Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
{T 0/2}
5A 621/2010
Urteil vom 8. März 2011
II. zivilrechtliche Abteilung
Besetzung
Bundesrichterin Hohl, Präsidentin,
Bundesrichterin Escher, Bundesrichter von Werdt,
Gerichtsschreiber V. Monn.
Verfahrensbeteiligte
X.________ (Ehefrau),
vertreten durch Rechtsanwältin Susanna Mazzetta,
Beschwerdeführerin,
gegen
Z.________ (Ehemann),
vertreten durch Rechtsanwalt Martin Suenderhauf,
Beschwerdegegner.
Gegenstand
Vorsorgliche Massnahmen nach Art. 137 ZGB,
Beschwerde gegen das Urteil des Bezirksgerichtsausschusses Hinterrhein vom 19. Juli 2010.
Sachverhalt:
A.
X.________ (geb. 1973) und Z.________ (geb. 1974) haben am xxxx 1995 geheiratet. Aus der Ehe gingen die Söhne S.________ (geb. xxxx 2001) und T.________ (geb. xxxx 2003) hervor. Im Oktober 2007 trennte sich das Ehepaar.
B.
B.a Am 21. November 2007 erliess der Bezirksgerichtspräsident Hinterrhein eine Eheschutzverfügung. Darin stellte er die Kinder unter die Obhut der Mutter und teilte dieser die eheliche Wohnung zu. Er regelte das Besuchs- und Ferienrecht des Vaters, verurteilte diesen zur Bezahlung eines Unterhaltsbeitrages und ordnete die Gütertrennung an. Auf Gesuch von Z.________ errichtete die Vormundschaftsbehörde eine Besuchsrechtsbeistandschaft.
B.b Am 2. April 2009 beantragte Z.________ dem Bezirksgerichtspräsidenten, ihm die Obhut über die beiden Söhne per sofort zu übertragen, da sich seine Ehefrau seit mehreren Tagen in Untersuchungshaft befinde. Mit Verfügung vom 3. April 2009 wies der Richter dieses Gesuch ab, da man X.________ gleichentags aus der Untersuchungshaft entlassen hatte.
B.c Die Parteien machten am 20. Juli 2009 ein gemeinsames Scheidungsbegehren rechtsanhängig. Am 6. August 2009 ersuchte der Vater erneut darum, die Obhut über die Kinder ihm zuzuteilen, weil die Mutter ein zweites Mal in Untersuchungshaft versetzt worden sei. In Abänderung der Eheschutzverfügung vom 21. November 2007 stellte die Bezirksgerichts-Vizepräsidentin Hinterrhein die Kinder noch am selben Tag superprovisorisch unter die elterliche Obhut von Z.________.
B.d In der Folge lehnte das Bezirksgerichtspräsidium Hinterrhein ein Gesuch von X.________ um superprovisorische Umteilung der Obhut ab und holte beim Kinder- und Jugendpsychiatrischen Dienst Graubünden ein Gutachten zur Frage der Obhutszuteilung ein. Am 12. Februar 2010 erliess der Bezirksgerichtspräsident Hinterrhein vorsorgliche Massnahmen im Ehescheidungsverfahren. Er teilte die Obhut wieder der Mutter zu, ordnete das Besuchs- und Ferienrecht des Vaters und verpflichtete beide Eltern zur Bezahlung von Unterhaltsbeiträgen bis zum bzw. ab dem Zeitpunkt der Vollstreckbarkeit der Verfügung.
C.
C.a Gegen die Verfügung des Bezirksgerichtspräsidiums legten beide Eltern beim Bezirksgerichtsausschuss Hinterrhein Beschwerde ein (Eingaben vom 5. und 8. März 2010). Z.________ beantragte, die Kinder unter seiner Obhut zu belassen, das Besuchsrecht von X.________ zu regeln und diese mit Wirkung ab 1. August 2009 zur Bezahlung von Unterhaltsbeiträgen zu verpflichten. X.________ verlangte, ihr Ehemann sei mit Wirkung ab Vollstreckbarkeit des Entscheides zur Bezahlung von Unterhaltsbeiträgen zu verpflichten und sie selbst sei für die Zeit, in der sich die Kinder in der Obhut des Vaters befinden, von jeglichen Unterhaltszahlungen zu befreien. Überdies stellte sie ein Ausstandsbegehren gegen die Bezirksgerichts-Vizepräsidentin U.________.
C.b Am 10. März 2010 wurde der Beschwerde des Vaters superprovisorisch die aufschiebende Wirkung erteilt. Mit prozessleitender Verfügung vom 7. April 2010 bestätigte die Bezirksgerichts-Vizepräsidentin diese Anordnung. Sie verweigerte der Beschwerde der Mutter die aufschiebende Wirkung, vereinigte die beiden Beschwerdeverfahren und bestimmte die zu erhebenden Beweismittel. In einem Beiurteil vom 22. März 2010 wies der Bezirksgerichtsausschuss Hinterrhein das Ausstandsbegehren gegen die Bezirksgerichts-Vizepräsidentin ab. Unter deren Vorsitz fällte der Bezirksgerichtsausschuss am 19. Juli 2010 das Urteil. Er hiess beide Beschwerden teilweise gut. Unter teilweiser Aufhebung der Verfügung vom 12. Februar 2010 und in Abänderung der Eheschutzverfügung vom 21. November 2007 bzw. der superprovisorischen Verfügung vom 6. August 2009 stellte er die beiden Söhne unter die Obhut des Vaters und räumte der Mutter ein Besuchs- und Ferienrecht ein. Des Weiteren erteilte das Gericht dem Beistand zusätzliche Aufträge und verurteilte X.________ für die Zeit vom 1. August bis 31. Dezember 2009 sowie mit Wirkung ab 1. August 2010 zur Bezahlung von Unterhaltsbeiträgen.
D.
Mit Beschwerde vom 6. September 2010 gelangt X.________ (nachfolgend Beschwerdeführerin) an das Bundesgericht. Sie beantragt, das Urteil des Bezirksgerichtsausschusses Hinterrhein vom 19. Juli 2010 mit Ausnahme der Verpflichtung zur Bezahlung von Unterhaltsbeiträgen für die Zeit vom 1. August bis 31. Dezember 2009 aufzuheben und die beiden Kinder S.________ und T.________ unter ihre Obhut zu stellen; Z.________ (nachfolgend Beschwerdegegner) sei zu verpflichten, an den Unterhalt der Kinder einen Beitrag von je Fr. 770.-- zuzüglich allfälliger Kinderzulagen zu bezahlen, und es sei ihm ein übliches Besuchs- und Ferienrecht einzuräumen. Eventuell sei der angefochtene Entscheid zur Neubeurteilung an die Vorinstanz zurückzuweisen. Schliesslich ersucht die Beschwerdeführerin darum, der Beschwerde die aufschiebende Wirkung zu erteilen und ihr für das Verfahren vor Bundesgericht die unentgeltliche Rechtspflege zu gewähren.
Der Beschwerdegegner schloss auf Abweisung des Gesuchs um aufschiebende Wirkung, verlangte umfassende Akteneinsicht und ersuchte um Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege. Das Bezirksgericht Hinterrhein verzichtete auf eine Stellungnahme zum Gesuch um aufschiebende Wirkung.
Mit Verfügung vom 27. September 2010 wies das präsidierende Mitglied der II. zivilrechtlichen Abteilung das Gesuch um aufschiebende Wirkung ab und liess dem Beschwerdegegner die kantonalen Akten und die Beschwerdebeilagen zur Einsicht zustellen.
Erwägungen:
1.
1.1 Die rechtzeitig (Art. 100
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 100 Recours contre une décision - 1 Le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification de l'expédition complète. |
|
1 | Le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification de l'expédition complète. |
2 | Le délai de recours est de dix jours contre: |
a | les décisions d'une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite; |
b | les décisions en matière d'entraide pénale internationale et d'assistance administrative internationale en matière fiscale; |
c | les décisions portant sur le retour d'un enfant fondées sur la Convention européenne du 20 mai 1980 sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants92 ou sur la Convention du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants93. |
d | les décisions du Tribunal fédéral des brevets concernant l'octroi d'une licence visée à l'art. 40d de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets95. |
3 | Le délai de recours est de cinq jours contre: |
a | les décisions d'une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour effets de change; |
b | les décisions d'un gouvernement cantonal sur recours concernant des votations fédérales. |
4 | Le délai de recours est de trois jours contre les décisions d'un gouvernement cantonal sur recours touchant aux élections au Conseil national. |
5 | En matière de recours pour conflit de compétence entre deux cantons, le délai de recours commence à courir au plus tard le jour où chaque canton a pris une décision pouvant faire l'objet d'un recours devant le Tribunal fédéral. |
6 | ...96 |
7 | Le recours pour déni de justice ou retard injustifié peut être formé en tout temps. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 90 Décisions finales - Le recours est recevable contre les décisions qui mettent fin à la procédure. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37 |
|
1 | Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37 |
2 | Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si: |
a | une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
b | un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique; |
c | une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37 |
|
1 | Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37 |
2 | Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si: |
a | une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
b | un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique; |
c | une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 72 Principe - 1 Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière civile. |
|
1 | Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière civile. |
2 | Sont également sujettes au recours en matière civile: |
a | les décisions en matière de poursuite pour dettes et de faillite; |
b | les décisions prises en application de normes de droit public dans des matières connexes au droit civil, notamment les décisions: |
b1 | sur la reconnaissance et l'exécution de décisions ainsi que sur l'entraide en matière civile, |
b2 | sur la tenue des registres foncier, d'état civil et du commerce, ainsi que des registres en matière de protection des marques, des dessins et modèles, des brevets d'invention, des obtentions végétales et des topographies, |
b3 | sur le changement de nom, |
b4 | en matière de surveillance des fondations, à l'exclusion des institutions de prévoyance et de libre passage, |
b5 | en matière de surveillance des exécuteurs testamentaires et autres représentants successoraux, |
b6 | les décisions prises dans le domaine de la protection de l'enfant et de l'adulte, |
b7 | ... |
1.2 Nicht einzutreten ist auf die Beschwerde, soweit sie sich gegen das Beiurteil vom 22. März 2010 über das Ausstandsbegehren gegen Bezirksgerichts-Vizepräsidentin U.________ richtet. Dieses Urteil ist ein selbständig eröffneter Zwischenentscheid im Sinne von Art. 92 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 92 Décisions préjudicielles et incidentes concernant la compétence et les demandes de récusation - 1 Les décisions préjudicielles et incidentes qui sont notifiées séparément et qui portent sur la compétence ou sur une demande de récusation peuvent faire l'objet d'un recours. |
|
1 | Les décisions préjudicielles et incidentes qui sont notifiées séparément et qui portent sur la compétence ou sur une demande de récusation peuvent faire l'objet d'un recours. |
2 | Ces décisions ne peuvent plus être attaquées ultérieurement. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 92 Décisions préjudicielles et incidentes concernant la compétence et les demandes de récusation - 1 Les décisions préjudicielles et incidentes qui sont notifiées séparément et qui portent sur la compétence ou sur une demande de récusation peuvent faire l'objet d'un recours. |
|
1 | Les décisions préjudicielles et incidentes qui sont notifiées séparément et qui portent sur la compétence ou sur une demande de récusation peuvent faire l'objet d'un recours. |
2 | Ces décisions ne peuvent plus être attaquées ultérieurement. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 112 Notification des décisions - 1 Les décisions qui peuvent faire l'objet d'un recours devant le Tribunal fédéral sont notifiées aux parties par écrit. Elles doivent contenir: |
|
1 | Les décisions qui peuvent faire l'objet d'un recours devant le Tribunal fédéral sont notifiées aux parties par écrit. Elles doivent contenir: |
a | les conclusions, les allégués, les moyens de preuves offerts et les déterminations des parties lorsqu'elles ne résultent pas des pièces du dossier; |
b | les motifs déterminants de fait et de droit, notamment les dispositions légales appliquées; |
c | le dispositif; |
d | l'indication des voies de droit, y compris la mention de la valeur litigieuse dans les cas où la présente loi requiert une valeur litigieuse minimale. |
2 | Si le droit cantonal le prévoit, l'autorité peut notifier sa décision sans la motiver. Les parties peuvent alors en demander, dans les 30 jours, une expédition complète. La décision ne peut pas être exécutée avant que ce délai soit échu sans avoir été utilisé ou que l'expédition complète soit notifiée. |
3 | Si une décision attaquée ne satisfait pas aux exigences fixées à l'al. 1, le Tribunal fédéral peut soit la renvoyer à l'autorité cantonale en invitant celle-ci à la parfaire, soit l'annuler. |
4 | Dans les domaines où les autorités fédérales ont qualité pour recourir devant le Tribunal fédéral, le Conseil fédéral détermine quelles décisions les autorités cantonales doivent leur notifier. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 49 Notification irrégulière - Une notification irrégulière, notamment en raison de l'indication inexacte ou incomplète des voies de droit ou de l'absence de cette indication si elle est prescrite, ne doit entraîner aucun préjudice pour les parties. |
oder ihr Anwalt die Weiterziehungsmöglichkeit kannte oder kennen musste. Dies ist bei anwaltlich vertretenen Parteien insbesondere dann anzunehmen, wenn das Rechtsmittel zur Weiterziehung - wie das hier der Fall ist - schon allein durch Konsultierung des massgebenden Gesetzestextes hätte erkannt werden können (vgl. BGE 127 II 198 E. 2c S. 205; Urteil 9C 690/2007 vom 26. November 2007 E. 1.1, in: SVR 2008 AHV Nr. 12 S. 38).
1.3 Entscheide betreffend Massnahmen, die gestützt auf Art. 137 Abs. 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37 |
|
1 | Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37 |
2 | Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si: |
a | une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
b | un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique; |
c | une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 98 Motifs de recours limités - Dans le cas des recours formés contre des décisions portant sur des mesures provisionnelles, seule peut être invoquée la violation des droits constitutionnels. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation: |
|
a | du droit fédéral; |
b | du droit international; |
c | de droits constitutionnels cantonaux; |
d | de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires; |
e | du droit intercantonal. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 97 Établissement inexact des faits - 1 Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause. |
|
1 | Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause. |
2 | Si la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le recours peut porter sur toute constatation incomplète ou erronée des faits.89 |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
|
1 | Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
2 | Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95. |
3 | Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.99 |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 113 Principe - Le Tribunal fédéral connaît des recours constitutionnels contre les décisions des autorités cantonales de dernière instance qui ne peuvent faire l'objet d'aucun recours selon les art. 72 à 89. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 118 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
|
1 | Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
2 | Il peut rectifier ou compléter les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis en violation du droit au sens de l'art. 116. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 116 Motifs de recours - Le recours constitutionnel peut être formé pour violation des droits constitutionnels. |
1.4 Für alle Vorbringen betreffend die Verletzung verfassungsmässiger Rechte gilt das strenge Rügeprinzip. Die rechtssuchende Partei muss präzise angeben, welches verfassungsmässige Recht durch den angefochtenen kantonalen Entscheid verletzt wurde, und im Einzelnen darlegen, worin die Verletzung besteht (Rügeprinzip; BGE 133 III 439, E. 3.2 S. 444). Das Bundesgericht prüft nur klar und detailliert erhobene und, soweit möglich, belegte Rügen; auf ungenügend begründete Rügen und rein appellatorische Kritik am angefochtenen Entscheid tritt es nicht ein (BGE 134 II 244 E. 2.2 S. 246; 133 II 396 E. 3.1 S. 399 f.).
Wer sich auf eine Verletzung des Willkürverbots (Art. 9
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 9 Protection contre l'arbitraire et protection de la bonne foi - Toute personne a le droit d'être traitée par les organes de l'État sans arbitraire et conformément aux règles de la bonne foi. |
2.
2.1 Trifft das Gericht für die Dauer des Scheidungsverfahrens die nötigen provisorischen Vorkehren, so hat es die Vorschriften über die Massnahmen zum Schutz der ehelichen Gemeinschaft sinngemäss anzuwenden (Art. 137 Abs. 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37 |
|
1 | Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37 |
2 | Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si: |
a | une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
b | un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique; |
c | une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties. |
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 176 - 1 À la requête d'un époux et si la suspension de la vie commune est fondée, le juge:216 |
|
1 | À la requête d'un époux et si la suspension de la vie commune est fondée, le juge:216 |
1 | fixe les contributions d'entretien à verser respectivement aux enfants et à l'époux; |
2 | prend les mesures en ce qui concerne le logement et le mobilier de ménage; |
3 | ordonne la séparation de biens si les circonstances le justifient. |
2 | La requête peut aussi être formée par un époux lorsque la vie commune se révèle impossible, notamment parce que son conjoint la refuse sans y être fondé. |
3 | Lorsqu'il y a des enfants mineurs, le juge ordonne les mesures nécessaires, d'après les dispositions sur les effets de la filiation. |
die weiteren Gesichtspunkte zuordnen, so die Bereitschaft eines Elternteils, mit dem anderen in Kinderbelangen zusammenzuarbeiten, oder die Forderung, dass eine Zuteilung der Obhut von einer persönlichen Bindung und echter Zuneigung getragen sein sollte (vgl. BGE 115 II 206 E. 4a S. 209; 115 II 317 E. 2 und 3 S. 319 ff.; 117 II 353 E. 3 S. 354 f.; 136 I 178 E. 5.3 S. 180 f.).
2.2 Bei der Beurteilung der Kriterien, die für die Obhutszuteilung massgebend sind, verfügt das Sachgericht über ein grosses Ermessen (s. die soeben zitierten Urteile). Auf Willkürbeschwerde hin greift das Bundesgericht daher nur ein, wenn das Sachgericht grundlos von in Lehre und Rechtsprechung anerkannten Grundsätzen abgewichen ist, wenn es Gesichtspunkte berücksichtigt hat, die keine Rolle hätten spielen dürfen, oder wenn es umgekehrt rechtserhebliche Umstände ausser Acht gelassen hat. Der Ermessensentscheid muss sich als im Ergebnis offensichtlich unbillig, als in stossender Weise ungerecht erweisen (BGE 109 la 107 E. 2c S. 109; 128 III 4 E. 4b S. 6 f.; 132 III 97 E. 1 S. 99).
3.
Der Bezirksgerichtsausschuss Hinterrhein erwog, die Erziehungsfähigkeit sei bei beiden Eltern gegeben, die Beschwerdeführerin könne die Kinder aber in einem etwas grösseren Umfang beziehungsweise aufgrund ihrer unregelmässigen Arbeitszeiten teilweise auch während der Woche betreuen. Unter Berücksichtigung allein dieser Zuteilungskriterien sowie in Anbetracht ihres ausdrücklich und mit Bestimmtheit geäusserten Wunsches wären die Kinder "tatsächlich der Mutter zuzuweisen", wobei noch die vom Beschwerdegegner erhobenen Vernachlässigungsvorwürfe und die Betreuungssituation seitens der Grosseltern mütterlicherseits näher abgeklärt werden müssten. Unter dem Gesichtspunkt der Stabilität der örtlichen und familiären Verhältnisse stehen der Zuteilung der Kinder an die Beschwerdeführerin nach Anschauung der Vorinstanz aber "zwei gewichtige Aspekte" entgegen. Erstens erscheine die erhebliche, jeden Arbeitstag mindestens vier Stunden in Anspruch nehmende Distanz zwischen dem Wohn- und Arbeitsort der Beschwerdeführerin "auf die Dauer nicht als optimale Lösung". "Letztlich ausschlaggebend" waren für den Bezirksgerichtsausschuss aber die Strafverfahren in den Kantonen Zürich und Tessin, in welche die Beschwerdeführerin verwickelt ist. Die
Vorinstanz kommt zum Schluss, nachdem die Verurteilung zu einer unbedingten Freiheitsstrafe nicht auszuschliessen sei, könne bei der Beschwerdeführerin "zum jetzigen Zeitpunkt keinesfalls von stabilen Verhältnissen die Rede sein". Im Ergebnis seien die Söhne daher unter die elterliche Obhut des Beschwerdegegners zu stellen.
4.
Die Beschwerdeführerin wirft dem Bezirksgerichtsausschuss Hinterrhein vor, er habe bei der vorstehend (s. E. 3.) geschilderten Beurteilung der Zuteilungskriterien sein Ermessen in verschiedener Hinsicht willkürlich ausgeübt.
4.1 Die Beschwerdeführerin rügt zunächst, der Bezirksgerichtsausschuss habe die Aussagen der Zeugin V.________ unrichtig wiedergegeben. Er habe ihr die bei S.________ beobachteten Auffälligkeiten angelastet, obwohl diese aufgetreten seien, als sich das Kind in väterlicher Obhut befand. Überdies habe die Vorinstanz die Besserung von S.________ Anpassungsschwierigkeiten dem Vater zugeschrieben, obgleich es sich der Zeugin zufolge auch um einen normalen Entwicklungsschub habe handeln können. Allein mit diesen Vorbringen vermag die Beschwerdeführerin nicht darzutun, dass die Vorinstanz sich in ihrer Beweiswürdigung getäuscht hätte und zu offensichtlich unhaltbaren Schlüssen gelangt wäre. Tatsächlich hat die besagte Zeugin im Zusammenhang mit der Therapierung des Kindes ausgesagt, es sei nicht so, "dass sich die positive Wendung ins Negative gewendet hätte". Inwiefern diese Aussage in einem offenkundigen Widerspruch zu den "positiven Wirkungen" steht, welche die Vorinstanz einer Obhutszuteilung an den Vater beimisst, tut die Beschwerdeführerin nicht dar.
4.2 Weiter erhebt die Beschwerdeführerin den Vorwurf, die Vorinstanz habe die Zeugenaussagen von W.________ betreffend T.________ offensichtlich falsch wiedergegeben und willkürliche Schlussfolgerungen daraus gezogen. Inwiefern eine andere, ihrer Ansicht nach korrekte Wiedergabe dieser Aussage notwendigerweise zu einem anderen Beweisergebnis hätte führen müssen, zeigt die Beschwerdeführerin jedoch nicht auf. Dass die fraglichen Äusserungen für die Obhutszuteilung ausschlaggebend gewesen wären, ist auch nicht ersichtlich. Die Zeugin spricht sich nicht für oder gegen den einen oder anderen Elternteil aus, sondern hält fest: "Ich denke, dass ihn [T.________] die unsichere Situation bezüglich der Obhut sehr belastet. Es ist nicht, weil er beim Vater oder bei der Mutter ist."
4.3 Als "schlicht sachverhaltswidrig" geisselt die Beschwerdeführerin sodann den vorinstanzlichen Schluss, sie könne die Kinder "in einem etwas grösseren Umfang" als der Beschwerdegegner betreuen. Anhand ausführlicher Angaben zu ihren Arbeitszeiten will die Beschwerdeführerin nachweisen, dass sie im Vergleich zum Beschwerdegegner zu einer "erheblich" grösseren persönlichen Anwesenheit und Betreuung in der Lage ist. Sie übersieht jedoch, dass sich der Bezirksgerichtsausschuss mit Bezug auf die Betreuungsmöglichkeit ohnehin für sie ausspricht. Es kommt daher nicht darauf an, ob sie ihre Kinder nur in "etwas" oder in "erheblich" grösserem Umfang betreuen kann. Tatsächlich hat die Vorinstanz die unregelmässigen Arbeitszeiten und den langen Arbeitsweg der Beschwerdeführerin unter dem Gesichtspunkt der Stabilität gewürdigt. In diesem Zusammenhang hat sie erwogen, dass "ein Arbeitsweg von vier Stunden pro Tag bei einem 100 %-Pensum und gleichzeitiger Betreuung und Erziehung, inklusive Unterstützung bei den Hausaufgaben, von zwei Buben im Alter zwischen neun und sieben Jahren auf die Dauer nicht als optimale Lösung" erscheine. Diesen Befund stellt die Beschwerdeführerin - unter dem Aspekt der Stabilität - jedenfalls nicht in einer Weise
in Abrede, die den Anforderungen an das strenge Rügeprinzip (E. 1.4) genügt. Dass der Bezirksgerichtsausschuss ihre Arbeitssituation in Verletzung von Art. 9
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 9 Protection contre l'arbitraire et protection de la bonne foi - Toute personne a le droit d'être traitée par les organes de l'État sans arbitraire et conformément aux règles de la bonne foi. |
4.4 Die Beschwerdeführerin bemängelt am angefochtenen Entscheid ausserdem, dass der Bezirksgerichtsausschuss die vom Vater erhobenen Vernachlässigungsvorwürfe "trotz der Beweisaufnahme" im Rahmen des Verfahrens nicht habe abklären können. Dafür finden sich im Urteil vom 19. Juli 2010 jedoch keine Anhaltspunkte. Vielmehr hat die Vorinstanz auf weitere Abklärungen zu den besagten Vorwürfen offensichtlich deshalb verzichtet, weil sie zur Überzeugung gelangt war, sie verfüge über genügende Grundlagen für eine sachgerechte Entscheidung und weitere Beweismassnahmen vermöchten am feststehenden Ergebnis nichts mehr zu ändern. Damit hat die Vorinstanz eine grundsätzlich zulässige antizipierte Beweiswürdigung vorgenommen (s. dazu BGE 130 III 734 E. 2.2.3 S. 735 mit Hinweisen; Urteil 5A 361/2010 vom 10. September 2010 E. 4.2.1). Der blosse Verzicht auf bestimmte weitergehende Beweiserhebungen verstösst demnach nicht gegen das Willkürverbot. Dass die Vorinstanz den Sachverhalt unvollständig festgestellt oder die vorhandenen Beweise willkürlich gewürdigt hat, ergibt sich insbesondere auch nicht allein aus dem Hinweis auf aktenkundige Schriftstücke, die sich ihrer Ansicht nach zu ihrer Betreuungsfähigkeit äussern und die im Raum stehenden
Vernachlässigungsvorwürfe widerlegen.
4.5 Des Weiteren kreidet die Beschwerdeführerin dem Bezirksgerichtsausschuss an, er habe einerseits die Beweise, die für eine Obhutszuteilung an sie sprechen, überhaupt nicht oder falsch berücksichtigt und anderseits sämtliche Gründe, die dem Beschwerdegegner seine Geeignetheit als Obhutsberechtigter absprechen, ausser Acht gelassen. Die Beschwerdeführerin führt aus, neben der zeitlichen Verfügbarkeit spiele auch die Qualität der Betreuung eine Rolle, und versucht unter diesem Gesichtspunkt aufzuzeigen, weshalb sie besser zur Betreuung ihrer Söhne geeignet ist.
4.5.1 So schildert die Beschwerdeführerin zwei Vorfälle, die ihrer Ansicht nach die "klare Überforderung" des Beschwerdegegners bei der Erziehung illustrieren. Zugleich erhebt sie den Vorwurf, man habe die gegenüber dem Beistand festgehaltenen Ereignisse als reine Parteibehauptungen abgetan und die Kinder nicht dazu befragt. Indessen behauptet die Beschwerdeführerin nicht, dass der Bezirksgerichtsausschuss bei der Gewichtung dieser Vorkommnisse ihre verfassungsmässigen Rechte verletzt hätte. Daher kann das Bundesgericht auf dieses Vorbringen gar nicht erst eintreten (E. 1.4).
4.5.2 Eine Verletzung des Willkürverbots, der allgemeinen Verfahrensgarantien und der Verfassungsbestimmung über den Schutz der Kinder und Jugendlichen (Art. 11 Abs. 1
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 11 Protection des enfants et des jeunes - 1 Les enfants et les jeunes ont droit à une protection particulière de leur intégrité et à l'encouragement de leur développement. |
|
1 | Les enfants et les jeunes ont droit à une protection particulière de leur intégrité et à l'encouragement de leur développement. |
2 | Ils exercent eux-mêmes leurs droits dans la mesure où ils sont capables de discernement. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 99 - 1 Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente. |
|
1 | Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente. |
2 | Toute conclusion nouvelle est irrecevable. |
Obhutsberechtigte besser geeignet sei. Allein damit kann sie das Urteil vom 19. Juli 2010 aber nicht als verfassungswidrig ausweisen, zumal in erster Linie die Erziehungsfähigkeit des Beschwerdegegners in Frage steht und die Vorinstanz dem Beistand die zusätzliche Aufgabe übertragen hat, die Erziehungsmethoden der Eltern, insbesondere des Beschwerdegegners und dessen Mutter, zu überwachen.
4.5.3 Das Gesagte gilt sinngemäss auch für den Vorwurf, der Bezirksgerichtsausschuss habe es im Hinblick auf die Geeignetheit der Eltern zur schulischen Förderung der Kinder unterlassen, "die vorliegenden Beweise einer umfassenden Prüfung" zu unterziehen. Die Beschwerdeführerin äussert sich nicht dazu, inwiefern der angefochtene Entscheid gerade aufgrund dieser Elemente auch im Ergebnis willkürlich ist. Ebenso wenig erläutert sie in einer den Anforderungen von Art. 106 Abs. 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 106 Application du droit - 1 Le Tribunal fédéral applique le droit d'office. |
|
1 | Le Tribunal fédéral applique le droit d'office. |
2 | Il n'examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant. |
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 11 Protection des enfants et des jeunes - 1 Les enfants et les jeunes ont droit à une protection particulière de leur intégrité et à l'encouragement de leur développement. |
|
1 | Les enfants et les jeunes ont droit à une protection particulière de leur intégrité et à l'encouragement de leur développement. |
2 | Ils exercent eux-mêmes leurs droits dans la mesure où ils sont capables de discernement. |
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |
4.5.4 Unter Hinweis auf die Aussagen ihrer beiden Söhne in der Kindesanhörung macht die Beschwerdeführerin geltend, der Beschwerdegegner habe die Behörden über die Wohn- und Schlafsituation getäuscht. Indem die Vorinstanz die untragbaren Wohnverhältnisse und das Verhalten des Beschwerdegegners keiner Gewichtung unterzogen und sich darauf beschränkt habe, dem Beistand eine Überwachungsaufgabe aufzutragen, habe sie die gebotenen Schlussfolgerungen nicht gezogen und sei in Willkür verfallen. Die Beschwerdeführerin spricht sich indessen nicht darüber aus, welche "gebotenen Schlussfolgerungen" die Vorinstanz hätte ziehen müssen. Sie tut mit anderen Worten nicht dar, inwiefern der vorinstanzliche Ermessensentscheid sich auch im Ergebnis als in stossender Weise ungerecht erweist. Deshalb ist auch darauf nicht einzutreten.
4.5.5 Ausführlich schildert die Beschwerdeführerin eine Reihe von Vorkommnissen im August 2010, die belegen sollen, dass der Beschwerdegegner ihr das vereinbarte Ferienrecht entziehen wollte und ihr den Kontakt zu ihren Kindern erschwert. Die vorgetragenen Tatsachen haben sich jedoch allesamt nach dem Erlass des angefochtenen Entscheides ereignet. Naturgemäss können sie daher nicht zum Sachverhalt gehören, den der Bezirksgerichtsausschuss seinem Entscheid zugrunde gelegt hat. Sie sind somit neu im Sinne von Art. 99 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 99 - 1 Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente. |
|
1 | Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente. |
2 | Toute conclusion nouvelle est irrecevable. |
4.5.6 Schliesslich führt die Beschwerdeführerin aus, die Vorinstanz sei in Willkür verfallen, indem sie den ausdrücklich und mit Bestimmtheit geäusserten Wunsch der Kinder, bei der Mutter zu wohnen, lediglich aufgrund eines gegen die Mutter laufenden Strafverfahrens und einer möglichen Verurteilung nicht berücksichtigt bzw. entwertet habe. Zu Unrecht habe die Vorinstanz überdies der protokollierten Beschreibung von T.________s Zeichnung nicht Rechnung getragen, die darauf hinweise, dass die Betreuung beim Beschwerdegegner nicht kindergerecht sei. Auch diesen Vorbringen ist kein Erfolg beschieden. Die Beschwerdeführerin scheint sich der Einsicht zu verschliessen, dass der Bezirksgerichtsausschuss dem Kinderwunsch sehr wohl Rechnung getragen hat und zum Schluss gekommen ist, dass die Obhut allein unter Berücksichtigung des Kindeswunsches und der Betreuungsmöglichkeiten "tatsächlich der Mutter zuzuweisen" wäre. Indessen stellt der Bezirksgerichtsausschuss im angefochtenen Entscheid in für das Bundesgericht verbindlicher Weise (Art. 105 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
|
1 | Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
2 | Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95. |
3 | Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.99 |
dürfe (vgl. dazu auch E. 4.6). Die Beschwerdeführerin unternimmt in ihrem Schriftsatz nichts, um diese Feststellung zu entkräften. Gestützt darauf gelangt der Bezirksgerichtsausschuss zur Erkenntnis, diese kriminelle Energie sei ein Umstand, dessen Folgen die 7- bzw. 9-jährigen Kinder zum jetzigen Zeitpunkt nicht eigenständig abschätzen können. Dass die Vorinstanz damit die Wünsche der Kinder relativiert und - in den Worten der Beschwerdeführerin - gewissermassen "entwertet" hat, stellt das Bundesgericht nicht in Abrede. Sein Ermessen hat der Bezirksgerichtsausschuss mit diesem Werturteil aber nicht in willkürlicher Weise ausgeübt.
4.6 Im Zusammenhang mit den gegen sie laufenden Strafverfahren erhebt die Beschwerdeführerin weitere Vorwürfe.
4.6.1 Erstens rügt die Beschwerdeführerin eine Verletzung der Unschuldsvermutung. Die Vorinstanz habe bei ihrer Feststellung, die Beschwerdeführerin manifestiere "ein beträchtliches Mass an krimineller Energie" (s. E. 4.5.6), zu Unrecht auch diejenigen Straftaten mitbewertet, die im Kanton Tessin erst in Untersuchung begriffen seien. Im Hinblick auf die Prüfung einer möglichen Kindesgefährdung hätte die Vorinstanz der Beschwerdeführerin zufolge lediglich die eingestandenen Delikte und die von der Staatsanwaltschaft Zürich II geforderte bedingte Freiheitsstrafe von sechzehn Monaten berücksichtigen dürfen.
Die in Art. 32 Abs. 1
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 32 Procédure pénale - 1 Toute personne est présumée innocente jusqu'à ce qu'elle fasse l'objet d'une condamnation entrée en force. |
|
1 | Toute personne est présumée innocente jusqu'à ce qu'elle fasse l'objet d'une condamnation entrée en force. |
2 | Toute personne accusée a le droit d'être informée, dans les plus brefs délais et de manière détaillée, des accusations portées contre elle. Elle doit être mise en état de faire valoir les droits de la défense. |
3 | Toute personne condamnée a le droit de faire examiner le jugement par une juridiction supérieure. Les cas où le Tribunal fédéral statue en instance unique sont réservés. |
IR 0.101 Convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH) CEDH Art. 6 Droit à un procès équitable - 1. Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle. Le jugement doit être rendu publiquement, mais l'accès de la salle d'audience peut être interdit à la presse et au public pendant la totalité ou une partie du procès dans l'intérêt de la moralité, de l'ordre public ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, lorsque les intérêts des mineurs ou la protection de la vie privée des parties au procès l'exigent, ou dans la mesure jugée strictement nécessaire par le tribunal, lorsque dans des circonstances spéciales la publicité serait de nature à porter atteinte aux intérêts de la justice. |
|
1 | Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle. Le jugement doit être rendu publiquement, mais l'accès de la salle d'audience peut être interdit à la presse et au public pendant la totalité ou une partie du procès dans l'intérêt de la moralité, de l'ordre public ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, lorsque les intérêts des mineurs ou la protection de la vie privée des parties au procès l'exigent, ou dans la mesure jugée strictement nécessaire par le tribunal, lorsque dans des circonstances spéciales la publicité serait de nature à porter atteinte aux intérêts de la justice. |
2 | Toute personne accusée d'une infraction est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie. |
3 | Tout accusé a droit notamment à: |
a | être informé, dans le plus court délai, dans une langue qu'il comprend et d'une manière détaillée, de la nature et de la cause de l'accusation portée contre lui; |
b | disposer du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense; |
c | se défendre lui-même ou avoir l'assistance d'un défenseur de son choix et, s'il n'a pas les moyens de rémunérer un défenseur, pouvoir être assisté gratuitement par un avocat d'office, lorsque les intérêts de la justice l'exigent; |
d | interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge; |
e | se faire assister gratuitement d'un interprète, s'il ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience. |
Dass der Bezirksgerichtsausschuss sie einer Straftat bezichtigt hätte, behauptet die Beschwerdeführerin nicht. Dazu hat sie auch keinen Grund. Allein die Aussage, bei der Beschwerdeführerin manifestiere sich "ein beträchtliches Mass an krimineller Energie", ist zu unbestimmt, um als Bezichtigung einer Straftat gelten zu können. Die Vorinstanz resümiert mit dieser - unbestritten gebliebenen (E. 4.5.6) - Feststellung ihre Ausführungen zu den strafrechtlichen Vorwürfen, mit denen die Beschwerdeführerin konfrontiert ist. Nachdem die Beschwerdeführerin selbst erklärt, sie habe die ihr von den Zürcher Behörden zur Last gelegten Delikte zugestanden, erscheint die besagte vorinstanzliche Feststellung auch nicht als geradezu unangemessen. Immerhin handelt es sich bei den zugegebenen Straftaten um qualifizierte Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz.
4.6.2 Als "willkürlich und sachverhaltswidrig" bezeichnet die Beschwerdeführerin weiters die vorinstanzliche Schlussfolgerung, aufgrund der drohenden Bestrafung könne "bei der Mutter zum jetzigen Zeitpunkt keinesfalls von stabilen Verhältnissen die Rede sein". Dieser Schlussfolgerung widerspricht die Beschwerdeführerin mit dem Argument, in Anbetracht des zögerlichen Verlaufs des Tessiner Strafverfahrens sei "heute völlig offen", ob es überhaupt zur Anklage komme. Nachdem noch keine untersuchungsrichterliche Einvernahme stattgefunden habe, sei auch die Vermutung der Tessiner Staatsanwältin, "dass eine Klageerhebung möglich sei", nicht zu berücksichtigen; schliesslich werde es bis zu einem rechtskräftigen Urteil längere Zeit dauern, da sie sämtliche ihr zur Last gelegten Delikte abstreite.
Allein mit derlei Mutmassungen über den Ausgang des im Kanton Tessin hängigen Strafverfahrens kann die Beschwerdeführerin jedoch nicht dartun, dass sie "auf absehbare Zeit ... sehr wohl in stabilen Verhältnissen lebt." Daran ändert auch das Schreiben der Tessiner Staatsanwaltschaft vom 10. September 2010 nichts, das die Beschwerdeführerin ins Recht legt. Hierbei handelt es sich um ein unzulässiges Novum (Art. 99 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 99 - 1 Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente. |
|
1 | Aucun fait nouveau ni preuve nouvelle ne peut être présenté à moins de résulter de la décision de l'autorité précédente. |
2 | Toute conclusion nouvelle est irrecevable. |
Obhut an die Beschwerdeführerin - ebenfalls als vertretbar oder gar zutreffender erscheint. Zu Recht verweist der Bezirksgerichtsausschuss auf die bundesgerichtliche Praxis, wonach der Stabilität, die für eine harmonische Entfaltung der Kinder notwendig ist, bei ungefähr gleicher Erziehungs- und Betreuungsfähigkeit beider Eltern besonderes Gewicht zukommt und unter Umständen auch dem Kriterium der Möglichkeit zur persönlichen Betreuung vorgehen kann (5A 22/2010 vom 7. Juni 2010 E. 7.2 mit Hinweisen). Solche Umstände liegen hier vor.
4.7 Nach dem Gesagten erweist sich die Beschwerde als unbegründet. Sie ist abzuweisen, soweit darauf einzutreten ist. Es bleibt somit beim Entscheid der Vorinstanz, welche die Kinder S.________ und T.________ unter die elterliche Obhut des Beschwerdegegners gestellt, der Beschwerdeführerin ein Besuchs- und Ferienrecht eingeräumt und sie zur Bezahlung von Unterhaltsbeiträgen verurteilt hat. Damit erübrigen sich Ausführungen zu den weiteren Rechtsbegehren, der Beschwerdegegner sei zu Unterhaltszahlungen zu verpflichten und es sei ihm ein übliches Besuchs- und Ferienrecht einzuräumen.
5.
Bei diesem Ausgang des Verfahrens unterliegt die Beschwerdeführerin. Sie wird kostenpflichtig (Art. 66 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 66 Recouvrement des frais judiciaires - 1 En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties. |
|
1 | En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties. |
2 | Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis. |
3 | Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés. |
4 | En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s'ils s'adressent au Tribunal fédéral dans l'exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l'objet d'un recours. |
5 | Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 68 Dépens - 1 Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
|
1 | Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
2 | En règle générale, la partie qui succombe est tenue de rembourser à la partie qui a obtenu gain de cause, selon le tarif du Tribunal fédéral, tous les frais nécessaires causés par le litige. |
3 | En règle générale, aucuns dépens ne sont alloués à la Confédération, aux cantons, aux communes ou aux organisations chargées de tâches de droit public lorsqu'ils obtiennent gain de cause dans l'exercice de leurs attributions officielles. |
4 | L'art. 66, al. 3 et 5, est applicable par analogie. |
5 | Le Tribunal fédéral confirme, annule ou modifie, selon le sort de la cause, la décision de l'autorité précédente sur les dépens. Il peut fixer lui-même les dépens d'après le tarif fédéral ou cantonal applicable ou laisser à l'autorité précédente le soin de les fixer. |
6.
Beide Parteien ersuchen um unentgeltliche Rechtspflege und Verbeiständung. Die Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege setzt voraus, dass die betreffende Partei ihre Bedürftigkeit nachweist und ihr Rechtsbegehren nicht aussichtslos erscheint (Art. 64 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 64 Assistance judiciaire - 1 Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l'échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens. |
|
1 | Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l'échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens. |
2 | Il attribue un avocat à cette partie si la sauvegarde de ses droits le requiert. L'avocat a droit à une indemnité appropriée versée par la caisse du tribunal pour autant que les dépens alloués ne couvrent pas ses honoraires. |
3 | La cour statue à trois juges sur la demande d'assistance judiciaire. Les cas traités selon la procédure simplifiée prévue à l'art. 108 sont réservés. Le juge instructeur peut accorder lui-même l'assistance judiciaire si les conditions en sont indubitablement remplies. |
4 | Si la partie peut rembourser ultérieurement la caisse, elle est tenue de le faire. |
6.1 Aus dem Gesuch der Beschwerdeführerin geht hinreichend hervor, dass sie nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um den Prozess aus eigenen Mitteln zu finanzieren. Obwohl die Beschwerde in Zivilsachen abzuweisen ist (E. 4.7), kann das Rechtsbegehren der Beschwerdeführerin nicht als von Anfang an aussichtslos bezeichnet werden. Die Voraussetzungen für die Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege sind mithin erfüllt, und das entsprechende Gesuch für das bundesgerichtliche Verfahren ist gutzuheissen (Art. 64 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 64 Assistance judiciaire - 1 Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l'échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens. |
|
1 | Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l'échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens. |
2 | Il attribue un avocat à cette partie si la sauvegarde de ses droits le requiert. L'avocat a droit à une indemnité appropriée versée par la caisse du tribunal pour autant que les dépens alloués ne couvrent pas ses honoraires. |
3 | La cour statue à trois juges sur la demande d'assistance judiciaire. Les cas traités selon la procédure simplifiée prévue à l'art. 108 sont réservés. Le juge instructeur peut accorder lui-même l'assistance judiciaire si les conditions en sont indubitablement remplies. |
4 | Si la partie peut rembourser ultérieurement la caisse, elle est tenue de le faire. |
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 64 Assistance judiciaire - 1 Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l'échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens. |
|
1 | Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l'échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens. |
2 | Il attribue un avocat à cette partie si la sauvegarde de ses droits le requiert. L'avocat a droit à une indemnité appropriée versée par la caisse du tribunal pour autant que les dépens alloués ne couvrent pas ses honoraires. |
3 | La cour statue à trois juges sur la demande d'assistance judiciaire. Les cas traités selon la procédure simplifiée prévue à l'art. 108 sont réservés. Le juge instructeur peut accorder lui-même l'assistance judiciaire si les conditions en sont indubitablement remplies. |
4 | Si la partie peut rembourser ultérieurement la caisse, elle est tenue de le faire. |
6.2 Als obsiegende Partei muss der Beschwerdegegner keine Gerichtskosten bezahlen. Nachdem er sich zum Ausgang des Verfahrens in der Hauptsache nicht hat vernehmen lassen und die Beschwerdeführerin ihn im Gesuchsverfahren betreffend die aufschiebende Wirkung zu entschädigen hat, erweist sich sein Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege als gegenstandslos.
Demnach erkennt das Bundesgericht:
1.
Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf einzutreten ist.
2.
Das Gesuch der Beschwerdeführerin um unentgeltliche Rechtspflege wird gutgeheissen. Ihr wird Rechtsanwältin Susanna Mazzetta als amtliche Rechtsbeiständin beigegeben.
3.
Die Gerichtskosten von Fr. 2'000.-- werden der Beschwerdeführerin auferlegt; dieser Betrag wird einstweilen auf die Bundesgerichtskasse genommen.
4.
Rechtsanwältin Susanna Mazzetta wird aus der Bundesgerichtskasse mit Fr. 2'000.-- entschädigt.
5.
Die Beschwerdeführerin hat den Beschwerdegegner mit Fr. 500.-- zu entschädigen.
6.
Das Gesuch des Beschwerdegegners um unentgeltliche Rechtspflege wird als gegenstandslos abgeschrieben.
7.
Dieses Urteil wird den Parteien und dem Bezirksgerichtsausschuss Hinterrhein schriftlich mitgeteilt.
Lausanne, 8. März 2011
Im Namen der II. zivilrechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts
Die Präsidentin: Der Gerichtsschreiber:
Hohl V. Monn