SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 46 Attuazione e esecuzione del diritto federale - 1 I Cantoni attuano il diritto federale secondo quanto previsto dalla Costituzione e dalla legge. |
|
1 | I Cantoni attuano il diritto federale secondo quanto previsto dalla Costituzione e dalla legge. |
2 | Per l'attuazione del diritto federale la Confederazione e i Cantoni possono concordare determinati obiettivi, nonché programmi cantonali sostenuti finanziariamente dalla Confederazione.11 |
3 | La Confederazione lascia ai Cantoni la massima libertà d'azione possibile e tiene conto delle loro particolarità.12 |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 46 Attuazione e esecuzione del diritto federale - 1 I Cantoni attuano il diritto federale secondo quanto previsto dalla Costituzione e dalla legge. |
|
1 | I Cantoni attuano il diritto federale secondo quanto previsto dalla Costituzione e dalla legge. |
2 | Per l'attuazione del diritto federale la Confederazione e i Cantoni possono concordare determinati obiettivi, nonché programmi cantonali sostenuti finanziariamente dalla Confederazione.11 |
3 | La Confederazione lascia ai Cantoni la massima libertà d'azione possibile e tiene conto delle loro particolarità.12 |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 46 Attuazione e esecuzione del diritto federale - 1 I Cantoni attuano il diritto federale secondo quanto previsto dalla Costituzione e dalla legge. |
|
1 | I Cantoni attuano il diritto federale secondo quanto previsto dalla Costituzione e dalla legge. |
2 | Per l'attuazione del diritto federale la Confederazione e i Cantoni possono concordare determinati obiettivi, nonché programmi cantonali sostenuti finanziariamente dalla Confederazione.11 |
3 | La Confederazione lascia ai Cantoni la massima libertà d'azione possibile e tiene conto delle loro particolarità.12 |
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 CC Art. 489 - 1 La trasmissione dell'eredità al sostituito avviene, salvo contraria disposizione, alla morte dell'istituito. |
|
1 | La trasmissione dell'eredità al sostituito avviene, salvo contraria disposizione, alla morte dell'istituito. |
2 | Se la disposizione indica un altro momento non ancora trascorso alla morte dell'istituito, l'eredità passa agli eredi di questo, contro garanzia. |
3 | Se per un qualsiasi motivo quel momento non può più verificarsi, l'eredità è devoluta definitivamente agli eredi dell'istituito. |
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 CC Art. 491 - 1 L'erede gravato di sostituzione acquista l'eredità come ogni altro erede istituito. |
|
1 | L'erede gravato di sostituzione acquista l'eredità come ogni altro erede istituito. |
2 | Egli ne diventa proprietario coll'obbligo della trasmissione. |
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 CC Art. 492 - 1 L'erede sostituito acquista l'eredità se vive al momento previsto per la trasmissione. |
|
1 | L'erede sostituito acquista l'eredità se vive al momento previsto per la trasmissione. |
2 | Se egli premuore, la successione rimane all'istituito, salvo contraria disposizione del defunto. |
3 | Se l'istituito premuore al disponente, se si rende indegno, o se rinuncia all'eredità, il sostituito diventa erede diretto del disponente. |
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 CC Art. 491 - 1 L'erede gravato di sostituzione acquista l'eredità come ogni altro erede istituito. |
|
1 | L'erede gravato di sostituzione acquista l'eredità come ogni altro erede istituito. |
2 | Egli ne diventa proprietario coll'obbligo della trasmissione. |
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 CC Art. 492 - 1 L'erede sostituito acquista l'eredità se vive al momento previsto per la trasmissione. |
|
1 | L'erede sostituito acquista l'eredità se vive al momento previsto per la trasmissione. |
2 | Se egli premuore, la successione rimane all'istituito, salvo contraria disposizione del defunto. |
3 | Se l'istituito premuore al disponente, se si rende indegno, o se rinuncia all'eredità, il sostituito diventa erede diretto del disponente. |