SR 172.021 Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA) PA Art. 5 - 1 Sont considérées comme décisions les mesures prises par les autorités dans des cas d'espèce, fondées sur le droit public fédéral et ayant pour objet: |
|
1 | Sont considérées comme décisions les mesures prises par les autorités dans des cas d'espèce, fondées sur le droit public fédéral et ayant pour objet: |
a | de créer, de modifier ou d'annuler des droits ou des obligations; |
b | de constater l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations; |
c | de rejeter ou de déclarer irrecevables des demandes tendant à créer, modifier, annuler ou constater des droits ou obligations. |
2 | Sont aussi considérées comme des décisions les mesures en matière d'exécution (art. 41, al. 1, let. a et b), les décisions incidentes (art. 45 et 46), les décisions sur opposition (art. 30, al. 2, let. b, et 74), les décisions sur recours (art. 61), les décisions prises en matière de révision (art. 68) et d'interprétation (art. 69).25 |
3 | Lorsqu'une autorité rejette ou invoque des prétentions à faire valoir par voie d'action, sa déclaration n'est pas considérée comme décision. |
SR 172.021 Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA) PA Art. 25 - 1 L'autorité compétente sur le fond a qualité pour constater par une décision, d'office ou sur demande, l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations fondés sur le droit public. |
|
1 | L'autorité compétente sur le fond a qualité pour constater par une décision, d'office ou sur demande, l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations fondés sur le droit public. |
2 | Elle donne suite à une demande en constatation si le requérant prouve qu'il a un intérêt digne de protection. |
3 | Aucun désavantage ne peut résulter pour la partie du fait qu'elle a agi en se fondant légitimement sur une décision de constatation. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 2 Effectifs maximums - 1 Les exploitations doivent respecter les effectifs maximums suivants: |
|
1 | Les exploitations doivent respecter les effectifs maximums suivants: |
a | concernant les porcins: |
a1 | truies d'élevage âgées de plus de 6 mois, allaitantes et non allaitantes, |
a2 | truies d'élevage non allaitantes de plus de 6 mois ou porcs de renouvellement, mâles ou femelles, de plus de 35 kg et jusqu'à 6 mois, dans les centres de saillie ou d'attente gérés par des producteurs associés pratiquant le partage du travail dans la production de porcelets, |
a3 | porcs de renouvellement, mâles et femelles, de plus de 35 kg et jusqu'à 6 mois, |
a4 | porcelets sevrés jusqu'à 35 kg, mâles et femelles, |
a5 | porcelets sevrés mâles et femelles jusqu'à 35 kg dans les exploitations spécialisées dans l'élevage de porcelets et ne gardant pas d'autres catégories de porcs, |
a6 | porcs à l'engrais mâles et femelles de plus de 35 kg; |
b | concernant la volaille de rente: |
b1 | poulets de chair (jusqu'à 28 jours d'engraissement), |
b2 | poulets de chair (entre 29 et 35 jours d'engraissement), |
b3 | poulets de chair (entre 36 et 42 jours d'engraissement), |
b4 | poulets de chair (à partir de 43 jours d'engraissement), |
b5 | poules pondeuses de plus de 18 semaines, |
b6 | dindes à l'engrais, préengraissement (jusqu'à 42 jours d'engraissement), |
b7 | dindes à l'engrais (plus de 42 jours d'engraissement); |
c | concernant les bovins: |
2 | Pour l'engraissement de poulets et de dindes, le jour de la mise au poulailler et le jour de la sortie du poulailler comptent aussi comme jour d'engraissement. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 12 Effectifs autorisés pour les exploitations procédant à des essais et à des recherches - 1 L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
|
1 | L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
1bis | Une autorisation est octroyée aux exploitations d'essais si celles-ci peuvent démontrer: |
a | que leur activité d'essais est scientifiquement fondée, et |
b | qu'elles utilisent les résultats des tests pour soutenir la production animale suisse.13 |
2 | L'autorisation n'est accordée que si le canton dans lequel se situe l'unité de production confirme par écrit que: |
a | les effectifs existants sont conformes aux prescriptions en matière de protection des animaux; et que |
b | les effectifs demandés permettent de respecter les prescriptions en matière de protection des eaux. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 12 Effectifs autorisés pour les exploitations procédant à des essais et à des recherches - 1 L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
|
1 | L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
1bis | Une autorisation est octroyée aux exploitations d'essais si celles-ci peuvent démontrer: |
a | que leur activité d'essais est scientifiquement fondée, et |
b | qu'elles utilisent les résultats des tests pour soutenir la production animale suisse.13 |
2 | L'autorisation n'est accordée que si le canton dans lequel se situe l'unité de production confirme par écrit que: |
a | les effectifs existants sont conformes aux prescriptions en matière de protection des animaux; et que |
b | les effectifs demandés permettent de respecter les prescriptions en matière de protection des eaux. |
SR 172.021 Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA) PA Art. 25 - 1 L'autorité compétente sur le fond a qualité pour constater par une décision, d'office ou sur demande, l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations fondés sur le droit public. |
|
1 | L'autorité compétente sur le fond a qualité pour constater par une décision, d'office ou sur demande, l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations fondés sur le droit public. |
2 | Elle donne suite à une demande en constatation si le requérant prouve qu'il a un intérêt digne de protection. |
3 | Aucun désavantage ne peut résulter pour la partie du fait qu'elle a agi en se fondant légitimement sur une décision de constatation. |
SR 172.021 Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA) PA Art. 5 - 1 Sont considérées comme décisions les mesures prises par les autorités dans des cas d'espèce, fondées sur le droit public fédéral et ayant pour objet: |
|
1 | Sont considérées comme décisions les mesures prises par les autorités dans des cas d'espèce, fondées sur le droit public fédéral et ayant pour objet: |
a | de créer, de modifier ou d'annuler des droits ou des obligations; |
b | de constater l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations; |
c | de rejeter ou de déclarer irrecevables des demandes tendant à créer, modifier, annuler ou constater des droits ou obligations. |
2 | Sont aussi considérées comme des décisions les mesures en matière d'exécution (art. 41, al. 1, let. a et b), les décisions incidentes (art. 45 et 46), les décisions sur opposition (art. 30, al. 2, let. b, et 74), les décisions sur recours (art. 61), les décisions prises en matière de révision (art. 68) et d'interprétation (art. 69).25 |
3 | Lorsqu'une autorité rejette ou invoque des prétentions à faire valoir par voie d'action, sa déclaration n'est pas considérée comme décision. |
SR 172.021 Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA) PA Art. 25 - 1 L'autorité compétente sur le fond a qualité pour constater par une décision, d'office ou sur demande, l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations fondés sur le droit public. |
|
1 | L'autorité compétente sur le fond a qualité pour constater par une décision, d'office ou sur demande, l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations fondés sur le droit public. |
2 | Elle donne suite à une demande en constatation si le requérant prouve qu'il a un intérêt digne de protection. |
3 | Aucun désavantage ne peut résulter pour la partie du fait qu'elle a agi en se fondant légitimement sur une décision de constatation. |
SR 172.021 Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA) PA Art. 25 - 1 L'autorité compétente sur le fond a qualité pour constater par une décision, d'office ou sur demande, l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations fondés sur le droit public. |
|
1 | L'autorité compétente sur le fond a qualité pour constater par une décision, d'office ou sur demande, l'existence, l'inexistence ou l'étendue de droits ou d'obligations fondés sur le droit public. |
2 | Elle donne suite à une demande en constatation si le requérant prouve qu'il a un intérêt digne de protection. |
3 | Aucun désavantage ne peut résulter pour la partie du fait qu'elle a agi en se fondant légitimement sur une décision de constatation. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 12 Effectifs autorisés pour les exploitations procédant à des essais et à des recherches - 1 L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
|
1 | L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
1bis | Une autorisation est octroyée aux exploitations d'essais si celles-ci peuvent démontrer: |
a | que leur activité d'essais est scientifiquement fondée, et |
b | qu'elles utilisent les résultats des tests pour soutenir la production animale suisse.13 |
2 | L'autorisation n'est accordée que si le canton dans lequel se situe l'unité de production confirme par écrit que: |
a | les effectifs existants sont conformes aux prescriptions en matière de protection des animaux; et que |
b | les effectifs demandés permettent de respecter les prescriptions en matière de protection des eaux. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 13 Effectif total autorisé - 1 L'OFAG autorise sur demande au maximum 200 % de l'effectif prévu à l'art. 2 pour les exploitations visées aux art. 10 et 12. |
|
1 | L'OFAG autorise sur demande au maximum 200 % de l'effectif prévu à l'art. 2 pour les exploitations visées aux art. 10 et 12. |
2 | Si une exploitation détient plusieurs catégories d'animaux, l'addition des pourcentages que les effectifs représentent par rapport aux effectifs maximums concernés ne pourra pas dépasser 200 %. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 19 Prélèvement d'une taxe - 1 L'OFAG prélève une taxe lorsque le nombre d'animaux gardés par l'exploitant dépasse l'effectif autorisé. |
|
1 | L'OFAG prélève une taxe lorsque le nombre d'animaux gardés par l'exploitant dépasse l'effectif autorisé. |
2 | L'effectif le jour du calcul de l'effectif d'une exploitation par l'OFAG sert à déterminer si une taxe doit être versée. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 12 Effectifs autorisés pour les exploitations procédant à des essais et à des recherches - 1 L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
|
1 | L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
1bis | Une autorisation est octroyée aux exploitations d'essais si celles-ci peuvent démontrer: |
a | que leur activité d'essais est scientifiquement fondée, et |
b | qu'elles utilisent les résultats des tests pour soutenir la production animale suisse.13 |
2 | L'autorisation n'est accordée que si le canton dans lequel se situe l'unité de production confirme par écrit que: |
a | les effectifs existants sont conformes aux prescriptions en matière de protection des animaux; et que |
b | les effectifs demandés permettent de respecter les prescriptions en matière de protection des eaux. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 14 Demande - Les demandes d'autorisations doivent être adressées à l'OFAG à l'aide du formulaire prévu à cet effet. Tous les documents nécessaires à l'évaluation doivent être joints, notamment les attestations cantonales écrites visées à l'art. 10, al. 2, let. a et f, ou à l'art. 12, al. 2. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 15 Durée de l'autorisation - L'autorisation est octroyée aux exploitations visées à l'art. 10 pour la durée de validité du contrat de vente visé à l'art. 10, al. 2, let. d, mais au maximum pour cinq ans. Elle est octroyée aux exploitations visées à l'art. 12 au maximum pour cinq ans. Si l'exploitant dépose une nouvelle demande au plus tard six mois avant l'échéance de l'autorisation, l'OFAG prend sa décision avant la date de l'échéance. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 19 Prélèvement d'une taxe - 1 L'OFAG prélève une taxe lorsque le nombre d'animaux gardés par l'exploitant dépasse l'effectif autorisé. |
|
1 | L'OFAG prélève une taxe lorsque le nombre d'animaux gardés par l'exploitant dépasse l'effectif autorisé. |
2 | L'effectif le jour du calcul de l'effectif d'une exploitation par l'OFAG sert à déterminer si une taxe doit être versée. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 15 Durée de l'autorisation - L'autorisation est octroyée aux exploitations visées à l'art. 10 pour la durée de validité du contrat de vente visé à l'art. 10, al. 2, let. d, mais au maximum pour cinq ans. Elle est octroyée aux exploitations visées à l'art. 12 au maximum pour cinq ans. Si l'exploitant dépose une nouvelle demande au plus tard six mois avant l'échéance de l'autorisation, l'OFAG prend sa décision avant la date de l'échéance. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 25 Entrée en vigueur - La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 23 Abrogation du droit en vigueur - L'ordonnance du 26 novembre 2003 sur les effectifs maximums16 est abrogée. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 12 Effectifs autorisés pour les exploitations procédant à des essais et à des recherches - 1 L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
|
1 | L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
1bis | Une autorisation est octroyée aux exploitations d'essais si celles-ci peuvent démontrer: |
a | que leur activité d'essais est scientifiquement fondée, et |
b | qu'elles utilisent les résultats des tests pour soutenir la production animale suisse.13 |
2 | L'autorisation n'est accordée que si le canton dans lequel se situe l'unité de production confirme par écrit que: |
a | les effectifs existants sont conformes aux prescriptions en matière de protection des animaux; et que |
b | les effectifs demandés permettent de respecter les prescriptions en matière de protection des eaux. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 13 Effectif total autorisé - 1 L'OFAG autorise sur demande au maximum 200 % de l'effectif prévu à l'art. 2 pour les exploitations visées aux art. 10 et 12. |
|
1 | L'OFAG autorise sur demande au maximum 200 % de l'effectif prévu à l'art. 2 pour les exploitations visées aux art. 10 et 12. |
2 | Si une exploitation détient plusieurs catégories d'animaux, l'addition des pourcentages que les effectifs représentent par rapport aux effectifs maximums concernés ne pourra pas dépasser 200 %. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 15 Durée de l'autorisation - L'autorisation est octroyée aux exploitations visées à l'art. 10 pour la durée de validité du contrat de vente visé à l'art. 10, al. 2, let. d, mais au maximum pour cinq ans. Elle est octroyée aux exploitations visées à l'art. 12 au maximum pour cinq ans. Si l'exploitant dépose une nouvelle demande au plus tard six mois avant l'échéance de l'autorisation, l'OFAG prend sa décision avant la date de l'échéance. |
SR 172.021 Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA) PA Art. 62 - 1 L'autorité de recours peut modifier la décision attaquée à l'avantage d'une partie. |
|
1 | L'autorité de recours peut modifier la décision attaquée à l'avantage d'une partie. |
2 | Elle peut modifier au détriment d'une partie la décision attaquée, lorsque celle-ci viole le droit fédéral ou repose sur une constatation inexacte ou incomplète des faits: pour inopportunité, la décision attaquée ne peut être modifiée au détriment d'une partie, sauf si la modification profite à la partie adverse. |
3 | Si l'autorité de recours envisage de modifier, au détriment d'une partie, la décision attaquée, elle l'informe de son intention et lui donne l'occasion de s'exprimer. |
4 | Les motifs invoqués à l'appui du recours ne lient en aucun cas l'autorité de recours. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 12 Effectifs autorisés pour les exploitations procédant à des essais et à des recherches - 1 L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
|
1 | L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
1bis | Une autorisation est octroyée aux exploitations d'essais si celles-ci peuvent démontrer: |
a | que leur activité d'essais est scientifiquement fondée, et |
b | qu'elles utilisent les résultats des tests pour soutenir la production animale suisse.13 |
2 | L'autorisation n'est accordée que si le canton dans lequel se situe l'unité de production confirme par écrit que: |
a | les effectifs existants sont conformes aux prescriptions en matière de protection des animaux; et que |
b | les effectifs demandés permettent de respecter les prescriptions en matière de protection des eaux. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 12 Effectifs autorisés pour les exploitations procédant à des essais et à des recherches - 1 L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
|
1 | L'OFAG autorise sur demande des effectifs plus élevés que ceux prévus à l'art. 2 pour la station fédérale de recherches agronomiques et les exploitations d'essais, dans la mesure où les activités d'essais l'exigent.12 |
1bis | Une autorisation est octroyée aux exploitations d'essais si celles-ci peuvent démontrer: |
a | que leur activité d'essais est scientifiquement fondée, et |
b | qu'elles utilisent les résultats des tests pour soutenir la production animale suisse.13 |
2 | L'autorisation n'est accordée que si le canton dans lequel se situe l'unité de production confirme par écrit que: |
a | les effectifs existants sont conformes aux prescriptions en matière de protection des animaux; et que |
b | les effectifs demandés permettent de respecter les prescriptions en matière de protection des eaux. |
SR 910.1 Loi fédérale du 29 avril 1998 sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr) - Loi sur l'agriculture LAgr Art. 19a Affectation du produit des droits de douane - 1 Le produit des droits de douane à l'importation grevant les produits agricoles et les denrées alimentaires pendant la période 2009 à 2016 est affecté au financement des mesures d'accompagnement qui découlent de la mise en oeuvre d'un accord de libre-échange agroalimentaire avec l'Union européenne ou d'un accord OMC. |
|
1 | Le produit des droits de douane à l'importation grevant les produits agricoles et les denrées alimentaires pendant la période 2009 à 2016 est affecté au financement des mesures d'accompagnement qui découlent de la mise en oeuvre d'un accord de libre-échange agroalimentaire avec l'Union européenne ou d'un accord OMC. |
2 | Les fonds doivent servir en priorité à financer les mesures d'accompagnement en faveur de l'agriculture. |
3 | Le Conseil fédéral met fin à cette affectation et libère les fonds si les négociations n'aboutissent pas. |
4 | Le Conseil fédéral peut réduire les fonds affectés si les mesures d'accompagnement nécessitent des ressources inférieures. |
SR 910.1 Loi fédérale du 29 avril 1998 sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr) - Loi sur l'agriculture LAgr Art. 19a Affectation du produit des droits de douane - 1 Le produit des droits de douane à l'importation grevant les produits agricoles et les denrées alimentaires pendant la période 2009 à 2016 est affecté au financement des mesures d'accompagnement qui découlent de la mise en oeuvre d'un accord de libre-échange agroalimentaire avec l'Union européenne ou d'un accord OMC. |
|
1 | Le produit des droits de douane à l'importation grevant les produits agricoles et les denrées alimentaires pendant la période 2009 à 2016 est affecté au financement des mesures d'accompagnement qui découlent de la mise en oeuvre d'un accord de libre-échange agroalimentaire avec l'Union européenne ou d'un accord OMC. |
2 | Les fonds doivent servir en priorité à financer les mesures d'accompagnement en faveur de l'agriculture. |
3 | Le Conseil fédéral met fin à cette affectation et libère les fonds si les négociations n'aboutissent pas. |
4 | Le Conseil fédéral peut réduire les fonds affectés si les mesures d'accompagnement nécessitent des ressources inférieures. |
SR 916.344 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'?ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM) - Ordonnance sur les effectifs maximums OEM Art. 2 Effectifs maximums - 1 Les exploitations doivent respecter les effectifs maximums suivants: |
|
1 | Les exploitations doivent respecter les effectifs maximums suivants: |
a | concernant les porcins: |
a1 | truies d'élevage âgées de plus de 6 mois, allaitantes et non allaitantes, |
a2 | truies d'élevage non allaitantes de plus de 6 mois ou porcs de renouvellement, mâles ou femelles, de plus de 35 kg et jusqu'à 6 mois, dans les centres de saillie ou d'attente gérés par des producteurs associés pratiquant le partage du travail dans la production de porcelets, |
a3 | porcs de renouvellement, mâles et femelles, de plus de 35 kg et jusqu'à 6 mois, |
a4 | porcelets sevrés jusqu'à 35 kg, mâles et femelles, |
a5 | porcelets sevrés mâles et femelles jusqu'à 35 kg dans les exploitations spécialisées dans l'élevage de porcelets et ne gardant pas d'autres catégories de porcs, |
a6 | porcs à l'engrais mâles et femelles de plus de 35 kg; |
b | concernant la volaille de rente: |
b1 | poulets de chair (jusqu'à 28 jours d'engraissement), |
b2 | poulets de chair (entre 29 et 35 jours d'engraissement), |
b3 | poulets de chair (entre 36 et 42 jours d'engraissement), |
b4 | poulets de chair (à partir de 43 jours d'engraissement), |
b5 | poules pondeuses de plus de 18 semaines, |
b6 | dindes à l'engrais, préengraissement (jusqu'à 42 jours d'engraissement), |
b7 | dindes à l'engrais (plus de 42 jours d'engraissement); |
c | concernant les bovins: |
2 | Pour l'engraissement de poulets et de dindes, le jour de la mise au poulailler et le jour de la sortie du poulailler comptent aussi comme jour d'engraissement. |