BGE 71 IV 217
49. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 16. November 1946 i.S.
Brügger gegen Staatsanwaltschaft des Kantons Basel-Stadt.
Regeste:
Art. 273
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 CP Art. 273 - Chiunque cerca di scoprire un segreto di fabbricazione o di affari per renderlo accessibile ad un organismo ufficiale o privato dell'estero, ovvero ad un'impresa od organizzazione privata estera, o ai loro agenti, |
falscher Meldungen, welche ihrer Natur nach ein Fabrikations- oder
Geschäftsgeheimnis betreffen.
Art. 273 CP. Cette disposition réprime aussi l'acte de celui qui fournit des
renseignements qu'il sait faux; il suffit que, de leur nature, ces
renseignements concernent un secret de fabrication ou d'affaires.
Seite: 218
Art. 273 CP. Questa disposizione punisce anche l'atto di chi fornisce
informazioni che sa essere false; basta che, per loro natura, queste
informazioni concernino un segreto di fabbricazione o d'affari.
Aus den Erwägungen:
Sämtliche Meldungen, welche der Beschwerdeführer machte, waren bewusst falsch.
Mit Recht haben die kantonalen Instanzen in der Erstattung dieser Meldungen
dennoch wirtschaftlichen Nachrichtendienst erblickt. Art. 273 Abs. 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 CP Art. 273 - Chiunque cerca di scoprire un segreto di fabbricazione o di affari per renderlo accessibile ad un organismo ufficiale o privato dell'estero, ovvero ad un'impresa od organizzazione privata estera, o ai loro agenti, |
nicht bloss den Verrat bestehender geheimer Tatsachen unterdrücken, sondern
den Nachrichtendienst als solchen bekämpfen. Die Vermittlung jeder Nachricht,
die ihrer Natur nach ein Fabrikations- oder Geschäftsgeheimnis betrifft,
stellt solchen Nachrichtendienst dar, mag das Gemeldete auch falsch sein. Art.
273 ist nicht zum Schutze der privaten Interessen aufgestellt; diese werden
durch Art. 162
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 CP Art. 162 - Chiunque rivela un segreto di fabbrica o commerciale, che aveva per legge o per contratto l'obbligo di custodire, |
politischen oder militärischen Nachrichtendienst (Art. 272
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 CP Art. 272 - 1. Chiunque, a profitto di uno Stato estero, o di un partito estero o di un'altra organizzazione dell'estero, e a pregiudizio della Svizzera o dei suoi attinenti, abitanti o delle sue organizzazioni, esercita un servizio di spionaggio politico od organizza un servizio siffatto, |
|
1 | Chiunque, a profitto di uno Stato estero, o di un partito estero o di un'altra organizzazione dell'estero, e a pregiudizio della Svizzera o dei suoi attinenti, abitanti o delle sue organizzazioni, esercita un servizio di spionaggio politico od organizza un servizio siffatto, |
2 | Nei casi gravi, il giudice pronuncia una pena detentiva non inferiore ad un anno. È in modo particolare considerato come caso grave incitare ad azioni ovvero dare false informazioni atte a compromettere la sicurezza interna o esterna della Confederazione. |
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 CP Art. 274 - 1. Chiunque raccoglie informazioni militari per conto di uno Stato estero in danno della Svizzera, ovvero organizza un servizio siffatto; |
|
1 | Chiunque raccoglie informazioni militari per conto di uno Stato estero in danno della Svizzera, ovvero organizza un servizio siffatto; |
2 | La corrispondenza ed il materiale sono confiscati. |
Vergehen gegen den Staat (vgl. Überschrift zum dreizehnten Titel). Schon der
Bundesbeschluss vom 21. Juni 1935 betreffend den Schutz der Sicherheit der
Eidgenossenschaft erblickte in diesen Vergehen, die er im wesentlichen gleich
umschrieb wie das Strafgesetzbuch, Angriffe auf die Gebietshoheit der Schweiz
(Botschaft des Bundesrates, BBl 1935 I 743). Einen solchen Angriff übt auch
aus, wer einer fremden amtlichen Stelle oder ausländischen
Nachrichtenorganisation falsche Meldungen erstattet. Falsche Meldungen können
denn auch gleich wie richtige den fremden Staat zu unerwünschten Massnahmen
veranlassen. Solchen soll durch Bekämpfung des auf schweizerisches Gebiet
übergreifenden oder gegen schweizerische Interessen verstossenden
Nachrichtendienstes vorgebeugt werden. Schon Art. 4 des Bundesbeschlusses
betreffend den Schutz der Sicherheit der Eidgenossenschaft wurde vom
Bundesgericht dahin ausgelegt, dass er auch die im Texte
Seite: 219
nicht erwähnte Erstattung falscher wirtschaftlicher Nachrichten verbiete (BGE
65 I 334).
Gehört die Richtigkeit der Meldung nicht zum objektiven Tatbestand des
wirtschaftlichen Nachrichtendienstes, so schliesst das Bewusstsein der
Unrichtigkeit den Vorsatz nicht aus; der Täter braucht nur zu wissen, dass die
Meldung, wenn sie wahr wäre, ein Fabrikations- oder Geschäftsgeheimnis
verletzen würde. Das hat der Beschwerdeführer bei Erstattung seiner falschen
Meldungen gewusst.