolare di una patente di commercio di armi:
f1  fabbrica o introduce sul territorio svizzero armi da fuoco, loro parti essenziali, accessori di armi o munizioni senza munirli di un contrassegno conformemente all'articolo 18a o 18b,
f2  offre, acquista, aliena o procura per mediazione armi da fuoco, loro parti essenziali, accessori di armi o munizioni non contrassegnati conformemente all'articolo 18a o 18b,
f3  offre, acquista, aliena o procura per mediazione armi da fuoco, loro parti essenziali o costruite appositamente, accessori di armi o munizioni introdotti illecitamente sul territorio svizzero.
g  offre, aliena o procura per mediazione armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni a persone ai sensi dell'articolo 7 capoverso 1 che non sono in grado di presentare un'autorizzazione eccezionale ai sensi dell'articolo 7 capoverso 2.
2    Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è una pena pecuniaria.163
3    È punito con una pena detentiva fino a cinque anni o con una pena pecuniaria chiunque senza diritto, intenzionalmente e per mestiere:
a  offre, aliena, procura per mediazione, fabbrica, ripara, modifica, trasforma, esporta in uno Stato Schengen o introduce sul territorio svizzero armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni;
b  ...
c  offre, acquista, aliena o procura per mediazione armi da fuoco, loro parti essenziali o costruite appositamente, accessori di armi o munizioni non con-trassegnati conformemente all'articolo 18a o 18b o introdotti illecitamente sul territorio svizzero.
LS: 19n
LTPF: 33  214  216  218  219
OG: 156
PP: 35  105bis  214  217  219  245
all.: 12
Registro DTF
123-I-12 • 124-I-310
Weitere Urteile ab 2000
1A.223/2002 • 1P.587/1997
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
conflitto di interessi • tribunale penale federale • corte dei reclami penali • studio legale • federalismo • questio • tribunale federale • ministero pubblico • decisione • fiduciante • violazione del diritto • scelta del difensore • legge federale sulla libera circolazione degli avvocati • rischio di collusione • comunicazione • rimedio giuridico • scelta dell'avvocato • analogia • cedu • posta a • polizia giudiziaria • cio • d'ufficio • effetto sospensivo • tassa di giustizia • inchiesta penale • ripartizione dei compiti • immediatamente • autorizzazione o approvazione • procedura penale • varietà • legge federale sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope • prolungamento • accusato • efficacia • motivo • patrocinatore d'ufficio • forma e contenuto • ticino • motivazione della decisione • domanda di assistenza giudiziaria • interesse pubblico • direttiva • impedimento • dibattimento • ordine militare • assunzione • incarto • inizio • difensore di fiducia • giudice istruttore • organizzazione criminale • misura coercitiva • entrata in vigore • ripetibili • bellinzona • dubbio • ricaduta • legittimazione ricorsuale • procura generale • autorità di ricorso
... Non tutti
Sentenze TPF
BK_B_109/04 • BK_B_110/04