Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
8C 51/2023
Urteil vom 15. Juni 2023
IV. öffentlich-rechtliche Abteilung
Besetzung
Bundesrichter Wirthlin, Präsident,
Bundesrichter Maillard, Abrecht,
Gerichtsschreiber Jancar.
Verfahrensbeteiligte
A.________,
vertreten durch Protekta Rechtsschutz-Versicherung AG,
Beschwerdeführerin,
gegen
Vaudoise Allgemeine Versicherungs-Gesellschaft AG, Place de Milan, 1007 Lausanne,
Beschwerdegegnerin.
Gegenstand
Unfallversicherung (natürlicher Kausalzusammenhang),
Beschwerde gegen das Urteil des Sozialversicherungsgerichts des Kantons Zürich vom 22. November 2022 (UV.2021.00197).
Sachverhalt:
A.
Die 1976 geborene A.________ war seit 1. Januar 2008 als Musikerin/ Cellistin bei der B.________ AG angestellt und dadurch bei der Vaudoise Allgemeine Versicherungs-Gesellschaft AG (nachfolgend Vaudoise) obligatorisch unfallversichert. Am 12. Februar 2020 stürzte sie beim Eislaufen und verletzte sich an der rechten Schulter. Die Vaudoise kam für die Heilbehandlung und das Taggeld auf. Mit Verfügung vom 19. März 2021 stellte sie die Leistungen per 25. März 2020 ein, da die geklagten Beschwerden nicht mehr natürlich kausal auf den Unfall vom 12. Februar 2020 zurückzuführen seien. Hieran hielt sie mit Einspracheentscheid vom 13. September 2021 fest.
B.
Die hiergegen von A.________ erhobene Beschwerde wies das Sozialversicherungsgericht des Kantons Zürich mit Urteil vom 22. November 2022 ab.
C.
Mit Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten beantragt A.________, in Aufhebung des kantonalen Urteils seien für das Ereignis vom 12. Februar 2020 die gesetzlichen Leistungen zu erbringen. Eventuell sei die Sache zur Einholung eines externen Gutachtens an die Vorinstanz zurückzuweisen.
Das Gesuch der Vaudoise vom 4. April 2023, ihr eine neue Frist für die Einreichung der Beschwerdeantwort anzusetzen, wies der Instruktionsrichter mit Verfügung vom 6. April 2023 ab, da es nicht fristgemäss erfolgte.
Das Bundesamt für Gesundheit verzichtet auf eine Vernehmlassung.
Erwägungen:
1.
Mit der Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten kann eine Rechtsverletzung nach Art. 95 f

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione: |
|
a | del diritto federale; |
b | del diritto internazionale; |
c | dei diritti costituzionali cantonali; |
d | delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari; |
e | del diritto intercantonale. |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 106 Applicazione del diritto - 1 Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto. |
|
1 | Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto. |
2 | Esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura. |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati. |
|
1 | Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati. |
1bis | Se un procedimento in materia civile si è svolto in inglese dinanzi all'autorità inferiore, gli atti scritti possono essere redatti in tale lingua.14 |
2 | Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.15 16 |
3 | Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata. |
4 | In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201617 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento: |
a | il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati; |
b | le modalità di trasmissione; |
c | le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.18 |
5 | Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione. |
6 | Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi. |
7 | Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili. |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 97 Accertamento inesatto dei fatti - 1 Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento. |
|
1 | Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento. |
2 | Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, può essere censurato qualsiasi accertamento inesatto o incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti.88 |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore. |
|
1 | Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore. |
2 | Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95. |
3 | Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.97 |
2.
Streitig ist, ob die vorinstanzlich bestätigte Leistungseinstellung per 25. März 2020 vor Bundesrecht standhält.
Die Vorinstanz hat die rechtlichen Grundlagen und die Rechtsprechung betreffend den für die Leistungspflicht des obligatorischen Unfallversicherers erforderlichen natürlichen Kausalzusammenhang zwischen dem Unfall und dem Gesundheitsschaden (BGE 134 V 109 E. 2.1, 129 V 177 E. 3.1 f.) sowie den Wegfall der Unfallkausalität bei Erreichen des Zustands, wie er vor dem Unfall bestand (Status quo ante) oder sich nach schicksalsmässigem Verlauf eines krankhaften Vorzustandes auch ohne Unfall früher oder später eingestellt hätte (Status quo sine; BGE 146 V 51 E. 3 und E. 5.1; vgl. auch BGE 130 V 380 E. 2.3.1; Urteil 8C 786/2021 vom 11. Februar 2022 E. 2), richtig dargelegt. Gleiches gilt betreffend den massgebenden Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit (BGE 146 V 271 E. 4.4) und den Beweiswert von Arztberichten (BGE 145 V 97 E. 8.5, 125 V 351 E. 3b/ee; Urteil 8C 750/2020 vom 23. April 2021 E. 4 mit Hinweisen; vgl. auch BGE 134 V 231 E. 5.1). Darauf wird verwiesen.
3.
Die Vorinstanz erwog im Wesentlichen, die Vaudoise habe sich bei der Verneinung des Kausalzusammenhangs zwischen dem Unfall der Beschwerdeführerin vom 12. Februar 2020 und ihren Schulterbeschwerden rechts primär auf die Aktenstellungnahmen des Dr. med. C.________, Facharzt Chirurgie FMH, beratender Arzt der Vaudoise, vom 19. Februar und 11. August 2021 gestützt. Laut ihm spräche gegen eine Unfallkausalität, dass weder in der sonographischen Abklärung vom 30. Oktober 2020 noch in der MR-Arthrographie vom 9. November 2020 eine Reizung im Bereich der Sehne des langen Bizepskopfs nachweisbar gewesen sei, was nach einer solchen Dauer des Vorliegens einer Pulley-Läsion hätte der Fall sein müssen. Der Radiologe PD Dr. med. D.________ habe gestützt auf die MR-Arthrographie der rechten Schulter vom 9. November 2020 eine Pulley-Läsion ausgeschlossen. Weiter habe Dr. med. C.________ die Unfallkausalität der Impingementsituation unter Hinweis darauf verneint, dass massive Beschwerden und eine Funktionseinschränkung als Berufscellistin bei der Auslösung durch ein Trauma sofort aufgetreten wären. Zwar habe die Beschwerdeführerin - so die Vorinstanz weiter - am 22. April 2021 angegeben, unmittelbar nach dem Unfall starke Schmerzen verspürt zu
haben, weshalb sie sich ein paar Momente lang nicht habe bewegen können. Anlässlich der Erstbehandlung bei Dr. med. E.________, FMH Innere Medizin, am 10. März 2020 habe sie aber erklärt, seit einer Woche Schulterschmerzen rechts aufzuweisen. In Übereinstimmung hiermit habe sie der Vaudoise am 17. November 2020 mitgeteilt, die Beschwerden hätten sich erstmals rund zwei bis drei Wochen nach dem Unfall bemerkbar gemacht, was im Einklang mit der durch Dr. med. E.________ erst ab 10. bis 22. März 2020 bescheinigten Arbeitsunfähigkeit stehe. Weiter begründete die Vorinstanz eingehend, weshalb die Einschätzungen der von der Beschwerdeführerin angerufenen Arztpersonen keine auch nur geringen Zweifel an der Auffassung des Dr. med. C.________ zu wecken vermöchten. Demnach habe eine Unfallkausalität der geklagten Beschwerden während maximal sechs Wochen nach dem Ereignis vom 12. Februar 2020 bestanden. Zudem sei die Beschwerdeführerin - so die Vorinstanz weiter - bei Fallabschluss per 25. März 2020 aus damaliger Sicht zu 100% arbeitsfähig gewesen, weshalb dieser auch deswegen hätte erfolgen können. Damals sei bezüglich der Schulterbeschwerden rechts der Status quo sine erreicht gewesen, weshalb der strittige Einspracheentscheid rechtens
sei.
4.
Den Aktenstellungnahmen des Dr. med. C.________ vom 19. Februar und 11. August 2021 kommt der Beweiswert von versicherungsinternen ärztlichen Feststellungen zu. Falls auch nur geringe Zweifel an deren Zuverlässigkeit und Schlüssigkeit bestehen, sind somit ergänzende Abklärungen vorzunehmen (BGE 145 V 97 E. 8.5).
5.
5.1. Bezüglich der von der Beschwerdeführerin letztinstanzlich erneut angerufenen Stellungnahme des Dr. med. F.________, Allgemeinmedizin FMH, Manuelle Medizin FMH, Vertrauensarzt FMH, beratender Arzt ihrer Rechtsschutzversicherung, vom 29. September 2021 erwog die Vorinstanz, er verfüge nicht über einen Facharzttitel in Chirurgie, Traumatologie oder Orthopädie (https://www.doctorfmh.ch). Er sei somit zur Beurteilung von Kausalitätsfragen im Bereich von Schulterbeschwerden nicht spezifisch qualifiziert, was den Beweiswert seiner Stellungnahme schmälere.
Die Beschwerdeführerin wendet ein, Dr. med. F.________ sei während 30 Jahren für die Suva als Kreisarzt im Bereich Traumatologie tätig gewesen und habe zahlreiche ähnlich gelagerte Fälle versicherungsmedizinisch beurteilt. Er habe eine fünfjährige traumatologische Ausbildung in einer A-Klinik absolviert sowie an mehreren Schulterworkshops und Suva-internen und -fremden Unfalltagungen teilgenommen. Er sei somit sehr wohl in der Lage, die Frage der Unfallkausalität zu beurteilen.
5.2. Es trifft zu, dass Dr. med. F.________ bei der Suva als Kreisarzt tätig war und per 31. Dezember 2009 pensioniert wurde (siehe Suva Medical 2010 S. 191). Praxisgemäss sind die Kreisärzte nach ihrer Funktion und beruflichen Stellung Fachärzte im Bereich der Unfallmedizin. Da sie ausschliesslich Unfallpatienten, Körperschädigungen im Sinne des Art. 6 Abs. 2

SR 832.20 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assicurazione contro gli infortuni (LAINF) LAINF Art. 6 In generale - 1 Per quanto non previsto altrimenti dalla legge, le prestazioni assicurative sono effettuate in caso d'infortuni professionali, d'infortuni non professionali e di malattie professionali. |
|
a | fratture; |
b | lussazioni di articolazioni; |
c | lacerazioni del menisco; |
d | lacerazioni muscolari; |
e | stiramenti muscolari; |
f | lacerazioni dei tendini; |
g | lesioni dei legamenti; |
h | lesioni del timpano.21 |
6.
6.1. Die Beschwerdeführerin macht geltend, die Einschätzungen des Dr. med. C.________ seien widersprüchlich, da er am 19. Februar 2021 davon ausgegangen sei, der Unfallmechanismus sei nicht geeignet gewesen, ihre Beschwerden zu verursachen. Am 11. August 2021 habe er die Unrichtigkeit dieser Auffassung eingeräumt.
6.2. Es trifft zu, dass Dr. med. C.________ am 19. Februar 2021 davon ausging, der Unfallhergang sei nicht geeignet gewesen, eine Pulley-Läsion zu verursachen, da die Beschwerdeführerin nach vorne auf den Ellbogen gestürzt sei. Die Vorinstanz erkannte aber richtig, dass er diese Auffassung am 11. August 2021 revidierte, nachdem die Beschwerdeführerin im Schreiben vom 22. April 2021 präzisierte, sie sei nicht nach vorne, sondern rückwärts auf den Ellbogen und die Schulter rechts gestürzt. Auch Dr. med. G.________, Senior Consultant Orthopädie, Klinik H.________, ging im Bericht vom 7. Mai 2021 erst gestützt auf diese Schilderung der Beschwerdeführerin von einem solchen Unfallhergang aus. In diesem Lichte ist in der Argumentation des Dr. med. C.________ betreffend den Unfallablauf kein Widerspruch zu erblicken.
7.
7.1. Weiter wendet die Beschwerdeführerin ein, Dr. med. G.________ habe im Bericht vom 3. November 2020 festgehalten, es liege entweder eine SLAP- oder eine Pulley-Läsion vor. Laut seinem Bericht vom 10. November 2020 sei eine eindeutige Diagnose nur mittels Arthroskopie möglich, was auch Dr. med. C.________ in der Stellungnahme vom 19. Februar 2021 bestätigt habe. Somit könne nicht von einem lückenlosen Befund gesprochen werden. Zudem habe Dr. med. C.________ ausgeführt, sie habe erst Wochen nach dem Unfall an Schmerzen gelitten. Dies, obwohl sie in der Unfallmeldung vom 11. November 2020 angegeben habe, nach dem Sturz vom 12. Februar 2020 sofort starke Schmerzen verspürt zu haben, weshalb sie einen Moment auf dem Eis liegen geblieben sei. Laut der Stellungnahme des Dr. med. F.________ vom 29. September 2021 sprächen die sofortigen starken Schmerzen in der rechten Schulter für die Unfallkausalität. Zudem habe er festgehalten, aufgrund des MRI-Befunds vom 9. November 2020 seien keine namhaften degenerativen Veränderungen im Bereich ihrer rechten Schulter festgestellt worden. Aufgrund dieser Bildgebung wären die Beschwerden ohne den Unfall nicht zur gleichen Zeit eingetreten.
7.2.
7.2.1. Entgegen der Auffassung der Beschwerdeführerin berücksichtigte Dr. med. C.________ in den Stellungnahmen vom 19. Februar und 11. August 2021, dass sie unmittelbar nach dem Sturz vom 12. Februar 2020 starke Schmerzen verspürte, weshalb sie einen Moment auf dem Eis liegen bleiben musste. Er hielt aber richtig fest, dass sie sich erst am 10. März 2020, mithin rund einen Monat nach dem Unfall, in ärztliche Behandlung zu Dr. med. E.________ begeben und ihr gegenüber angegeben habe, seit einer Woche bei gewissen Bewegungen Schmerzen in der rechten Schulter zu haben. Dr. med. E.________ habe eine Arbeitsunfähigkeit erst vom 10. bis 22. März 2020 attestiert. Dies spreche - so Dr. med. C.________ weiter - gegen eine Unfallkausalität der Schulterbeschwerden rechts. Weiter hielt er am 11. August 2021 fest, es bestünden eine Impingement-Konstellation mit chronischer Entzündung des Schleimbeutels unter dem Schulterdach (chronische Bursitis subakromialis) und eine Aufrauung der Sehne M. supraspinatus rechts (Sonographie vom 3. November 2020 und MRI-Befunde vom 9. November 2020). Diese Veränderungen seien unfallfremd und führten zu belastungsabhängigen Schulterschmerzen.
Andererseits stellte Dr. med. C.________ am 19. Februar 2020 aber auch fest, für einen unfallbedingten Zusammenhang spreche, dass eine Pulley-Läsion nur schwierig apparativ im MRI nachweisbar sei und eigentlich erst intraoperativ definitiv ausgeschlossen werden könne. Ebenfalls für eine unfallbedingte Läsion spreche die leichtgradige Verdickung des Lig. coracohumerale, was einem reparativen Prozess des Bandes bei Status nach einer Zerrung entspreche.
7.2.2. Nach dem Gesagten sind die Aktenbeurteilungen des Dr. med. C.________ vom 19. Februar 2020 und 11. August 2021 hinsichtlich der Kausalitätsfrage divergent und damit nicht schlüssig. An seinen Einschätzungen bestehen somit zumindest geringe Zweifel (vgl. E. 4 hiervor). Verstärkt werden diese Zweifel durch die Beurteilung des Dr. med. F.________ vom 29. September 2021, wonach aufgrund des MRI-Befunds vom 9. November 2020 keine namhaften degenerativen Veränderungen im Bereich der rechten Schulter festgestellt worden seien und die Beschwerden aufgrund dieser Bildgebung ohne den Unfall nicht zur gleichen Zeit eingetreten wären.
8.
8.1. Zusammenfassend wurde der Sachverhalt bezüglich der Unfallkausalität des strittigen Schulterleidens rechts nicht rechtsgenüglich abgeklärt, was den Untersuchungsgrundsatz (Art. 43 Abs. 1

SR 830.1 Legge federale del 6 ottobre 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) LPGA Art. 43 Accertamento - 1 L'assicuratore esamina le domande, intraprende d'ufficio i necessari accertamenti e raccoglie le informazioni di cui ha bisogno. Le informazioni date oralmente devono essere messe per scritto. |
|
1 | L'assicuratore esamina le domande, intraprende d'ufficio i necessari accertamenti e raccoglie le informazioni di cui ha bisogno. Le informazioni date oralmente devono essere messe per scritto. |
1bis | L'assicuratore determina la natura e l'entità dei necessari accertamenti.35 |
2 | Se sono necessari e ragionevolmente esigibili esami medici o specialistici per la valutazione del caso, l'assicurato deve sottoporvisi. |
3 | Se l'assicurato o altre persone che pretendono prestazioni, nonostante un'ingiunzione, rifiutano in modo ingiustificato di compiere il loro dovere d'informare o di collaborare, l'assicuratore può, dopo diffida scritta e avvertimento delle conseguenze giuridiche e dopo aver impartito un adeguato termine di riflessione, decidere in base agli atti o chiudere l'inchiesta e decidere di non entrare in materia36. |

SR 830.1 Legge federale del 6 ottobre 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) LPGA Art. 61 Regole di procedura - Fatto salvo l'articolo 1 capoverso 3 della legge federale del 20 dicembre 196852 sulla procedura amministrativa, la procedura dinanzi al tribunale cantonale delle assicurazioni è retta dal diritto cantonale. Essa deve soddisfare le seguenti esigenze: |
|
a | deve essere semplice, rapida e, di regola, pubblica; |
b | il ricorso deve contenere, oltre alle conclusioni, una succinta relazione dei fatti e dei motivi invocati. Se l'atto non è conforme a queste regole, il tribunale delle assicurazioni accorda un termine adeguato all'autore per colmare le lacune, avvertendolo che in caso di inosservanza non si entrerà nel merito del ricorso; |
c | il tribunale delle assicurazioni, con la collaborazione delle parti, stabilisce i fatti determinanti per la soluzione della controversia; raccoglie le necessarie prove e le valuta liberamente; |
d | il tribunale delle assicurazioni non è legato alle conclusioni delle parti. Può cambiare una decisione o una decisione su opposizione a sfavore54 del ricorrente o accordargli più di quanto abbia chiesto; deve comunque dare alle parti la possibilità di esprimersi e di ritirare il ricorso; |
e | se le circostanze lo giustificano le parti possono essere convocate all'udienza; |
f | deve essere garantito il diritto di farsi patrocinare. Se le circostanze lo giustificano, il ricorrente può avere diritto al gratuito patrocinio; |
fbis | in caso di controversie relative a prestazioni, la procedura è soggetta a spese se la singola legge interessata lo prevede; se la singola legge non lo prevede, il tribunale può imporre spese processuali alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato; |
g | il ricorrente che vince la causa ha diritto al rimborso delle ripetibili secondo quanto stabilito dal tribunale delle assicurazioni. L'importo è determinato senza tener conto del valore litigioso, ma secondo l'importanza della lite e la complessità del procedimento; |
h | le decisioni, accompagnate da una motivazione, dall'indicazione dei rimedi giuridici e dai nomi dei membri del tribunale delle assicurazioni, sono comunicate per scritto; |
i | le decisioni devono essere sottoposte a revisione se sono stati scoperti nuovi fatti o mezzi di prova oppure se il giudizio è stato influenzato da un crimine o da un delitto. |
8.2. Dr. med. C.________ stellte - wie gesagt - am 19. Februar 2020 fest, eine Pulley-Läsion könne eigentlich erst intraoperativ definitiv ausgeschlossen werden. Entgegen dem Vorbringen der Beschwerdeführerin äusserte sich Dr. med. G.________ im Bericht vom 10. November 2020 nicht ausdrücklich zur Frage, ob eine Arthroskopie zu Diagnosezwecken notwendig bzw. sinnvoll sei. Er legte lediglich dar, bei der Beschwerdeführerin als Berufscellistin sollte man mit einem operativen Vorgehen an der rechten Schulter sehr vorsichtig sein. Die Beschwerdeführerin erklärt nicht, ob sie sich einer diagnostischen Arthroskopie unterziehen will.
Es ist in erster Linie Aufgabe des Unfallversicherers, von Amtes wegen die notwendigen Abklärungen vorzunehmen, um den rechtserheblichen Sachverhalt vollständig festzustellen (Art. 43 Abs. 1

SR 830.1 Legge federale del 6 ottobre 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) LPGA Art. 43 Accertamento - 1 L'assicuratore esamina le domande, intraprende d'ufficio i necessari accertamenti e raccoglie le informazioni di cui ha bisogno. Le informazioni date oralmente devono essere messe per scritto. |
|
1 | L'assicuratore esamina le domande, intraprende d'ufficio i necessari accertamenti e raccoglie le informazioni di cui ha bisogno. Le informazioni date oralmente devono essere messe per scritto. |
1bis | L'assicuratore determina la natura e l'entità dei necessari accertamenti.35 |
2 | Se sono necessari e ragionevolmente esigibili esami medici o specialistici per la valutazione del caso, l'assicurato deve sottoporvisi. |
3 | Se l'assicurato o altre persone che pretendono prestazioni, nonostante un'ingiunzione, rifiutano in modo ingiustificato di compiere il loro dovere d'informare o di collaborare, l'assicuratore può, dopo diffida scritta e avvertimento delle conseguenze giuridiche e dopo aver impartito un adeguato termine di riflessione, decidere in base agli atti o chiudere l'inchiesta e decidere di non entrare in materia36. |

SR 830.1 Legge federale del 6 ottobre 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) LPGA Art. 43 Accertamento - 1 L'assicuratore esamina le domande, intraprende d'ufficio i necessari accertamenti e raccoglie le informazioni di cui ha bisogno. Le informazioni date oralmente devono essere messe per scritto. |
|
1 | L'assicuratore esamina le domande, intraprende d'ufficio i necessari accertamenti e raccoglie le informazioni di cui ha bisogno. Le informazioni date oralmente devono essere messe per scritto. |
1bis | L'assicuratore determina la natura e l'entità dei necessari accertamenti.35 |
2 | Se sono necessari e ragionevolmente esigibili esami medici o specialistici per la valutazione del caso, l'assicurato deve sottoporvisi. |
3 | Se l'assicurato o altre persone che pretendono prestazioni, nonostante un'ingiunzione, rifiutano in modo ingiustificato di compiere il loro dovere d'informare o di collaborare, l'assicuratore può, dopo diffida scritta e avvertimento delle conseguenze giuridiche e dopo aver impartito un adeguato termine di riflessione, decidere in base agli atti o chiudere l'inchiesta e decidere di non entrare in materia36. |
9.
Die Rückweisung der Sache an die Verwaltung zu erneuter Abklärung gilt für die Frage der Auferlegung der Gerichtskosten wie auch der Parteientschädigung als vollständiges Obsiegen im Sinne von Art. 66 Abs. 1

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti. |
|
1 | Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti. |
2 | In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie. |
3 | Le spese inutili sono pagate da chi le causa. |
4 | Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso. |
5 | Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale. |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente. |
|
1 | Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente. |
2 | La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia. |
3 | Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali. |
4 | Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5. |
5 | Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore. |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente. |
|
1 | Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente. |
2 | La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia. |
3 | Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali. |
4 | Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5. |
5 | Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore. |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti. |
|
1 | Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti. |
2 | In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie. |
3 | Le spese inutili sono pagate da chi le causa. |
4 | Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso. |
5 | Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale. |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente. |
|
1 | Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente. |
2 | La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia. |
3 | Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali. |
4 | Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5. |
5 | Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore. |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 67 Spese del procedimento anteriore - Se modifica la decisione impugnata, il Tribunale federale può ripartire diversamente le spese del procedimento anteriore. |

SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente. |
|
1 | Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente. |
2 | La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia. |
3 | Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali. |
4 | Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5. |
5 | Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore. |
Demnach erkennt das Bundesgericht:
1.
Die Beschwerde wird teilweise gutgeheissen. Das Urteil des Sozialversicherungsgerichts des Kantons Zürich vom 22. November 2022 und der Einspracheentscheid der Beschwerdegegnerin vom 13. September 2021 werden aufgehoben. Die Sache wird zu weiterer Abklärung und neuer Verfügung an die Beschwerdegegnerin zurückgewiesen. Im Übrigen wird die Beschwerde abgewiesen.
2.
Die Gerichtskosten von Fr. 800.- werden der Beschwerdegegnerin auferlegt.
3.
Die Beschwerdegegnerin hat die Beschwerdeführerin für das bundesgerichtliche Verfahren mit Fr. 2'800.- zu entschädigen.
4.
Die Sache wird zur Neuverlegung der Parteientschädigung des vorangegangenen Verfahrens an das Sozialversicherungsgericht des Kantons Zürich zurückgewiesen.
5.
Dieses Urteil wird den Parteien, dem Sozialversicherungsgericht des Kantons Zürich und dem Bundesamt für Gesundheit schriftlich mitgeteilt.
Luzern, 15. Juni 2023
Im Namen der IV. öffentlich-rechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts
Der Präsident: Wirthlin
Der Gerichtsschreiber: Jancar