OG, unbekümmert um die für den Kläger im Spiele stehenden finanziellen
OG
|
RS 220 CO Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) Art. 683 |
||||||
| Non possono emettersi azioni al portatore se non dopo che sia stato versato l'intiero valore nominale. | ||||||
| I titoli emessi prima del versamento dell'intiero loro valore nominale sono nulli. Rimangono riservate le azioni di risarcimento. | ||||||
|
RS 220 CO Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) Art. 683 |
||||||
| Non possono emettersi azioni al portatore se non dopo che sia stato versato l'intiero valore nominale. | ||||||
| I titoli emessi prima del versamento dell'intiero loro valore nominale sono nulli. Rimangono riservate le azioni di risarcimento. | ||||||
|
RS 220 CO Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) Art. 683 |
||||||
| Non possono emettersi azioni al portatore se non dopo che sia stato versato l'intiero valore nominale. | ||||||
| I titoli emessi prima del versamento dell'intiero loro valore nominale sono nulli. Rimangono riservate le azioni di risarcimento. | ||||||
|
RS 220 CO Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) Art. 683 |
||||||
| Non possono emettersi azioni al portatore se non dopo che sia stato versato l'intiero valore nominale. | ||||||
| I titoli emessi prima del versamento dell'intiero loro valore nominale sono nulli. Rimangono riservate le azioni di risarcimento. | ||||||