SR 510.30 Ordinanza dell'Assemblea federale del 30 marzo 1949 sull'amministrazione dell'esercito (OAE-AF) OAE-AF Art. 10 - Dopo la partenza della truppa, i Comuni hanno l'obbligo di prendere in consegna e di custodire le istallazioni negli accantonamenti. |
SR 510.30 Ordinanza dell'Assemblea federale del 30 marzo 1949 sull'amministrazione dell'esercito (OAE-AF) OAE-AF Art. 12 - Non hanno diritto al soldo: |
|
1 | ... |
2 | le persone soggette all'obbligo di prestare servizio militare:30 |
2a | ... |
2b | che prendono parte all'ispezione dell'armamento e dell'equipaggiamento personale; |
2c | che consegnano, ritirano o sostituiscono l'armamento e l'equipaggiamento, ...32; |
2d | che consegnano o ritirano cavalli di servizio; |
2e | che partecipano a corsi speciali per l'adempimento del tiro obbligatorio; |
2f | che si trovano in detenzione preventiva o scontano pene fuori servizio; |
2g | che devono presentarsi a un'autorità militare; |
2h | che beneficiano di una rendita di vecchiaia dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti o che hanno raggiunto l'età ordinaria di pensionamento secondo l'articolo 21 della legge federale del 20 dicembre 194635 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti; |
2i | che, durante un rapporto di lavoro presso la Confederazione, prestano il loro servizio militare in seno all'amministrazione militare; |
2j | per le quali è ordinato un impiego secondo l'articolo 65c LM. |
3 | i piloti e gli osservatori istruiti, per l'allenamento individuale. |
SR 510.30 Ordinanza dell'Assemblea federale del 30 marzo 1949 sull'amministrazione dell'esercito (OAE-AF) OAE-AF Art. 14 - Eventuali controversie concernenti il diritto al soldo sono decise dalla Base logistica dell'esercito. |
SR 510.30 Ordinanza dell'Assemblea federale del 30 marzo 1949 sull'amministrazione dell'esercito (OAE-AF) OAE-AF Art. 14 - Eventuali controversie concernenti il diritto al soldo sono decise dalla Base logistica dell'esercito. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 49 Preminenza e rispetto del diritto federale - 1 Il diritto federale prevale su quello cantonale contrario. |
|
1 | Il diritto federale prevale su quello cantonale contrario. |
2 | La Confederazione vigila sul rispetto del diritto federale da parte dei Cantoni. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 49 Preminenza e rispetto del diritto federale - 1 Il diritto federale prevale su quello cantonale contrario. |
|
1 | Il diritto federale prevale su quello cantonale contrario. |
2 | La Confederazione vigila sul rispetto del diritto federale da parte dei Cantoni. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 49 Preminenza e rispetto del diritto federale - 1 Il diritto federale prevale su quello cantonale contrario. |
|
1 | Il diritto federale prevale su quello cantonale contrario. |
2 | La Confederazione vigila sul rispetto del diritto federale da parte dei Cantoni. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 45 Partecipazione al processo decisionale della Confederazione - 1 I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale. |
|
1 | I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale. |
2 | La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni sui suoi progetti; li interpella nelle questioni che toccano i loro interessi. |