Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

9C 45/2020, 9C 46/2020

Urteil vom 1. Oktober 2020

II. sozialrechtliche Abteilung

Besetzung
Bundesrichter Parrino, Präsident,
Bundesrichterinnen Glanzmann, Moser-Szeless,
Gerichtsschreiberin N. Möckli.

Verfahrensbeteiligte
9C 45/2020
Ausgleichskasse des Kantons Zürich, Röntgenstrasse 17, 8005 Zürich,
Beschwerdeführerin,

gegen

A.________ GmbH,
vertreten durch Rechtsanwalt Reto Bachmann,
Beschwerdegegnerin,

B.________,

und

9C 46/2020
Ausgleichskasse des Kantons Zürich, Röntgenstrasse 17, 8005 Zürich,
Beschwerdeführerin,
gegen

A.________, GmbH,
vertreten durch Rechtsanwalt Reto Bachmann,
Beschwerdegegnerin,

C.________,

Gegenstand
Alters- und Hinterlassenenversicherung (Beitragspflicht; Beitragsstatut),

Beschwerden gegen die Entscheide des
Sozialversicherungsgerichts des Kantons Zürich
vom 27. November 2019
(AB.2028.00079, AB.2018.00073).

Sachverhalt:

A.

A.a. B.________ ersuchte am 2. Juni 2016 (Eingang) bei der Ausgleichskasse des Kantons Zürich um Anschluss als selbstständigerwerbende Ayurveda Masseurin. Sie reichte verschiedene Unterlagen ein, insbesondere einen Servicevertrag mit der A.________ GmbH vom 20. Mai 2015, deren Allgemeine Geschäftsbedingungen und verschiedene Abrechnungen. In der Folge registrierte die Ausgleichskasse die Versicherte als Selbstständigerwerbende für die Tätigkeit im Rahmen ihrer Einzelfirma Ayurveda Massagen in D.________. Hingegen lehnte sie dies betreffend die Tätigkeit von B.________ bei der A.________ GmbH ab (Verfügung vom 30. Oktober 2017).

A.b. Am 9. Februar 2018 (Eingang) stellte C.________ ein Gesuch bei der Ausgleichskasse des Kantons Zürich um Anschluss als Selbstständigerwerbende für die Tätigkeit als Naturheilprakterin, der sie nebst ihrem 50 bzw. 60%-Pensum als kaufmännische Angestellte nachgeht. Sie reichte hierzu verschiedene Unterlagen ein, insbesondere diverse Abrechnungen, einen Servicevertrag mit der A.________ GmbH vom 9. November 2017 und einen Aufteilungsplan betreffend die Untermiete in E.________. In der Folge registrierte die Ausgleichskasse die Versicherte als Selbstständigerwerbende für die Tätigkeit in E.________. Hingegen lehnte sie dies für die Tätigkeit bei der A.________ GmbH ab (Verfügung vom 12. April 2018).

A.c. Gegen beide Verfügungen der Ausgleichskasse legte die A.________ GmbH Einsprache ein, welche die Verwaltung jeweils abwies, was sie der A.________ GmbH mit den Einspra cheentscheiden vom 6. August 2018 (betreffend C.________) und 16. August 2018 (betreffend B.________) mitteilte.

B.
Gegen diese Einspracheentscheide erhob die A.________ GmbH (separat) Beschwerde. Nachdem das Sozialversicherungsgericht des Kantons Zürich B.________ und C.________ im jeweil s sie betref fenden Verfahren beigeladen hatte, hiess es die Beschwerden mit den Entscheiden AB.2018.00079 und AB.2018.00073 vom 27. November 2019gut, hob die angefochtenen Einspracheentscheide auf und stellte fest, dass die von B.________ und C.________ in den Rä umlichkeiten der A.________ GmbH ausgeübte Tätigkeit als Ayurveda Masseurin bzw. Naturheilpraktikerin eine selbstständige Erwerbstätigkeit darstelle.

C.
Die Ausgleichskasse führt sowohl gegen den kantonalen Entscheid AB.2018.00079 betreffend B.________ (Verfahre n 9C 45/2020) als auch gegen AB.2018.00073 betreffend C.________ (Verfahren 9C 46/2020) Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten. Sie beantragt jeweils, (1.) der vorinstanzliche Entscheid sei aufzuheben und ihr Einspracheentscheid zu bestätigen. (2.) Es sei festzustellen, dass die A.________ GmbH Arbeitgeberin der als unselbstständigerwerbend zu qualifizierenden Versicherten sei.
Bezüglich beider Verfahren lässt die A.________ GmbH auf Abweisung der Beschwerde schliessen, soweit darauf einzutreten sei.
C.________, B.________ und das Bundesamt für Sozialversicherun gen lassen sich nicht vernehmen.

Erwägungen:

1.
Die praktisch identischen Beschwerden der Ausgleichskasse in den Verfahren 9C 45/2020 und 9C 46/2020 richten sich gegen zwei inhaltlich über weite Strecken deckungsgleiche kantonale Entscheide betreffend zwei Versicherte, die unter den gleichen Vertragsbedingungen im Zentrum der Beschwerdegegnerin arbeiten. Es geht somit darum, einen im Wesentlichen gleichen Sachverhalt zu beurteilen, gestützt auf welchen sich dieselben Rechtsfragen stellen. Es rechtfertigt sich daher, die beiden Verfahren zu vereinigen und in einem einzigen Urteil zu erledigen (vgl. Art. 71
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 71 - Nei casi per i quali la presente legge non prevede disposizioni speciali sulla procedura si applicano per analogia le prescrizioni della PC30.
BGG i.V.m. Art. 24
SR 273 Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale
PC Art. 24 - 1 L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
1    L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
2    Più persone possono agire o essere convenute con la stessa petizione:
a  se esiste tra loro una comunione giuridica in relazione con l'oggetto litigioso o se i loro diritti o le loro obbligazioni derivano da una stessa causa materiale e giuridica. Il giudice può chiamare in causa un terzo che faccia parte della comunione giuridica. Il chiamato in causa diventa parte in lite;
b  se pretese di eguale natura, che si fondano su di una causa materiale e giuridica essenzialmente dello stesso genere, formano l'oggetto di una lite, semprechè la competenza del Tribunale federale esista per ognuna di esse.
3    Quando lo reputa necessario, il giudice può ordinare d'ufficio, in ogni stadio della procedura, la disgiunzione delle cause.
BZP [SR 273]; vgl. Urteil 9C 175/2019 vom 6. Mai 2019 E. 1.1).

2.
Auf das Feststellungsbegehren der Beschwerdeführerin ist nicht einzutreten (vgl. Sachverhalt lit. C). An seiner (separaten) Beurteilung besteht kein schutzwürdiges Interesse, beinhaltet der Antrag auf Bestätigung der Einspracheentscheide doch die Feststellung, dass die Beschwerdegegnerin Arbeitgeberin der als unselbstständigerwerbend zu qualifizierenden Versicherten ist.

3.
Die Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten kann wegen Rechtsverletzungen gemäss Art. 95 f
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
. BGG erhoben werden. Das Bundesgericht wendet das Recht von Amtes wegen an (Art. 106 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 106 Applicazione del diritto - 1 Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
1    Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
2    Esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura.
BGG). Es legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat (Art. 105 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.96
BGG), und kann deren Sachverhaltsfeststellung nur berichtigen oder ergänzen, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Art. 95
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
BGG beruht und die Behebung des Mangels für den Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann (Art. 97 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 97 Accertamento inesatto dei fatti - 1 Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
1    Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
2    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, può essere censurato qualsiasi accertamento inesatto o incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti.87
und Art. 105 Abs. 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.96
BGG). Unter Berücksichtigung der Begründungspflicht (Art. 42 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
und 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
BGG) prüft es nur die geltend gemachten Rügen, sofern die rechtlichen Mängel nicht geradezu offensichtlich sind, und ist jedenfalls nicht gehalten, wie eine erstinstanzliche Behörde alle sich stellenden rechtlichen Fragen zu untersuchen, wenn diese vor Bundesgericht nicht mehr aufgegriffen werden (BGE 134 I 65 E. 1.3 S. 67 f. und 313 E. 2 S. 315, je mit Hinweisen).

4.

4.1. Streitig ist, ob die von den Versicherten in den Räumlichkeiten der Beschwerdegegnerin ausgeübte Beschäftigung AHV-beitragsrechtlich als selbstständige oder als unselbstständige Erwerbstätigkeit zu betrachten ist.

4.2. Die beitragsrechtliche Qualifikation ist eine vom Bundesgericht frei überprüfbare Rechtsfrage. Die Sachverhaltselemente, die der Schlussfolgerung zugrundeliegen, beschlagen dagegen Tatfragen, welche das Bundesgericht lediglich unter eingeschränktem Blickwinkel beurteilt. Die konkrete wie auch die antizipierte Beweiswürdigung betreffen ebenfalls Tatfragen (BGE 144 V 111 E. 3 S. 112 mit Hinweisen).
Ob die Vorinstanz im konkreten Fall den für die Beurteilung des Beitragsstatuts massgebenden Kriterien (nachfolgende E. 5.1) das ihnen gebührende Gewicht beigemessen und insofern deren Bedeutung richtig erkannt hat, stellt ebenfalls eine frei überprüfbare Rechtsfrage dar. Davon miterfasst sind die Frage, ob ein im Zusammenhang mit der streitigen Tätigkeit stehender Umstand für die Beurteilung der Statusfrage von Relevanz ist, sowie dessen Wertung als Indiz für oder gegen unselbstständige bzw. selbstständige Erwerbstätigkeit (BGE 144 V 111 E. 3 S. 112 mit Hinweisen).

5.

5.1. Vom Einkommen aus unselbstständiger Erwerbstätigkeit, massgebender Lohn genannt, werden paritätische Arbeitnehmer- und Arbeitgeberbeiträge erhoben (Art. 5 Abs. 1
SR 831.10 Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS)
LAVS Art. 5 - 1 Dal reddito di un'attività dipendente, chiamato qui di seguito «salario determinante», è prelevato un contributo del 4,35 per cento.40
1    Dal reddito di un'attività dipendente, chiamato qui di seguito «salario determinante», è prelevato un contributo del 4,35 per cento.40
2    Il salario determinante comprende qualsiasi retribuzione del lavoro a dipendenza d'altri per un tempo determinato od indeterminato. Esso comprende inoltre le indennità di rincaro e altre indennità aggiunte al salario, le provvigioni, le gratificazioni, le prestazioni in natura, le indennità per vacanze o per giorni festivi ed altre prestazioni analoghe, nonché le mance, se queste costituiscono un elemento importante della retribuzione del lavoro.
3    Per i familiari che lavorano nell'azienda di famiglia, è considerato salario determinante soltanto quello versato in contanti:
a  fino al 31 dicembre dell'anno in cui compiono i 20 anni; come pure
b  dopo l'ultimo giorno del mese in cui raggiungono l'età di riferimento secondo l'articolo 21 capoverso 1.42
4    Il Consiglio federale può escludere dal salario determinante le prestazioni di carattere sociale, nonché le elargizioni fatte da un datore di lavoro a favore dei suoi dipendenti in occasione di avvenimenti particolari.
5    ...43
und Art. 13
SR 831.10 Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS)
LAVS Art. 13 Ammontare del contributo dei datori di lavoro - Il contributo dei datori di lavoro è fissato al 4,35 per cento della somma dei salari determinanti, pagati a persone tenute al versamento dei contributi.
AHVG). Als massgebender Lohn gilt jedes Entgelt für in unselbstständiger Stellung auf bestimmte oder unbestimmte Zeit geleistete Arbeit (Art. 5 Abs. 2
SR 831.10 Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS)
LAVS Art. 5 - 1 Dal reddito di un'attività dipendente, chiamato qui di seguito «salario determinante», è prelevato un contributo del 4,35 per cento.40
1    Dal reddito di un'attività dipendente, chiamato qui di seguito «salario determinante», è prelevato un contributo del 4,35 per cento.40
2    Il salario determinante comprende qualsiasi retribuzione del lavoro a dipendenza d'altri per un tempo determinato od indeterminato. Esso comprende inoltre le indennità di rincaro e altre indennità aggiunte al salario, le provvigioni, le gratificazioni, le prestazioni in natura, le indennità per vacanze o per giorni festivi ed altre prestazioni analoghe, nonché le mance, se queste costituiscono un elemento importante della retribuzione del lavoro.
3    Per i familiari che lavorano nell'azienda di famiglia, è considerato salario determinante soltanto quello versato in contanti:
a  fino al 31 dicembre dell'anno in cui compiono i 20 anni; come pure
b  dopo l'ultimo giorno del mese in cui raggiungono l'età di riferimento secondo l'articolo 21 capoverso 1.42
4    Il Consiglio federale può escludere dal salario determinante le prestazioni di carattere sociale, nonché le elargizioni fatte da un datore di lavoro a favore dei suoi dipendenti in occasione di avvenimenti particolari.
5    ...43
AHVG). Vom Einkommen aus selbstständiger Erwerbstätigkeit wird demgegenüber ein Beitrag des Selbstständigerwerbenden erhoben (Art. 8
SR 831.10 Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS)
LAVS Art. 8 - 1 Dal reddito di un'attività lucrativa indipendente è prelevato un contributo dell'8,1 per cento. Per il calcolo del contributo il reddito è arrotondato al multiplo di 100 franchi immediatamente inferiore. Se il reddito è inferiore a 58 800 franchi47, ma è almeno di 9800 franchi48 l'anno, il tasso del contributo è ridotto fino al 4,35 per cento secondo una tavola scalare stabilita dal Consiglio federale.
1    Dal reddito di un'attività lucrativa indipendente è prelevato un contributo dell'8,1 per cento. Per il calcolo del contributo il reddito è arrotondato al multiplo di 100 franchi immediatamente inferiore. Se il reddito è inferiore a 58 800 franchi47, ma è almeno di 9800 franchi48 l'anno, il tasso del contributo è ridotto fino al 4,35 per cento secondo una tavola scalare stabilita dal Consiglio federale.
2    Se il reddito annuo di un'attività lucrativa indipendente è uguale o inferiore a 9700 franchi49, l'assicurato deve pagare il contributo minimo di 422 franchi50 l'anno, salvo che tale importo sia già stato pagato sul suo salario determinante. In questo caso l'assicurato può chiedere che il contributo sul reddito dell'attività lucrativa indipendente sia riscosso al tasso più basso della tavola scalare.
AHVG). Einkommen aus selbstständiger Erwerbstätigkeit ist jedes Erwerbseinkommen, das nicht Entgelt für in unselbstständiger Stellung geleistete Arbeit darstellt (Art. 9 Abs. 1
SR 831.10 Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS)
LAVS Art. 9 2. Nozione e determinazione - 1 Il reddito proveniente da un'attività lucrativa indipendente comprende qualsiasi reddito che non sia mercede per lavoro a dipendenza d'altri.
1    Il reddito proveniente da un'attività lucrativa indipendente comprende qualsiasi reddito che non sia mercede per lavoro a dipendenza d'altri.
2    Il reddito proveniente da un'attività lucrativa indipendente è stabilito deducendo dal reddito lordo:
a  le spese generali necessarie per conseguire il reddito lordo;
b  gli ammortamenti e le riserve di aziende commerciali consentiti dall'uso commerciale e corrispondenti alle svalutazioni subite;
c  le perdite commerciali subite e allibrate;
d  le elargizioni fatte dal titolare dell'azienda, nel periodo di computo, a istituzioni previdenziali a favore del proprio personale, purché sia escluso che possano servire ad altro uso, nonché le elargizioni fatte esclusivamente a scopo di utilità pubblica;
e  i versamenti personali fatti a istituzioni di previdenza, per quanto equivalgano alla quota generalmente assunta dal datore di lavoro;
f  l'interesse del capitale proprio impegnato nell'azienda; il tasso d'interesse corrisponde al rendimento medio annuo dei prestiti in franchi svizzeri dei debitori svizzeri che non sono enti pubblici.
3    Il reddito proveniente da un'attività lucrativa indipendente e il capitale proprio impegnato nell'azienda sono accertati dalle autorità fiscali cantonali e comunicati alle casse di compensazione.54
4    Le casse di compensazione aggiungono al reddito comunicato dalle autorità fiscali le deduzioni ammissibili secondo il diritto fiscale dei contributi di cui all'articolo 8 della presente legge, all'articolo 3 capoverso 1 della legge federale del 19 giugno 195955 sull'assicurazione per l'invalidità (LAI) e all'articolo 27 capoverso 2 della legge del 25 settembre 195256 sulle indennità di perdita di guadagno. A tal fine il reddito comunicato è calcolato al 100 per cento in base ai tassi di contribuzione applicabili.57
AHVG).
Nach der Rechtsprechung beurteilt sich die Frage, ob im Einzelfall selbstständige oder unselbstständige Erwerbstätigkeit vorliegt, nicht auf Grund der Rechtsnatur des Vertragsverhältnisses zwischen den Parteien. Entscheidend sind vielmehr die wirtschaftlichen Gegebenheiten. Die zivilrechtlichen Verhältnisse vermögen dabei allenfalls gewisse Anhaltspunkte für die AHV-rechtliche Qualifikation zu bieten, ohne jedoch ausschlaggebend zu sein. Als unselbstständig erwerbstätig ist im Allgemeinen zu betrachten, wer von einem Arbeitgeber in betriebswirtschaftlicher bzw. arbeitsorganisatorischer Hinsicht abhängig ist und kein spezifisches Unternehmerrisiko trägt. Aus diesen Grundsätzen allein lassen sich indessen noch keine einheitlichen, schematisch anwendbaren Lösungen ableiten. Die Vielfalt der im wirtschaftlichen Leben anzutreffenden Sachverhalte zwingt dazu, die beitragsrechtliche Stellung einer erwerbstätigen Person jeweils unter Würdigung der gesamten Umstände des Einzelfalles zu beurteilen. Weil dabei vielfach Merkmale beider Erwerbsarten zu Tage treten, muss sich der Entscheid oft danach richten, welche dieser Merkmale im konkreten Fall überwiegen (BGE 144 V 111 E. 4.2 S. 112 f. mit diversen Hinweisen).

5.2. Übt eine versicherte Person gleichzeitig mehrere Erwerbstätigkeiten aus, ist die beitragsrechtliche Qualifikation nicht auf Grund einer Gesamtbeurteilung vorzunehmen. Vielmehr ist jedes einzelne Erwerbseinkommen dahin zu prüfen, ob es aus selbstständiger oder unselbstständiger Erwerbstätigkeit stammt (BGE 144 V 111 E. 6.1 S. 114; 123 V 161 E. 4a S. 167; 122 V 169 E. 3b S. 172).

6.

6.1. Die Beschwerdegegnerin (Zentrum) schloss mit den Versicherten (Mieter) jeweils einen im Wortlaut gleichlautenden "Servicevertrag" ab (vgl. Vertrag betreffend B.________ vom 20. Mai 2015und Vertrag betreffend C.________ vom 9. November 2017). Danach ist der Mieter eigenverantwortlich und ohne Weisungsbefugnis auf eigene Kosten und Rechnung im Zentrum tätig. Das Zentrum stellt die gesamte Infrastruktur, inkl. dem üblichen Verbrauchsmaterial, Abrechnungs- und Planungssoftware, drei Büroarbeitsplätze für kurzzeitige administrative Tätigkeiten und geschäftliche Telefongespräche sowie zwei kleine Küchen zur Verfügung. Die Benutzung der Küche im Keller ist nach Absprache entgeltlich möglich (Ziff. 1.1). Die zwei zum Zentrum gehörenden Parkplätze auf dem Nachbargrundstück können turnusgemäss unentgeltlich benutzt werden. Die Parkplätze vor dem Gebäude stehen vorrangig den Klienten zur Verfügung (Ziff. 4.3). Der Mieter führt die administrativen Arbeiten selbst aus, ausgenommen die Abrechnung mit dem Patienten und der Krankenkasse via Ärztekasse, Inkasso (ohne Delkredere), die Terminierung, Raumplanung, Werbung und den Reinigungsservice. Das Zentrum bestimmt die zentrumsinternen Abläufe (administratives Verfahren, Auftritt nach Aussen,
Werbemassnahmen, Kooperation mit weiteren Mietern [Ziff. 1.2]).
Die Benutzung der Räumlichkeiten ist auf Stundenbasis (Fr. 45.-) und auf Halbtages- (Fr. 150.-) und Tagesbasis (Fr. 300.-) möglich, wobei sich die Preise für weitere Tage jeweils um Fr. 50.- reduzieren. Bei Absage 24 Stunden im Voraus von mit Patienten belegten Zeitfernstern entfällt die Raummiete; kurzfristige Absagen werden verrechnet. Die einzelnen (Halb-) Tage können innerhalb der Woche frei gewählt werden, je nach Verfügbarkeit der Räume. Die einmal getroffene Wahl bleibt für einen Monat fest und kann für den übernächsten Monat geändert werden. Die Räume können frühzeitig ausgesucht und in Absprache mit dem Zentrum eingeplant werden. Ziel ist, über eine längere Periode zu planen. Der Wechsel vom Stunden- in das Modell der Pauschalen ist zum nächsten Monat möglich. Der Wechsel zurück in das Stundenmodell bzw. die Reduktion der Anzahl (Halb-) Tage kann unter Einhaltung einer Frist von drei Monaten zum Monatsende erfolgen; eine zeitweise Reduktion der Anzahl Tage bzw. Unterbrüche ist mit einer Frist von einem Monat zum Monatsende für maximal einen Monat möglich. Das Zentrum kann vorbehalten von Absprachen von 7 bis 21 Uhr genutzt werden (Ziff. 2).
Bezüglich der Abrechnungsmodalitäten bestimmt der Servicevertrag, dass das Zentrum dem Mieter am Monatsanfang den im Zentrum erwirtschafteten Umsatz des Vormonats abzüglich der Raummiete ausbezahlt (Ziff. 3.1). Der Mieter hat diesen zuzüglich 2 % Zins ab Auszahlungstermin zurückzuerstatten, wenn die ausbezahlten Umsätze beim Kunden/Patienten des Mieters nicht eingefordert werden können oder wegen Solvenzproblemen ganz oder teilweise uneinbringlich sind. Um diesbezügliche Zahlungsrisiken auszugleichen, behält das Zentrum bei der monatlichen Abrechnung jeweils 10 % als Sicherheitsfonds zurück, bis insgesamt Fr. 1000.- angespart ist (Ziff. 3.2). Ausserdem werden die Gutscheine monatsweise verrechnet. Das Zentrum zahlt die Provision (Fr. 15.-) dem die Vermittlung gemachten anderen Mieter aus. Die Kosten für sämtliche Aktionsgutscheine ohne Provision werden halbiert zwischen dem Zentrum und Mieter, bei dem dieser eingesetzt wurde. Für das Poinz-System gilt, dass sich das Zentrum und die Therapeuten/Coaches die neunte Behandlung zu gleichen Teilen aufteilen (Ziff. 3.3).
Die Absicherung von Ertragsausfall durch Krankheit oder Unfall sowie persönliche Versicherungen, wie AHV/IV/BVG und Berufshaftpflichtversicherung usw. sind Sache des Mieters. Die Parteien halten fest, dass zwischen dem Zentrum und dem Mieter in keiner Art und Weise ein Arbeitsvertrag oder ein Gesellschaftsverhältnis zustande kommt (Ziff. 4.1).
Der Mieter räumt dem Zentrum die für die Inkassierung der Rechnungen erforderliche Vollmacht ein. Ausserdem darf das Zentrum mit dem Kunden im Hinblick auf einen geordneten und vereinheitlichten Betrieb namens des Mieters Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) vereinbaren. Das Zentrum kann diese jederzeit anpassen. Ist der Mieter damit nicht einverstanden, hat er dies dem Zentrum mitzuteilen und bei fehlendem Konsens muss der Mieter kündigen (Ziff. 4.4.). Der Mieter kann mit individueller schriftlicher Vereinbarung mit dem Kunden die AGB insofern anpassen bzw. ausser Kraft setzen, als die Rechte des Zentrums aus diesem Vertrag und den AGB gegenüber dem Kunden (insbesondere hinsichtlich Inkasso) nicht beeinträchtigt werden (Ziff. 4.5).

6.2. Gemäss der Homepage bietet die Beschwerdegegnerin über ihre vielfältigen Experten, Coaches und Therapeuten, die Möglichkeit einer einzigartigen und individuellen Unterstützung. Die Teammitglieder werden mit Fotos und ihrer fachlichen Qualifikation vorgestellt. Eine Kontaktaufnahme erfolgt über das Zentrum (online oder telefonisch). Wie die Vorinstanz feststellte, finden sich aktuell keine Preise mehr auf der Webseite der Beschwerdegegnerin; früher stellte diese aber gemäss im vorinstanzlichen und bundesgerichtlichen Verfahren unwidersprochen gebliebener Behauptung der Beschwerdeführerin eine Preisliste für die verschiedenen Behandlungsmethoden online. Dies ergibt sich auch aus dem von der Beschwerdegegnerin im vorinstanzlichen Verfahren eingereichten Entscheid des Verwaltungsgerichts des Kantons Schwyz vom 5. Dezember 2018. Dieses Sachverhaltselement ist daher nicht neu (Art. 99 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 99 - 1 Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
1    Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
2    Non sono ammissibili nuove conclusioni.
BGG) und es ist auch nicht ersichtlich, inwiefern hierzu weiterer Abklärungsbedarf bestanden hätte. Nachdem diese Information bei Einleitung des vorinstanzlichen Verfahrens ohne weiteres öffentlich zugänglich war und aktuell via bestimmter Webseiten immer noch für jedermann abrufbar ist, gibt es entgegen der Beschwerdegegnerin keinen Anlass,
den erst letztinstanzlich ins Recht gelegten Ausdruck der Preisliste aus dem Recht zu weisen (vgl. Urteil 2C 347/2012 vom 28. März 2013 E. 2.5, nicht publ. in: BGE 139 II 185).

7.

7.1. Der Vorinstanz kann nicht gefolgt werden, soweit sie dargelegt hat, ein unterschiedliches Beitragsstatut für die verschiedenen Tätigkeiten der Versicherten scheine (generell) fragwürdig. Denn übt eine versicherte Person mehrere Erwerbstätigkeiten aus, ist die beitragsrechtliche Qualifikation nicht aufgrund einer Gesamtbeurteilung vorzunehmen. Vielmehr ist jedes einzelne Erwerbseinkommen dahin zu prüfen, ob es aus selbstständiger oder unselbstständiger Erwerbstätigkeit stammt (E. 5.2 hiervor). Für die Qualifikation der Erwerbstätigkeit der Versicherten im Zentrum der Beschwerdegegnerin spielt es daher keine Rolle, dass diese auch in anderen Räumlichkeiten Behandlungen durchführen (Urteil 9C 401/2017 vom 12. Juli 2017 E. 3.2) und dies von der Beschwerdeführerin bei B.________ als eine selbstständige Erwerbstätigkeit eingestuft wurde. Ebenfalls nicht von entscheidender Bedeutung ist die Vertragsabsicht der Parteien, wonach in keiner Art und Weise ein Arbeits- oder Gesellschaftsvertrag zustande gekommen sein soll (Servicevertrag Ziff. 4.1); massgebend sind vielmehr die wirtschaftlichen Gegebenheiten (BGE 144 V 111 E. 4.2 S. 112; SVR 2012 AHV Nr. 6 S. 21, 9C 246/2011 E. 6.4).

7.2.

7.2.1. Der Servicevertrag räumt den Versicherten mit der Raummiete nicht nur die Benutzung eines Therapieraumes ein, sondern eine umfassende Infrastruktur und verschiedene Dienstleistungen. Die Beschwerdegegnerin stellt das übliche Verbrauchsmaterial, die Abrechnungs- und Planungssoftware sowie Büroarbeitsplätze mit Telefon zur Verfügung und übernimmt zudem die Abrechnung mit den Kunden/Patienten, Terminvereinbarungen, Werbung und Reinigung. Die dafür zu leistende Miete beträgt Fr. 45.- pro Stunde bzw. Fr. 150.- für einen halben oder Fr. 300.- für einen ganzen Tag. Die Versicherten müssen aber keine Miete zahlen, wenn ein Kunde einen Termin mehr als 24 Stunden im Voraus absagt. Hinzukommt, dass nach den von B.________ eingereichten Allgemeinen Vertragsbedingungen (AGB) der Beschwerdegegnerin - welche die Versicherten zu übernehmen haben (Servicevertrag Ziff. 4.4) -, der Kunde/Patient einen Termin spätestens 24 Stunden vor dem vereinbarten Termin absagen muss, ansonsten er den vollständigen Betrag bezahlt. Die Versicherten haben demgegenüber die Mietkosten zu entrichten, wenn sie aus krankheits- oder unfallbedingten Gründen verhindert sind. Ferner tragen sie die Folgen der Zahlungsunfähigkeit von Kunden/Patienten (Inkasso- und
Delkredere-Risiko). Insgesamt ist das Verlustrisiko der Versicherten aber gering, insbesondere weil sie keine Miete zu bezahlen haben, wenn der Kunde/Patient einen Termin mehr als 24 Stunden im Voraus absagt. Die Beschwerdegegnerin übernimmt hier einen relevanten Anteil am Betriebsrisiko. Die Versicherten konnten damit ohne grossen eigenen Aufwand in organisatorischer oder finanzieller Hinsicht ihrer Tätigkeit als Ayurveda Masseurin bzw. Naturheilpraktikerin im Zentrum der Beschwerdegegnerin nachgehen. Daran ändert nichts, dass B.________ spezielle Utensilien für die Ayurveda Massage (Wärmematte, Glaswärmer, Öle) selbst mitbringt (vgl. Urteil 9C 401/2017 vom 12. Juli 2017 E. 3.2). In diesem Sinne stellte das kantonale Gericht, da nicht willkürlich, für das Bundesgericht verbindlich fest, die Beschwerdegegnerin stelle die Infrastruktur zur Verfügung. Dies spricht grundsätzlich gegen eine selbstständige Erwerbstätigkeit.

7.2.2. Gemäss dem vorinstanzlichen Entscheid ist - unter Hinweis auf die Rechtsprechung - von untergeordneter Bedeutung, dass die Beschwerdegegnerin die Infrastruktur zur Verfügung stellt, da die Tätigkeiten als Ayurveda Masseurin und Naturheilpraktikerin keine erheblichen Investitionen erforderten. Der arbeitsorganisatorischen Abhängigkeit komme daher gegenüber dem Investitionsrisiko erhöhter Stellenwert zu. Weiterungen zur Beanstandung dieser Erwägung durch die Beschwerdeführerin erübrigen sich angesichts der nachfolgenden Ausführungen.

7.2.3. Hinsichtlich der betriebswirtschaftlichen und arbeitsorganisatorischen Abhängigkeit hat die Vorinstanz festgestellt, dass es den Versicherten mit Blick auf die Betriebszeiten des Zentrums von 7 bis 21 Uhr weitestgehend frei stehe, wann und ob sie Räumlichkeiten mieten, da keine Mindestanzahl vorgegeben sei. Sie unterlägen keinem Konkurrenzverbot und eine Rapportierungspflicht bestehe lediglich insofern, als sie der Beschwerdegegnerin den Umsatz mitzuteilen hätten. Ferner ist nicht bestritten, dass die Versicherten die Behandlung von Patienten frei an- und ablehnen können. Diese Umstände sprechen für eine selbstständige Tätigkeit. Dass die Beschwerdegegnerin den Versicherten keine konkreten Weisungen erteilte, wie diese die Therapien durchzuführen haben, ist für die Qualifikation als Selbstständig- oder Unselbstständigerwerbstätigkeit nicht ausschlaggebend, nachdem die Versicherten über die erforderlichen Berufskenntnisse verfügen (vgl. Urteil 9C 401/2017 vom 12. Juli 2017 E. 3.2). Andere Gegebenheiten deuten hingegen eher auf eine arbeitsorganisatorische Abhängigkeit der Versicherten hin. So bleibt die einmal getroffene Wahl der Arbeitstage innerhalb der Woche für die Versicherten für einen Monat fest und sie können einen
Wechsel zurück vom Modell der Pauschalen in das Stundenmodell bzw. die einmal geleistete Anzahl (Halb-) Tage nur unter Einhaltung von einer Frist von drei Monaten reduzieren. Hier lässt sich klar die vertragliche Absicht erkennen, dass sich der Mieter dem Zentrum längerfristig an festen Tagen zur Verfügung stellen soll, wobei kürzere Unterbrüche von maximal einem Monat - vergleichbar dem gesetzlichen Ferienanspruch von Arbeitnehmern - möglich sein sollen. In Bezug auf die Raumzuteilung können die Mieter zwar Wünsche anbringen, schlussendlich bestimmt aber das Zentrum aufgrund ihrer Bedürfnisse über die Zuteilung. Dies spricht doch für eine nicht mehr unbeträchtliche Eingliederung des Mieters in die Organisation der Beschwerdegegnerin.

7.2.4. Das kantonale Gericht hielt weiter fest, aus dem Servicevertrag gehe nicht hervor, dass sich die Versicherten verpflichtet hätten, bestimmte vereinheitlichte Preise anzubieten; aktuell finde sich auf der Webseite der Beschwerdegegnerin auch keine Preisliste der Therapeuten mehr. Zudem sei die Rechnungsstellung an die Patienten im Namen der Versicherten erfolgt. Dagegen bringt die Beschwerdeführerin vor, die Abrechnung führe nicht der Therapeut selbst, sondern das Zentrum aus. Ferner weist die Beschwerdeführerin darauf hin, dass auf der Homepage die Preise angegeben gewesen seien, als die Beschwerdegegnerin beim kantonalen Sozialversicherungsgericht Beschwerde erhoben hatte. Weder den Angaben auf der Homepage noch dem (Service-) Vertrag sei zu entnehmen, dass die Preise variiert hätten oder von den Therapeuten selbst bestimmbar gewesen wären. Es sei davon auszugehen, dass sich die Preise nach der Preisliste gerichtet hätten.
Die Beschwerdegegnerin hatte die Preise für die verschiedenen in ihrem Zentrum angebotenen Leistungen einst auf ihrer Webseite publiziert. So auch noch im Zeitpunkt der Einspracheentscheide im August 2018. Die Vorinstanz hat sich mit der Bedeutung und den Auswirkungen einer Preispublikation durch die Beschwerdegegnerin nicht hinreichend auseinandergesetzt. Der Sachverhalt bedarf daher der Ergänzung (Art. 105 Abs. 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.96
BGG) : Die Veröffentlichung von Preislisten erweckt bei Patienten/Kunden eine Erwartungshaltung. Dies schränkt die weitere Preisgestaltung doch erheblich ein. Daher kann hier entgegen der Beschwerdegegnerin nicht von einer eigenen Honorargestaltung der Versicherten gesprochen werden. Gemäss Servicevertrag müssen die beiden Versicherten auch die von der Beschwerdegegnerin offerierten Aktionen mittragen, an ihrem Treueprogramm (betreffend jeder neunten Behandlung; Poinz-System) teilnehmen und Gutscheine der Beschwerdegegnerin als Zahlung akzeptieren. Die Abrechnung mit den Kunden/Patienten erfolgt zudem über die Beschwerdegegnerin. Die beiden Versicherten werden zwar als Erbringerin der Dienstleistung genannt, aber unter der Adresse der Beschwerdegegnerin. Die Kunden/Patienten zahlen auf ein Konto der Beschwerdegegnerin
und diese überweist den Umsatz nach Abzug der Miete an die Versicherten. Diese umfassende Integration der Versicherten in die von der Beschwerdegegnerin geschaffene Preisstruktur, die dazu führt, dass die Höhe des Einkommens der Versicherten in wesentlichem Mass von ihrer Präsenzzeit abhängig ist, spricht gegen eine selbstständige Erwerbstätigkeit.

7.2.5. Die Vorinstanz hat schliesslich für das Bundesgericht verbindlich festgestellt, dass die Versicherten nach Aussen nicht in besonderer Weise als Selbstständigerwerbende in Erscheinung traten. Gemäss Servicevertrag übernimmt die Beschwerdegegnerin die Werbung und Terminvereinbarung. Eine direkte Kontaktaufnahme mit den Versicherten ist für die Kunden/Patienten nicht möglich. Jene werden auf der Homepage der Beschwerdegegnerin als Teammitglied der Beschwerdegegnerin vorgestellt. Vor diesem Hintergrund ist von untergeordneter Bedeutung, dass auf der Webseite und in den AGB der Beschwerdegegnerin angegeben wird, alle Therapeuten seien selbstständig tät ig. Dies ändert nichts am Gesamteindruck gegenüber Dritten und lässt die vorinstanzliche Feststellung nicht als willkürlich erscheinen. Im äusseren Erscheinungsbild besteht somit ein weiteres Indiz für eine unselbstständige Erwerbstätigkeit.

7.3. Zusammenfassend weisen die Erwerbstätigkeiten der Versicherten im Zentrum der Beschwerdegegnerin verschiedene Kriterien auf, die überwiegend zugunsten einer unselbstständigen Tätigkeit sprechen. Dies betrifft vor allem die beträchtliche betriebswirtschaftliche und persönliche Einbindung der Versicherten mit vorgegebener Preisstruktur und fehlendem selbstständigem Auftreten nach Aussen. Im Rahmen einer Gesamtbetrachtung belegen diese Merkmale ein Abhängigkeits- und Unterordnungsverhältnis, weil den gegenläufigen Aspekten des Inkasso- und Delkredere-Risikos, der freien Patientenannahme und (beschränkten) Freiheiten bei der Arbeitseinteilung sowie des Verzichts auf ein Konkurrenzverbot auch vereint deutlich weniger Gewicht beizumessen ist. Jedenfalls vermögen sie das Pendel nicht in Richtung selbstständige Erwerbstätigkeit ausschlagen zu lassen. Die anderslautende Bewertung der Vorinstanz verletzt Bundesrecht und ist zu korrigieren.

8.
Die Gerichtskosten werden der Beschwerdegegnerin als unterliegender Partei auferlegt (Art. 66 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
BGG).
Demnach erkennt das Bundesgericht:

1.
Die Verfahren 9C 45/2020 und 9C 46/2020 werden vereinigt.

2.
Die Beschwerden werden gutgeheissen, soweit darauf einzutreten ist. Die Entscheide AB.2018.00079 und AB.2018.00073 des Sozialversicherungsgerichts des Kantons Zürich vom 27. November 2019 werden aufgehoben und die diesen zugrunde liegenden Einspracheentscheide der Ausgleichskasse des Kantons Zürich vom 6. August 2018 und 16. August 2018 bestätigt.

3.
Die Gerichtskosten von Fr. 1000.- werden der Beschwerdegegnerin auferlegt.

4.
Die Sache wird bezüglich beider Verfahren zur Neuverlegung der Parteientschädigungen der vorangegangenen Verfahren an das Sozialversicherungsgericht des Kantons Zürich zurückgewiesen.

5.
Dieses Urteil wird den Parteien, B.________, C.________, dem Sozialversicherungsgericht des Kantons Zürich und dem Bundesamt für Sozialversicherungen schriftlich mitgeteilt.

Luzern, 1. Oktober 2020

Im Namen der II. sozialrechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts

Der Präsident: Parrino

Die Gerichtsschreiberin: Möckli
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 9C_45/2020
Data : 01. ottobre 2020
Pubblicato : 05. novembre 2020
Sorgente : Tribunale federale
Stato : Inedito
Ramo giuridico : Assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Oggetto : Alters- und Hinterlassenenversicherung (Beitragspflicht; Beitragsstatut)


Registro di legislazione
LAVS: 5 
SR 831.10 Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS)
LAVS Art. 5 - 1 Dal reddito di un'attività dipendente, chiamato qui di seguito «salario determinante», è prelevato un contributo del 4,35 per cento.40
1    Dal reddito di un'attività dipendente, chiamato qui di seguito «salario determinante», è prelevato un contributo del 4,35 per cento.40
2    Il salario determinante comprende qualsiasi retribuzione del lavoro a dipendenza d'altri per un tempo determinato od indeterminato. Esso comprende inoltre le indennità di rincaro e altre indennità aggiunte al salario, le provvigioni, le gratificazioni, le prestazioni in natura, le indennità per vacanze o per giorni festivi ed altre prestazioni analoghe, nonché le mance, se queste costituiscono un elemento importante della retribuzione del lavoro.
3    Per i familiari che lavorano nell'azienda di famiglia, è considerato salario determinante soltanto quello versato in contanti:
a  fino al 31 dicembre dell'anno in cui compiono i 20 anni; come pure
b  dopo l'ultimo giorno del mese in cui raggiungono l'età di riferimento secondo l'articolo 21 capoverso 1.42
4    Il Consiglio federale può escludere dal salario determinante le prestazioni di carattere sociale, nonché le elargizioni fatte da un datore di lavoro a favore dei suoi dipendenti in occasione di avvenimenti particolari.
5    ...43
8 
SR 831.10 Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS)
LAVS Art. 8 - 1 Dal reddito di un'attività lucrativa indipendente è prelevato un contributo dell'8,1 per cento. Per il calcolo del contributo il reddito è arrotondato al multiplo di 100 franchi immediatamente inferiore. Se il reddito è inferiore a 58 800 franchi47, ma è almeno di 9800 franchi48 l'anno, il tasso del contributo è ridotto fino al 4,35 per cento secondo una tavola scalare stabilita dal Consiglio federale.
1    Dal reddito di un'attività lucrativa indipendente è prelevato un contributo dell'8,1 per cento. Per il calcolo del contributo il reddito è arrotondato al multiplo di 100 franchi immediatamente inferiore. Se il reddito è inferiore a 58 800 franchi47, ma è almeno di 9800 franchi48 l'anno, il tasso del contributo è ridotto fino al 4,35 per cento secondo una tavola scalare stabilita dal Consiglio federale.
2    Se il reddito annuo di un'attività lucrativa indipendente è uguale o inferiore a 9700 franchi49, l'assicurato deve pagare il contributo minimo di 422 franchi50 l'anno, salvo che tale importo sia già stato pagato sul suo salario determinante. In questo caso l'assicurato può chiedere che il contributo sul reddito dell'attività lucrativa indipendente sia riscosso al tasso più basso della tavola scalare.
9 
SR 831.10 Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS)
LAVS Art. 9 2. Nozione e determinazione - 1 Il reddito proveniente da un'attività lucrativa indipendente comprende qualsiasi reddito che non sia mercede per lavoro a dipendenza d'altri.
1    Il reddito proveniente da un'attività lucrativa indipendente comprende qualsiasi reddito che non sia mercede per lavoro a dipendenza d'altri.
2    Il reddito proveniente da un'attività lucrativa indipendente è stabilito deducendo dal reddito lordo:
a  le spese generali necessarie per conseguire il reddito lordo;
b  gli ammortamenti e le riserve di aziende commerciali consentiti dall'uso commerciale e corrispondenti alle svalutazioni subite;
c  le perdite commerciali subite e allibrate;
d  le elargizioni fatte dal titolare dell'azienda, nel periodo di computo, a istituzioni previdenziali a favore del proprio personale, purché sia escluso che possano servire ad altro uso, nonché le elargizioni fatte esclusivamente a scopo di utilità pubblica;
e  i versamenti personali fatti a istituzioni di previdenza, per quanto equivalgano alla quota generalmente assunta dal datore di lavoro;
f  l'interesse del capitale proprio impegnato nell'azienda; il tasso d'interesse corrisponde al rendimento medio annuo dei prestiti in franchi svizzeri dei debitori svizzeri che non sono enti pubblici.
3    Il reddito proveniente da un'attività lucrativa indipendente e il capitale proprio impegnato nell'azienda sono accertati dalle autorità fiscali cantonali e comunicati alle casse di compensazione.54
4    Le casse di compensazione aggiungono al reddito comunicato dalle autorità fiscali le deduzioni ammissibili secondo il diritto fiscale dei contributi di cui all'articolo 8 della presente legge, all'articolo 3 capoverso 1 della legge federale del 19 giugno 195955 sull'assicurazione per l'invalidità (LAI) e all'articolo 27 capoverso 2 della legge del 25 settembre 195256 sulle indennità di perdita di guadagno. A tal fine il reddito comunicato è calcolato al 100 per cento in base ai tassi di contribuzione applicabili.57
13
SR 831.10 Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS)
LAVS Art. 13 Ammontare del contributo dei datori di lavoro - Il contributo dei datori di lavoro è fissato al 4,35 per cento della somma dei salari determinanti, pagati a persone tenute al versamento dei contributi.
LTF: 42 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
66 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
71 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 71 - Nei casi per i quali la presente legge non prevede disposizioni speciali sulla procedura si applicano per analogia le prescrizioni della PC30.
95 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
97 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 97 Accertamento inesatto dei fatti - 1 Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
1    Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
2    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, può essere censurato qualsiasi accertamento inesatto o incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti.87
99 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 99 - 1 Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
1    Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
2    Non sono ammissibili nuove conclusioni.
105 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.96
106
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 106 Applicazione del diritto - 1 Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
1    Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
2    Esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura.
PC: 24
SR 273 Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale
PC Art. 24 - 1 L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
1    L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
2    Più persone possono agire o essere convenute con la stessa petizione:
a  se esiste tra loro una comunione giuridica in relazione con l'oggetto litigioso o se i loro diritti o le loro obbligazioni derivano da una stessa causa materiale e giuridica. Il giudice può chiamare in causa un terzo che faccia parte della comunione giuridica. Il chiamato in causa diventa parte in lite;
b  se pretese di eguale natura, che si fondano su di una causa materiale e giuridica essenzialmente dello stesso genere, formano l'oggetto di una lite, semprechè la competenza del Tribunale federale esista per ognuna di esse.
3    Quando lo reputa necessario, il giudice può ordinare d'ufficio, in ogni stadio della procedura, la disgiunzione delle cause.
Registro DTF
122-V-169 • 123-V-161 • 134-I-65 • 139-II-185 • 144-V-111
Weitere Urteile ab 2000
2C_347/2012 • 9C_175/2019 • 9C_246/2011 • 9C_401/2017 • 9C_45/2020 • 9C_46/2020
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
autorità inferiore • paziente • contratto di servizio • mese • tribunale federale • giorno • fattispecie • decisione su opposizione • numero • infrastruttura • incasso • termine • reddito di un'attività lucrativa • categoria contributiva • cifra d'affari • quesito • pubblicità • posto • utilizzazione • termine
... Tutti