S. 174 / Nr. 41 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (d)

BGE 59 III 174

41. Entscheid vom 9. Juni 1933 i. S. Sparbank Triengen A.-G.

Regeste:
Kann der im Auslande wohnende, jedoch im schweizerischen Handelsregister
eingetragene Schuldner in der Schweiz nur im Anschluss an einen
Ausländerarrest oder am gewählten Spezialdomizil betrieben werden, so ist die
Betreibung auf dem Wege der Pfändung fortzusetzen, nicht durch
Konkursandrohung. (SchKG Art. 52 Satz 2, 50 Abs. 2.)
Lorsque le débiteur domicilié à l'étranger mais inscrit au registre du
commerce en Suisse ne peut être poursuivi dans ce pays qu'à un domicile élu ou
consécutivement à un séquestre, la poursuite se continue par la saisie et non
par la commination de faillite (art. 52, et 50 al. 2 LP).
Se il debitore domiciliato all'estero ma iscritto nel registro di commercio
svizzero non può essere escusso in Svizzera che ad un domicilio eletto
speciale o in forma d'un sequestro ordinato in virtù dell'art. 271 cifra 4,
l'esecuzione deve essere continuata in via di pignoramento e non mediante
comminatoria di fallimento. (LEF Art. 52, 50 cp. 2.)

A. - Die Rekurrentin ist Inhaberin zweier in Basel zahlbarer, von dem in St.
Louis (Frankreich) wohnenden Schweizer C. P. Cueni akzeptierter Wechsel, der
als Mitglied der Kollektivgesellschaft Cueni & Cie in Riehen im
Handelsregister von Basel eingetragen ist. Als die Rekurrentin in Basel einen
Arrest herausnahm und im Anschluss daran Betreibung anhob und fortsetzte,
stellte das Betreibungsamt dem Betriebenen die Konkursandrohung zu. Hiegegen
richtet sich die vorliegende Beschwerde mit dem Antrag auf Aufhebung der
Konkursandrohung und Anweisung an das Betreibungsamt zum Pfändungsvollzug.

Seite: 175
B. - Die kantonale Aufsichtsbehörde hat am 22. Mai 1933 die Beschwerde
abgewiesen.
C. - Diesen Entscheid hat die Rekurrentin an das Bundesgericht weitergezogen.
Die Schuldbetreibungs- und Konkurskammer
zieht in Erwägung
1.- Ist für eine Forderung Arrest gelegt, so wird zwar die Betreibung da
angehoben, wo sich der Arrestgegenstand befindet, können jedoch
Konkursandrohung und Konkurseröffnung nur da erfolgen, wo ordentlicherweise
die Betreibung stattzufinden hat (Art. 52
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 52 - L'esecuzione preceduta da sequestro può essere promossa anche al luogo in cui si trova l'oggetto sequestrato.97 Tuttavia la comminatoria e la domanda di fallimento possono essere notificate soltanto nel luogo in cui si deve escutere il debitore in via ordinaria.
SchKG). Demgegenüber meint die
Vorinstanz, Konkursandrohung und Konkurseröffnung müssen doch am Arrestort
erfolgen dürfen, wenn ordentlicherweise keine Betreibung gegen den gemäss Art.
39
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 39 - 1 L'esecuzione si prosegue in via di fallimento e cioè come «esecuzione ordinaria in via di fallimento» (art. 159 a 176) o come «esecuzione cambiaria» (art. 177 a 189) quando il debitore sia iscritto nel registro di commercio in una delle seguenti qualità:
1    L'esecuzione si prosegue in via di fallimento e cioè come «esecuzione ordinaria in via di fallimento» (art. 159 a 176) o come «esecuzione cambiaria» (art. 177 a 189) quando il debitore sia iscritto nel registro di commercio in una delle seguenti qualità:
1  titolare di una ditta commerciale (art. 934 e 935 CO71);
10  società cooperativa (art. 828 CO);
11  associazione (art. 60 CC73);
12  fondazione (art. 80 CC75);
13  società di investimento a capitale variabile (art. 36 della L del 23 giu. 200677 sugli investimenti collettivi, LICol);
14  società in accomandita per investimenti collettivi di capitale (art. 98 LICol).
2  socio di una società in nome collettivo (art. 554 CO);
3  socio illimitatamente responsabile di una società in accomandita (art. 596 CO);
4  membro dell'amministrazione di una società in accomandita per azioni (art. 765 CO);
5  ...
6  società in nome collettivo (art. 552 CO);
7  società in accomandita (art. 594 CO);
8  società anonima o in accomandita per azioni (art. 620 e 764 CO);
9  società a garanzia limitata (art. 772 CO);
2    ...79
3    L'inscrizione produce effetto soltanto dal giorno susseguente a quello della pubblicazione nel Foglio ufficiale svizzero di commercio80.
SchKG im schweizerischen Handelsregister eingetragenen Schuldner in der
Schweiz stattfinden kann, weil ja die Fortsetzung auf dem Wege der Pfändung
unzulässig wäre. Allein nicht mit weniger Recht kann umgekehrt gesagt werden,
wenn Konkursandrohung und Konkurseröffnung nicht in der Schweiz erfolgen
dürfen, weil die Betreibung hier nicht ordentlicherweise stattfinden kann, so
müsse die Fortsetzung der Arrestprosequierungsbetreibung auf dem Wege der
Pfändung zulässig sein, ansonst der Arrest überhaupt nicht zur
Zwangsvollstreckung führen könnte. Und für diese Lösung sprechen denn auch
überwiegende sachliche Gründe. Dass Art. 52
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 52 - L'esecuzione preceduta da sequestro può essere promossa anche al luogo in cui si trova l'oggetto sequestrato.97 Tuttavia la comminatoria e la domanda di fallimento possono essere notificate soltanto nel luogo in cui si deve escutere il debitore in via ordinaria.
SchKG die Fortsetzung der
Arrestprosequierungsbetreibung auf dem Wege des Konkurses überhaupt in
Aussicht nimmt, lässt sich unschwer verstehen im Hinblick auf solche gemäss
Art. 39
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 39 - 1 L'esecuzione si prosegue in via di fallimento e cioè come «esecuzione ordinaria in via di fallimento» (art. 159 a 176) o come «esecuzione cambiaria» (art. 177 a 189) quando il debitore sia iscritto nel registro di commercio in una delle seguenti qualità:
1    L'esecuzione si prosegue in via di fallimento e cioè come «esecuzione ordinaria in via di fallimento» (art. 159 a 176) o come «esecuzione cambiaria» (art. 177 a 189) quando il debitore sia iscritto nel registro di commercio in una delle seguenti qualità:
1  titolare di una ditta commerciale (art. 934 e 935 CO71);
10  società cooperativa (art. 828 CO);
11  associazione (art. 60 CC73);
12  fondazione (art. 80 CC75);
13  società di investimento a capitale variabile (art. 36 della L del 23 giu. 200677 sugli investimenti collettivi, LICol);
14  società in accomandita per investimenti collettivi di capitale (art. 98 LICol).
2  socio di una società in nome collettivo (art. 554 CO);
3  socio illimitatamente responsabile di una società in accomandita (art. 596 CO);
4  membro dell'amministrazione di una società in accomandita per azioni (art. 765 CO);
5  ...
6  società in nome collettivo (art. 552 CO);
7  società in accomandita (art. 594 CO);
8  società anonima o in accomandita per azioni (art. 620 e 764 CO);
9  società a garanzia limitata (art. 772 CO);
2    ...79
3    L'inscrizione produce effetto soltanto dal giorno susseguente a quello della pubblicazione nel Foglio ufficiale svizzero di commercio80.
SchKG im schweizerischen Handelsregister eingetragene Schuldner,
welche ordentlicherweise in der Schweiz betrieben werden können, weil nicht
einzusehen wäre, wieso der Arrest etwas daran ändern sollte, dass die ohnehin
in der Schweiz offenstehende Zwangsvollstreckung durch Konkursandrohung und
allfällig Konkurseröffnung

Seite: 176
fortzusetzen sei. Wohnt jedoch der Schuldner nicht in der Schweiz, so wird
regelmässig keine Zwangsvollstreckung gegen ihn in der Schweiz durchgeführt
werden können, und gerade um sie zu ermöglichen, sofern der
Zwangsvollstreckung zugängliches Vermögen in der Schweiz vorhanden ist, wurde
der Arrestgrund des fehlenden Inlandwohnsitzes (Art. 271 Ziff. 4
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 271 - 1 Per i crediti scaduti, in quanto non siano garantiti da pegno, il creditore può chiedere il sequestro dei beni del debitore che si trovano in Svizzera:474
1    Per i crediti scaduti, in quanto non siano garantiti da pegno, il creditore può chiedere il sequestro dei beni del debitore che si trovano in Svizzera:474
1  quando il debitore non abbia domicilio fisso;
2  quando il debitore, nell'intenzione di sottrarsi all'adempimento delle sue obbligazioni, trafughi i suoi beni, si renda latitante o si prepari a prendere la fuga;
3  quando il debitore sia di passaggio o appartenga al ceto delle persone che frequentano le fiere ed i mercati e si tratti di crediti per loro natura immediatamente esigibili;
4  quando il debitore non dimori in Svizzera, se non vi è altra causa di sequestro, ma il credito abbia un legame sufficiente con la Svizzera o si fondi su un riconoscimento di debito ai sensi dell'articolo 82 capoverso 1;
5  quando al creditore sia stato rilasciato nei confronti del debitore un attestato provvisorio o definitivo di carenza di beni;
6  quando il creditore possieda nei confronti del debitore un titolo definitivo di rigetto dell'opposizione.
2    Nei casi contemplati ai numeri 1 e 2 il sequestro si può domandare altresì per crediti non ancora scaduti; esso produce, rimpetto al debitore, la scadenza del credito.
3    Nel caso contemplato al capoverso 1 numero 6, se si tratta di una decisione straniera da eseguire secondo la Convenzione del 30 ottobre 2007478 concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, il giudice pronuncia anche sull'esecutività della stessa.479
SchKG)
eingeführt. Für die Art und Weise, wie eine solche ausserordentlicherweise
durch sog. Ausländerarrest ermöglichte Zwangsvollstreckung durchzuführen sei,
können entgegen der Ansicht des Betreibungsamtes nicht diejenigen
Gesichtspunkte massgebend sein, auf welche es ankäme, wenn der Betriebene in
der Schweiz wohnte. In der Tat erheischt das Interesse an der gleichmässigen
Behandlung der Gläubiger, dass der in der Schweiz wohnende und in einer der
von Art. 39
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 39 - 1 L'esecuzione si prosegue in via di fallimento e cioè come «esecuzione ordinaria in via di fallimento» (art. 159 a 176) o come «esecuzione cambiaria» (art. 177 a 189) quando il debitore sia iscritto nel registro di commercio in una delle seguenti qualità:
1    L'esecuzione si prosegue in via di fallimento e cioè come «esecuzione ordinaria in via di fallimento» (art. 159 a 176) o come «esecuzione cambiaria» (art. 177 a 189) quando il debitore sia iscritto nel registro di commercio in una delle seguenti qualità:
1  titolare di una ditta commerciale (art. 934 e 935 CO71);
10  società cooperativa (art. 828 CO);
11  associazione (art. 60 CC73);
12  fondazione (art. 80 CC75);
13  società di investimento a capitale variabile (art. 36 della L del 23 giu. 200677 sugli investimenti collettivi, LICol);
14  società in accomandita per investimenti collettivi di capitale (art. 98 LICol).
2  socio di una società in nome collettivo (art. 554 CO);
3  socio illimitatamente responsabile di una società in accomandita (art. 596 CO);
4  membro dell'amministrazione di una società in accomandita per azioni (art. 765 CO);
5  ...
6  società in nome collettivo (art. 552 CO);
7  società in accomandita (art. 594 CO);
8  società anonima o in accomandita per azioni (art. 620 e 764 CO);
9  società a garanzia limitata (art. 772 CO);
2    ...79
3    L'inscrizione produce effetto soltanto dal giorno susseguente a quello della pubblicazione nel Foglio ufficiale svizzero di commercio80.
SchKG bezeichneten Eigenschaften im Handelsregister eingetragene
Schuldner für gewöhnliche Schulden nicht auf Pfändung, sondern nur auf Konkurs
betrieben werden könne. Wohnt jedoch der Schuldner im Ausland und kann er in
der Schweiz nur ausserordentlicherweise auf Grand eines Arrestes betrieben
werden, so besteht vom schweizerischen Gesichtspunkt aus kein derartiges
öffentliches Interesse, sondern im Gegenteil ein Interesse daran, dass dem
vereinzelten schweizerischen Gläubiger ermöglicht werde, das in der Schweiz
vereinzelt vorhandene Vermögensstück ausschliesslich zu seinen Gunsten
verwerten zu lassen. Damit stünde jedoch die im Anschluss an den Arrest
erfolgende Konkurseröffnung im Widerspruch, weil sie nicht nur allfälligen
sonstigen vereinzelten schweizerischen Gläubigern, sondern insbesondere auch
allen ausländischen Gläubigern, zudem denjenigen am ausländischen Wohnorte des
Betriebenen, die Teilnahme an der Liquidation des Arrestobjektes nebst
allfälligen sonst noch in der Schweiz befindlichen Vermögens ermöglichen
würde. Dieser Nachteil würde in keiner Weise aufgewogen durch die Ausdehnung
der Liquidation auf das übrige Vermögen des Betriebenen,

Seite: 177
weil die Konkurseröffnung in der Schweiz über einen nicht in der Schweiz
wohnenden Schuldner kaum je die Einbeziehung des im Lande seines ausländischen
Wohnortes liegenden (regelmässig grösseren) Vermögens in die schweizerische
Konkursmasse ermöglichen wird. Damit ist gleich auch gesagt, dass die
Konkurseröffnung in der Schweiz über einen Schuldner, der in der Schweiz nicht
a ordentlicherweise» betrieben werden kann, nicht zu einer Generalliquidation
seines Vermögens führen würde und somit den Zweck des Konkurses nicht zu
erfüllen vermöchte. Art. 39
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 39 - 1 L'esecuzione si prosegue in via di fallimento e cioè come «esecuzione ordinaria in via di fallimento» (art. 159 a 176) o come «esecuzione cambiaria» (art. 177 a 189) quando il debitore sia iscritto nel registro di commercio in una delle seguenti qualità:
1    L'esecuzione si prosegue in via di fallimento e cioè come «esecuzione ordinaria in via di fallimento» (art. 159 a 176) o come «esecuzione cambiaria» (art. 177 a 189) quando il debitore sia iscritto nel registro di commercio in una delle seguenti qualità:
1  titolare di una ditta commerciale (art. 934 e 935 CO71);
10  società cooperativa (art. 828 CO);
11  associazione (art. 60 CC73);
12  fondazione (art. 80 CC75);
13  società di investimento a capitale variabile (art. 36 della L del 23 giu. 200677 sugli investimenti collettivi, LICol);
14  società in accomandita per investimenti collettivi di capitale (art. 98 LICol).
2  socio di una società in nome collettivo (art. 554 CO);
3  socio illimitatamente responsabile di una società in accomandita (art. 596 CO);
4  membro dell'amministrazione di una società in accomandita per azioni (art. 765 CO);
5  ...
6  società in nome collettivo (art. 552 CO);
7  società in accomandita (art. 594 CO);
8  società anonima o in accomandita per azioni (art. 620 e 764 CO);
9  società a garanzia limitata (art. 772 CO);
2    ...79
3    L'inscrizione produce effetto soltanto dal giorno susseguente a quello della pubblicazione nel Foglio ufficiale svizzero di commercio80.
SchKG ist daher einschränkend dahin auszulegen,
dass er nicht anwendbar ist auf den Schuldner, der zwar in einer der
bezeichneten Eigenschaften im schweizerischen Handelsregister eingetragen ist,
aber in der Schweiz keinen ordentlichen Betreibungsort hat.
2.- Nicht anders wäre zu entscheiden, und zwar aus den gleichen Gründen, wenn,
wie das Betreibungsamt meint, Basel als Betreibungsort des zur Erfüllung der
Wechselschulden gewählten Spezialdomizils angesehen werden könnte, der doch
ebensowenig ein ordentlicher Betreibungsort ist. Zudem würde von dem der Wahl
eines Spezialdomizils zur Erfüllung einer Verbindlichkeit zugrunde liegenden
Willen die Generalliquidation des ganzen Vermögens des Schuldners zum Zwecke
der Erfüllung sämtlicher Verbindlichkeiten schlechterdings nicht mehr gedeckt.
Demnach erkennt die Schuldbetr.- u. Konkurskammer:
Der Rekurs wird begründet erklärt, die Konkursandrohung aufgehoben und das
Betreibungsamt zur Pfändung angewiesen.