358 Versicherungsvertrag. N° 57.

fahrens schreiten werden, um dem Begünstigten die Geltendmachung eines
Versicherungsanspruches zu ermöglichen, der ihnen entzogen werden
ist. Hiegegen lässt sich nichts daraus herleiten, dass die Entwürfe,
welche das AmortiSationsrecht dem Anspruchsherechtigten zuerkannt hatten,
zu Gunsten der erwähnten Fassung geändert worden sind; denn die der
Änderung vorangegangenen Beratungen ergeben nichts dafür, dass auch in
Fällen, wo nur oder wesentlich nur ein Begünstigter, der nie Besitzer
der Polize gewesen war, ein Interesse an der Kraftloserklärung hat, diese
ihm versagt sein soll. Die Vorinstanz wird also das Amortisationsgesuch
des Beschwerdeführers auch nicht etwa mangels Legitimation desselben
verwerfen dürfen.

Demnach erkennt das Bundesgericht :

Die Beschwerde wird begründet erklärt und der Entscheid des Obergerichts
des Kantons Zürich vom 21. April 1925 aufgehoben.

OFDAG Offset , Formularund Fotodruck AG 3000 BernI. FAM ILIENRECHT

DROIT DE LA FAMILLE

58. Urteil der II. Zivilabteilung vom 30. September 1925 i. S. Knöpfli
gegen Aarburg.

Beistandschaft und Sicherstellung des Kindesvermögens nach Art. 297
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB;
Art. 282
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
, 283
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
, 29
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 29 - 1 Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
1    Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
2    Ove alcuno subisca pregiudizio per il fatto che altri usurpi il proprio nome, può chiedere in giudizio la cessazione dell'usurpazione stessa. In caso di colpa può chiedere il risarcimento del danno, e quando la natura dell'offesa lo giustifichi, il pagamento di una somma a titolo di riparazione morale.
"? und 298 ZGB; Art. 86
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 29 - 1 Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
1    Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
2    Ove alcuno subisca pregiudizio per il fatto che altri usurpi il proprio nome, può chiedere in giudizio la cessazione dell'usurpazione stessa. In caso di colpa può chiedere il risarcimento del danno, e quando la natura dell'offesa lo giustifichi, il pagamento di una somma a titolo di riparazione morale.
OG.

Gegen die Anordnung geeigneter Vorkehren nach Art. 297 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB ist
die zivilrechtliche Beschwerde nur soweit zulässig, als dadurch die
Elternrechte des Inhabers der elterlichen Gewalt verletzt sind. Art. 86
Ziff. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
OG (Erw. 1).

Die Beistandschaft nach Art. 297 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB ist nur
möglich mit der Ermächtigung für einzelne bestimmte
MassnahmenoderalsAufsichtsbeisgtandschaft zur Beaufsichtigung der
Verwaltung des Kindesvermögens, das nach wie vor vom Inhaber der
elterlichen Gewalt verwaltet wird (Erw. 2).

Der Inhaber der elterlichen Gewalt kann nach Art. 297 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB zur
Hinterlegung des Kindesvermög e n 5 nur soweit verhalten werden, als
ihm dadurch nicht die Verfügung über Anlage und Ertrag des Vermögens
ent-zogen wird (Erw. 3).

A. Die Vormundschaftshehörde Aarburg bestellte am 21. März 1921 den beiden
unmündigen Kindern des Beschwerdeführers nach dem Tode seiner Ehefrau
einen Beistand und verlangte die Hinterlegung des Kindes-vermögens,
da dieses laut dem vom Beschwerdeführer eingereichten Inverter seit dem
Tode der Erblasserin wesentlich zurückgegangen war. Die Beistandschait
blieb bestehen, auch nachdem die Teilung der Hinterlassenschaft der
Ehefrau des Beschwerdeführers zwischen diesem und dem Beistand seiner
Kinder durchgeführt war, und das Kindesvermögen blieb, soweit es nicht
aus Fahrnissen bestand, in der Waisenlade hinterlegt. Am

As 51 n _ 1925 24

360 Familienrecht. N° 58.

26. Januar 1925 verlangte nun der Beschwerdeführer die Aufhebung der
Beistandschaft und die Herausgabe des hinterlegten Vermögens, mit der
Begründung, nach erfolgter Anseinandersetzung über den Nachlass seiner
verstorbenen Frau liege zur Fortsetzung der Beistandschaft seiner Kinder
kein Grund mehr vor, und er sei deshalb in den unbeschränkten Besitz
seiner elterlichen Gewalt wieder einzusetzen.

'B. Die Vormundschaftsbehörde Aarburg, sowie, auf erfolgte Beschwerde
hin, das Bezirksamt Zofingen und, mit Entscheid vom 30. Mai 19%, der
Regierungsrat des Kantons Aargau wiesen das Begehren ab. Sie stellten
ausser dem Rückgang des Kindesvennögens fest, dass der Beschwerdeführer
nicht haushalten könne ; er habe trotz gutem Verdienst das Kostgeld für
seine Kinder, die er in Kost und Pflege gab, nur ungenügend aufge-bracht;
zudem habe er den Erlös von seinen Kindern gehörenden Fahraissen, die er
mit Erlaubnis der Vormundschaftsbehörde zur Deckung seiner Kostgeldschuld
verkauft hat, für sich selbst verwendet; auch habe er beabsichtigt,
sich aus dem Kindesvermögen die Ausrüstung eines wandernden Kinoaktcurs
anzuschaffen, während er sich zur Ausübung-eines solchen Berufes
keineswegs eigne. Es besteht daher kein ZweifeLdass das Kindesvermögen
in seiner Hand gefährdet wäre, und da er nicht im Stande sei, andere
Sicherheit zu leisten, bleibe nichts anderes übrig, als die Beistandschaft
seiner Kinder mit Verniögensxxerwaltung aufrechtzuerhalten. Zudem kümmere
sich der Beschwerdeführer um seine Kinder überhaupt zu wenig, sodass die
Beistandschaft auch zur persönlichen Fürsorge der Kinder notwendig sei.

C. Unter Erneuerung seines Begehrens hat der Beschwerdeführer den
Entscheid des Regierungsrates des Kantons Aargau mit der zivilrechtlichen
Beschwerde an das Bundesgericht weiter-gezogen-Familienrecht. N 9 58. 361

Das Bundesgericht zieht in Erwägung :

1. Die Beistandschaft fiber die Kinder des Beschwerdeführers und dessen
Verpflichtung zur amtlichen Hinterlegung des Kindesvermögens sind als
Massnahmen nach Art. 29
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 29 - 1 Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
1    Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
2    Ove alcuno subisca pregiudizio per il fatto che altri usurpi il proprio nome, può chiedere in giudizio la cessazione dell'usurpazione stessa. In caso di colpa può chiedere il risarcimento del danno, e quando la natura dell'offesa lo giustifichi, il pagamento di una somma a titolo di riparazione morale.
? Abs. 2 ZGB angeordnet worden. Gegen derartige
Verfügungen ist die zivilrechtliche Beschwerde nicht vorgesehen, da
in den erschöpfenden Aufzählungen des Art. 86 OG Art. 297
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB nicht
genannt ist. Dagegen ist die Beschwerde insoweit zulässig, als die
angefochtenen Verfügungen über den Rahmen des Art. 297
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB hinausgehen
und gegen andere Gesetzesbestimmungen verstossen, die unter dem Schutze
der zivilrechtlichen Beschwerde stehen. Der Beschwerdeführer behauptet in
der Tat, dass er durch die angefochtenen Verfügungen in seinen elterlichen
Vermögensrechten verletzt sei. Insoweit ist daher, da gegen die Entziehung
der elterlichen Gewalt gemäss Art. 86 Ziff. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
OG die zivilrechtliche
Beschwerde möglich ist, auf die Beschwerde einzutreten.

2. Soweit die angefochtene Beistandschaft zur pe rsö nli c he n Fürsorge
der Kinder des Beschwerdeführers bestellt ist, muss sie ohne weiteres
aufgehoben werden. Das Bundesgericht hat bereits im Urteil vom 19. März
1923 i. S. Arnold gegen Luzern (50 II Nr. 17) ausgesprochen, dass
die Bestellung eines Beistandes über Kinder unter elterlicher Gewalt
als geeignete Verkehr im Sinne des Art. 285
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 285 - 1 Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
1    Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
2    Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
3    Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
ZGB nicht zulässig ist.
In Abweichung von diesem Artikel sieht nun aber Art. 297 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB bei
pflichtwidrigem Verhalten der Eltern in der Ausübung ihrer elterlichen
Ve rm ög e nsrechte als geeignete Vorkehr neben der Unterwerfung der
Eltern unter die Aufsicht, der ein Vormund unterstellt ist und neben
der Verpflichtung zur Sicherheitsleistung auch die Möglichkeit vor,
dass dem Kind zur Wahrnehmung seiner Vermögensinteressen ein B e is t
a n d gegeben werden kann. Allein wie das Bundes-

362 Familienrecht. N° 58}

gericht in seinem Urteil vom I. Mai 1912 i. S. Thiely gegen Genf (38 II
S. 17 Erw. 3) ausgeführt hat, ist diese Gesetzesbestimmung (die in den
der Bundesversamm lung vorgelegten Entwürfen nicht enthalten war und erst
durch die Redaktionskommission beigefügt worden ist), nur anwendbar,
soweit sie dem Grundsatz des Art. 298
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
ZGB nicht widerspricht. Nach
Art. 290
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 290 - 1 Se il padre o la madre non adempie l'obbligo di mantenimento, un ufficio specializzato designato dal diritto cantonale aiuta in maniera adeguata e gratuitamente il figlio o l'altro genitore che ne faccia richiesta a ottenere l'esecuzione della pretesa di mantenimento.
1    Se il padre o la madre non adempie l'obbligo di mantenimento, un ufficio specializzato designato dal diritto cantonale aiuta in maniera adeguata e gratuitamente il figlio o l'altro genitore che ne faccia richiesta a ottenere l'esecuzione della pretesa di mantenimento.
2    Il Consiglio federale definisce le prestazioni di aiuto all'incasso..
ZGB haben die Eltern, solange ihnen die elterliche Gewalt
zusteht, das Recht und die Pflicht, das Kindes-vermögen zu verwalten
; das Recht zur Verwaltung des Kindesvermögens bildet somit einen
wesentlichen Bestandteil der Elternrechte, und dieses Recht kann den
Eltern, wie Art. 298
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
ZGB ausdrücklich sagt, nur in Verbindung mit der
Entziehung der elterlichen Gewalt genommen werden. Nach Art. 297
Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB kann daher ein Beistand zunächst nur mit besonderer
Ermächtigung für einzelne bestimmte Massnahmen bestellt werden, wie
dies in Art. 282
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB für Rechtsgeschäfte der Kinder mit ihren Eltern
oder mit Dritten zu Gunsten ihrer Eltern besonders vorgesehen ist. Für
eine dauernde Beistandschait aber besteht neben der elterlichen Gewalt
für die Verwaltung oder Vertretung des Kindesvermögens kein Raum,
es sei denn, die Beistandschaft bezweeke nur die Beaufsichtigung der
elterlichen Verwaltung des Kindesvermögens oder eines Teiles davon.
Ohne Entzug der elterlichen Gewalt gemäss Art. 285
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 285 - 1 Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
1    Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
2    Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
3    Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
und 298
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
ZGB bleibt
auch bei Bestellung eines Bei" standes nach Art. 297 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB die
Verwaltung des Kindesvermögens bei den Eltern, der Beistand kann ihnen
lediglich mit seinem Rate beistehen und ihre Verwaltung zu Handen der
Vormundschaftsbehörde überwachen (Aufsichtsbeistandschaft).

Dem Beschwerdeführer ist nun aber, wie sich aus dem Beistandschaftsbericht
ergibt, die Verwaltung seines Kindesvermögens vollständig entzogen und dem
Beistand übertragen worden. In diesem Umfange ist daher die angefochtene
Beistandschaft ungesetzlich; sie kannFamilienrecht. N° 58. 363

nur soweit aufrechterhalten werden, als der Beistand lediglich die
Aufsicht über die Vermögensverwaltung des Beschwerdeführers ausübt und
ihm in der Verwaltung als Ratgeber zur Seite steht.

3. Dagegen wird der Beschwerdeführer durch die ihm auferlegte
Verpflichtung zur waisenamtlichen Hinterlegung des Kindesvermögens in
seinen Elternrechten nicht verletzt, sofern ihm dadurch die Verfügung
über Anlage und Ertrag des Vermögens nicht entzogen wird. Diese selbst
kann ihm gemäss Art. 298
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
ZGB nur durch den Entzug der elterlichen Gewalt
genommen werden. Die Sicherheitsleistung nach Art. 297
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB beschlägt denn
auch nur die Substanz des Kindesvermögens, da sie sich nur rechtfertigt,
soweit Gefahr für das Vermögen besteht . Ungeachtet der Hinterlegung
müssen daher die Zinsen des Kindesvermögens dem Beschwerdeführer
herausgegeben werden, damit er sie nach freiem Gutfinden im Sinne
des Art. 293
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 293 - 1 Il diritto pubblico stabilisce chi debba sopportare le spese del mantenimento in quanto eccedano i mezzi dei genitori e dei figli, riservato l'obbligo di assistenza tra i parenti.
1    Il diritto pubblico stabilisce chi debba sopportare le spese del mantenimento in quanto eccedano i mezzi dei genitori e dei figli, riservato l'obbligo di assistenza tra i parenti.
2    Inoltre, il diritto pubblico disciplina il pagamento di anticipazioni quando i genitori non soddisfacciano al loro obbligo di mantenimento del figlio.
ZGB für die Kinder verwende, und es bleibt ihm auch das
Recht vorbehalten, die hinterlegten Gelder anders anzulegen. Ob eine
solche Sicherheitsleistung im gesetzlich allein zulässigen Umfange im
vorliegenden Falle zum Schutze des Kindesvermögens genügt, oder ob die
Unterwerfung des Beschwerdeführers unter die Aufsicht, der ein Vormund
unterstellt ist, nicht eher zum Ziele führe, das zu untersuchen ist nicht
Sache des Bundesgerichts, das lediglich zu überprüfen hat, ob durch
die getroffene Massnahme die elterlichen Rechte des Beschwerdeführers
verletzt sind. Ebenso ist hier nicht zu prüfen, ob die nach Art. 297
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 297 - 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
1    Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l'autorità parentale spetta al genitore superstite.
2    Se muore il genitore che deteneva l'autorità parentale esclusiva, l'autorità di protezione dei minori trasferisce l'autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio.
ZGB
zulässigen Vorkehren angesichts des Verhaltens des Beschwerdeführers zum
Schutze der Kinder überhaupt genügen, oder ob nicht Vielmehr der Entzug
der elterlichen Gewalt gemäss Art. 285
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 285 - 1 Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
1    Il contributo di mantenimento deve essere commisurato ai bisogni del figlio, alla situazione sociale e alle possibilità dei genitori; si tiene inoltre conto della sostanza e dei redditi del figlio.
2    Il contributo di mantenimento serve anche a garantire la cura del figlio da parte dei genitori o di terzi.
3    Il contributo è pagato anticipatamente. Il giudice fissa le scadenze del pagamento.
und 298
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
ZGB ins Auge zu fassen sei.

Demnach erkennt das Bundesgericht : Die Beschwerde wird teilweise
gutgeheissen und die

364 Familienrecht. ,N° 59.

Beistandschait über die ,Kinder des Beschwerdeführers aufgehoben,soweit
sie mehr ist als eine blesse Aufsichts. beistandschaft. Mit Bezug auf
die Hinterlegung des Kindesvermögens wird die Beschwerde im Sinne der
Erwägungen abgewiesen. . '

59. Urteil der II. Zivilabteiluug vom 1. Oktober 1925

· 'i. S.' T. gegen T.

ZGB Art. 141
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
, 142
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
. Geistige Abnormalität, die sich nicht als
Geisteskrankheit im Sinne ven Art. 141
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
ZGB qualifiziert, kann eventuell
einen Scheidungsgrund wegen tiefer Zerriittung der Ehe darstellen, wenn
die Folgeerscheinungen dieses Zustandes derart sind, dass dem gesunden
oder dem kranken Eheteil die Fortsetzung der Ehe nicht zugemutet werden
kann (Erw. 1).

ZGB Art. 146
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
, 160 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 160 - 1 Ciascun coniuge conserva il proprio cognome.
1    Ciascun coniuge conserva il proprio cognome.
2    Gli sposi possono tuttavia dichiarare all'ufficiale dello stato civile di voler assumere un cognome coniugale; possono scegliere il cognome da nubile o celibe di uno di loro.214
3    Se mantengono ciascuno il proprio cognome, gli sposi determinano il cognome dei figli, scegliendo il cognome da nubile o celibe di uno di loro. In casi motivati, l'ufficiale dello stato civile può liberarli da quest'obbligo.215
. Die dem Ehemann gemäss Art. 160 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 160 - 1 Ciascun coniuge conserva il proprio cognome.
1    Ciascun coniuge conserva il proprio cognome.
2    Gli sposi possono tuttavia dichiarare all'ufficiale dello stato civile di voler assumere un cognome coniugale; possono scegliere il cognome da nubile o celibe di uno di loro.214
3    Se mantengono ciascuno il proprio cognome, gli sposi determinano il cognome dei figli, scegliendo il cognome da nubile o celibe di uno di loro. In casi motivati, l'ufficiale dello stato civile può liberarli da quest'obbligo.215
. ZGB
der Ehefrau gegenüber zustehende Unter.haltspflicht besteht auch während
der-Dauer der Trennung

weiter (Erw. 3}. '

A. Mit Urteil vom 29. Mai 1925 hat das Appellationsgericht des Kantons
Basel-Stadt, in Übereinstimmung mit dem Urteil der ersten Instanz,
die Ehe des Adolf T. und der Rasa T. auf-Klage des Ehemannes hin,
wegen tiefer Zerrüttung gemäss Art. 142
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
ZGB geschieden und den Kläger
zur Leistung von monatlichen, vorauszahlbaren Unterhaltsbeiträgen von
40 Fr. an die Beklagte verpflichtet.

B. Gegen diesen Entscheid hat die Beklagte rechtzeitig die Berufung an
das Bundesgericht erklärt mit dem Begehren um Abweisung der Klage.

'Das Bundesgericht zieht in Erwägung : 1. Dass die Ehe der Parteien tief
zerrüttet ist, kann keinem Zweifel unterliegen angesichts der tiefen Ab-

neigung, die der Kläger der Beklagten gegenüber empfindet. Diese ist,
Wie sich aus den Akten ergibt, derart,

Familienrecht. N° 59. 365

dass der Kläger bei blosser Anwesenheit der Beklagten in die schwersten
Erregungszustände gerät, wobei er die Beklagte schon mehrfach schwer
misshandelt, ja sogar mit dem Tode bedroht hat. Es fragt sich nun
aber, ob auf Grund dieser Tatsache, trotzdem der Beklagten keinerlei
Verschulden zur Last gelegt werden kann, und trotzdem sich diese gegen
eine Scheidung wehrt, doch eine Scheidung resp. eventuell eine Trennung
ausgesprochen werden könne. Dies muss bejaht werden. Wie sich aus den bei
den Akten liegenden, von den Vorinstanzen als schlüssig erachteten und
daher für das Bundesgericht verbindlichen ärztlichen Gutachten ergibt,
ist die keindselige Einstellung des Klägers gegenüber der Beklagten
und das daraus resultierende ehewidrige Verhalten auf eine bei Anlass
einer Grippeerkrankung beim Kläger ausgelöste Psychose, die von reaktiven
Depressisionsund Erregungszuständen begleitet ist, zurückzu führen. Dabei
soll allerdings nach der Feststellung in einem dieser Gutachten auch
die Beklagte ihrerseits gewisse psychische Eigenschaften besitzen,
die die Erregung des Mannes auszulösen imstande seien. Die tiefe
Zerriittung beruht also auf einer grundsätzlichen Verschiedenheit der
beiden Charaktere, die sich infolge der Psychose des Klägers bis zur
Feindseligkeit gesteigert hat. Bei dieser Sachlage kann aber auch auf
Seiten des Mannes, der für seinen krankhaften Zustand nicht verantwortlich
gemacht werden kann, von einem Verschulden nicht die Rede sein. Es
geht daher nicht an, dem Kläger ein Klagerecht im Hinblick auf Art. 142
Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 160 - 1 Ciascun coniuge conserva il proprio cognome.
1    Ciascun coniuge conserva il proprio cognome.
2    Gli sposi possono tuttavia dichiarare all'ufficiale dello stato civile di voler assumere un cognome coniugale; possono scegliere il cognome da nubile o celibe di uno di loro.214
3    Se mantengono ciascuno il proprio cognome, gli sposi determinano il cognome dei figli, scegliendo il cognome da nubile o celibe di uno di loro. In casi motivati, l'ufficiale dello stato civile può liberarli da quest'obbligo.215
ZGB (wonach, wenn die tiefe Zerrüttung vorwiegend der Schuld des
einen Ehegatten zuzuschreiben ist, nur der andere auf Scheidung klagen
kann) abzusprechen. Andererseits kann aber auch aus der Bestim-mung des
Art. 141
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 298 - 1 Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
1    Nell'ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell'unione coniugale il giudice attribuisce l'autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio.
2    Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori.
2bis    Per decidere sulla custodia, sulle relazioni personali o sulla partecipazione alla cura, il giudice tiene conto del diritto del figlio a intrattenere regolarmente relazioni personali con entrambi i genitori.362
2ter    In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.363
3    Invita l'autorità di protezione dei minori a nominare un tutore se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l'autorità parentale.
ZGB, der bei unheilbarer Geisteskrankheit des einen Ehegatten
nur dem andern, gesunden Teil ein Recht auf Scheidung einräumt, für den
vorliegenden Fall nichts hergeleitet werden. Denn eine