S. 111 / Nr. 35 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (i)

BGE 67 III 111

35. Sentenza 8 luglio 1941 nella causa Wild.

Regeste:
Se nel corso del fallimento un terzo rivendica una cosa, su cui un creditore
del fallimento fa valere un diritto di pegno, l'amministrazione del fallimento
che riconosce come fondata la rivendicazione non ha da occuparsi della lite
che potesse eventualmente sorgere tra il terzo e il creditore pignoratizio
(art. 53 Reg Fall.), il quale deve agire fuori della procedura fallimentare.
Vinta la lite, egli potrà invocare l'art. 134 RRF per giungere alla
realizzazione del pegno.
Anerkennt die Konkursverwaltung das Eigentum eines Dritten an einer Sache, die
ein Konkursgläubiger als Pfand beansprucht so hat sie sich nicht um die
Auseinandersetzung zwischen dem Pfandansprecher und dem Dritten zu kümmern
(Art. 53 KV). Siegt der Pfandansprecher gegenüber dem Dritten ob, so kann er
nach Analogie von Art. 134 VZG die Verwertung des Pfandes verlangen.
Lorsque, dans une faillite, un tiers revendique une chose sur laquelle un
créancier du failli prétend un droit de gage, l'administration de la faillite
qui admet la revendication n'a pas à s'occuper du litige qui diviserait le
créancier gagiste et le tiers revendiquant (art. 53 RF). Si le créancier a
gain de cause, il peut requérir la réalisation du gage par application
analogique de l'art 134 ORI.

Ritenuto in fatto:
A. - Dopo che la procedura fallimentare della S. A. Novum era stata sospesa e
chiusa in virtù dell'art. 230
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 230 - 1 Lorsqu'il est probable que la masse ne suffira pas à couvrir les frais de liquidation sommaire, le juge qui a ordonné la faillite prononce la suspension de celle-ci à la demande de l'office.420
1    Lorsqu'il est probable que la masse ne suffira pas à couvrir les frais de liquidation sommaire, le juge qui a ordonné la faillite prononce la suspension de celle-ci à la demande de l'office.420
2    L'office publie cette décision. La publication porte que la faillite sera clôturée si, dans les dix jours, les créanciers n'en requièrent pas la liquidation et ne fournissent pas la sûreté exigée pour les frais qui ne seront pas couverts par la masse.421
3    Dans les deux ans après la suspension de la liquidation, le débiteur peut aussi être poursuivi par voie de saisie.422
4    Les poursuites engagées avant l'ouverture de la faillite renaissent après la suspension de celle-ci. Le temps écoulé entre l'ouverture et la suspension de la faillite ne compte pas pour le calcul des délais prévus par la présente loi.423
LEF, Ernesto Wild domandava che l'Ufficio dei
fallimenti di Roveredo (Grigioni) realizzasse una cartella ipotecaria al
portatore di fr. 50000 gravante su immobili situati a Müllheim, che la fallita
gli aveva data a pegno.

Seite: 112
Contro l'avviso d'incanto di questa cartella ipotecaria inoltrava reclamo
Emilio Schüle, allegando ch'essa gli apparteneva in proprietà e che la dazione
in pegno da parte della S. A. Novum non era valida, cosicchè la domanda di
realizzazione formulata dal Wild doveva essere respinta.
Con decisione 6 giugno 1941 l'Autorità cantonale di vigilanza ammetteva il
reclamo nel senso che ordinava all'Ufficio dei fallimenti di Roveredo di
assegnare al reclamante Schüle, conformemente all'art. 242
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 242 - 1 L'administration rend une décision sur la restitution des objets qui sont revendiqués par un tiers.
1    L'administration rend une décision sur la restitution des objets qui sont revendiqués par un tiers.
2    Elle impartit à celui dont elle conteste le droit un délai de 20 jours pour intenter son action au for de la faillite. Passé ce délai, la revendication du tiers est périmée.
3    Si la masse des créanciers revendique comme étant la propriété du failli des biens meubles qui se trouvent en possession ou en copossession d'un tiers, ou des immeubles qui sont inscrits au registre foncier au nom d'un tiers, elle doit ouvrir action contre le tiers.
cp. 2 LEF, un
termine di dieci giorni per promuovere azione contro il Wild, con la
comminatoria che, se questo termine non fosse osservato, l'incanto avrebbe
avuto luogo senz'altro.
B. - Contro questa decisione il Wild ha inoltrato tempestivo ricorso alla
Camera esecuzioni e fallimenti del Tribunale federale, proponendo che sia
respinto il reclamo di Schüle e ordinato all'Ufficio dei fallimenti di
Roveredo di procedere senz'altra formalità all'incanto della cartella
ipotecaria in parola.
Considerando in diritto:
Secondo l'art. 134 RRF, il creditore di una società anonima garantito da pegno
immobiliare ha il diritto di chiedere, dopo la sospensione e la chiusura del
fallimento di essa ai sensi dell'art. 230
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 230 - 1 Lorsqu'il est probable que la masse ne suffira pas à couvrir les frais de liquidation sommaire, le juge qui a ordonné la faillite prononce la suspension de celle-ci à la demande de l'office.420
1    Lorsqu'il est probable que la masse ne suffira pas à couvrir les frais de liquidation sommaire, le juge qui a ordonné la faillite prononce la suspension de celle-ci à la demande de l'office.420
2    L'office publie cette décision. La publication porte que la faillite sera clôturée si, dans les dix jours, les créanciers n'en requièrent pas la liquidation et ne fournissent pas la sûreté exigée pour les frais qui ne seront pas couverts par la masse.421
3    Dans les deux ans après la suspension de la liquidation, le débiteur peut aussi être poursuivi par voie de saisie.422
4    Les poursuites engagées avant l'ouverture de la faillite renaissent après la suspension de celle-ci. Le temps écoulé entre l'ouverture et la suspension de la faillite ne compte pas pour le calcul des délais prévus par la présente loi.423
LEF, che la liquidazione sia
continuata sull'immobile che costituisce il pegno e che si trova nella massa
fallimentare. L'applicazione analogetica dell'art. 134 RRF al pegno manuale,
giusta la sentenza 8 dicembre 1927 del Tribunale federale nella causa v.
Glenck (RU 53 III 191), presuppone adunque che nella massa fallimentare di una
tale società anonima si trovi una cosa mobile costituita in pegno. Ma ciò
viene appunto messo in dubbio quando un terzo rivendichi la proprietà su
questa cosa. Se nel corso del fallimento un terzo rivendica una cosa, su cui
un creditore del fallimento fa valere un diritto di pegno, devesi procedere,
in ossequio all' art. 53 Reg. Fall., come segue: Qualora

Seite: 113
l'amministrazione del fallimento riconosca come fondata la rivendicazione,
essa non ha da occuparsi della lite che potesse eventualmente sorgere tra il
terzo che ha rivendicato la proprietà della cosa ed il creditore che vanta
sopra di essa un diritto di pegno. Dopo la sospensione e chiusura del
fallimento è ovvio che solo chi fa valere il diritto di pegno possa contestare
la rivendicazione. I suoi diritti non sono lesi se egli deve promuovere la sua
lite contro il rivendicante fuori della procedura del fallimento. In altri
termini, non esiste sufficiente motivo di proseguire parzialmente la procedura
fallimentare col pericolo che si limiti alla procedura di rivendicazione, ove
la relativa azione avesse esito positivo. Degl'interessi di un tale creditore
pignoratizio è tenuto sufficientemente conto pel fatto ch'egli può valersi
dell'art. 134 RRF, tosto ch'egli avrà vinto la causa contro il rivendicante
promossa fuori di ogni procedura fallimentare. Soltanto allora egli potrà
invocare l'art. 134 RRF per giungere alla realizzazione del pegno, poichè,
secondo la giurisprudenza del Tribunale federale (RU 53 III 187 e seg.), è
escluso che una società anonima cancellata dal registro di commercio in
seguito a chiusura del fallimento (anche se la liquidazione è stata sospesa
per mancanza di attivo) possa essere escussa in via di realizzazione del
pegno.
In concreto l'Autorità cantonale di vigilanza ha assegnato un termine di dieci
giorni ai sensi dell'art. 242
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 242 - 1 L'administration rend une décision sur la restitution des objets qui sont revendiqués par un tiers.
1    L'administration rend une décision sur la restitution des objets qui sont revendiqués par un tiers.
2    Elle impartit à celui dont elle conteste le droit un délai de 20 jours pour intenter son action au for de la faillite. Passé ce délai, la revendication du tiers est périmée.
3    Si la masse des créanciers revendique comme étant la propriété du failli des biens meubles qui se trouvent en possession ou en copossession d'un tiers, ou des immeubles qui sont inscrits au registre foncier au nom d'un tiers, elle doit ouvrir action contre le tiers.
cp. 2 LEF al rivendicante Schüle, il quale però
si è adagiato a questa decisione che neppure l'Ufficio dei fallimenti di
Roveredo ha impugnata. Al postutto non importa molto che la lite si svolga
fuori o entro la procedura fallimentare limitata a questo scopo. Leso è
tutt'al più il reclamante Schüle a causa del termine di perenzione
assegnatogli, ma contro il quale egli non è insorto..
La Camera esecuzioni e fallimenti pronuncia:
Il riscorso è respinto.