[AZA]
C 295/99 Vr

III. Kammer

Bundesrichter Schön, Spira und Bundesrichterin Widmer;
Gerichtsschreiberin Glanzmann

Urteil vom 27. Januar 2000

in Sachen

H.________, 1958, Beschwerdeführer, vertreten durch Advokat
D._________,
gegen

Öffentliche Arbeitslosenkasse Basel-Stadt, Hochstrasse 37,
Basel, Beschwerdegegnerin,
und

Kantonale Schiedskommission für Arbeitslosenversicherung
Basel-Stadt, Basel

A.- Der 1958 geborene H.________ ist seit Ende 1992
einziger unbeschränkt haftender Gesellschafter der am
12. Juni 1990 ins Handelsregister eingetragenen Kommandit-
gesellschaft T.________ + Co. (im Folgenden: Kommandit-
gesellschaft). Gleichzeitig war er seit dem 29. Januar 1996
u.a. einzelzeichnungsberechtigter Hauptgesellschafter der
am gleichen Tag handelsregisterlich erfassten Firma
W.________ GmbH (im Folgenden: GmbH). Vom Januar bis
Dezember 1998 war er vollzeitlich als deren Geschäfts-
führer tätig. Am 13. Januar 1999 meldete er sich zur Ar-
beitsvermittlung und zum Bezug von Arbeitslosenentschä-
digung an. Am 2. März 1999 wurde über die GmbH der Konkurs
eröffnet. Mit Verfügung vom 8. April 1999 verneinte die
Öffentliche Arbeitslosenkasse Basel-Stadt den Anspruch auf
Arbeitslosentaggelder, da der Versicherte auf Grund seiner
Verpflichtung gegenüber der Kommanditgesellschaft vermitt-
lungsunfähig sei; ausserdem liege eine Umgehung der Rege-
lung über die Kurzarbeitsentschädigung vor.

B.- Die dagegen erhobene Beschwerde wies die Kantonale
Schiedskommission für Arbeitslosenversicherung Basel-Stadt
ab (Entscheid vom 24. Juni 1999).

C.- H.________ lässt Verwaltungsgerichtsbeschwerde
führen und beantragen, der kantonale Entscheid und die
Verfügung der Arbeitslosenkasse vom 8. April 1999 seien
aufzuheben und es seien ihm vom 13. Januar bis 31. Juli
1999 Arbeitslosentaggelder zuzusprechen. Dazu reicht er
u.a. das Schreiben der Ausgleichskasse Basel-Stadt vom
5. Juni 1996 betreffend Austritt als Selbstständigerwer-
bender und dasjenige der Schweizerischen Unfallversiche-
rungsanstalt (SUVA) vom 26. März 1996 hinsichtlich des
Betriebsüberganges der Kommanditgesellschaft auf die GmbH
neu ins Recht ein.
Die Arbeitslosenkasse schliesst auf Abweisung der Ver-
waltungsgerichtsbeschwerde. Das Staatssekretariat für Wirt-
schaft lässt sich nicht vernehmen.

Das Eidg. Versicherungsgericht zieht in Erwägung:

1.- Zu prüfen ist der Anspruch des Versicherten auf
Leistungen der Arbeitslosenversicherung in der Zeit vom
13. Januar 1999 (Anmeldung) bis zum Datum der angefochtenen
Verfügung vom 8. April 1999, welches rechtsprechungsgemäss
die zeitliche Grenze der richterlichen Prüfungsbefugnis
bildet (BGE 121 V 366 Erw. 1b mit Hinweisen).
2.- Es ist unbestritten, dass der Beschwerdeführer -
auf Grund seiner Geschäftsführertätigkeit in der GmbH -
arbeitslosenversicherungsrechtlich als Arbeitnehmer gilt.
Auch steht fest, dass kein Gesuch um Kurzarbeitsentschädi-
gung eingereicht wurde. Im vorliegenden Fall geht es daher
nicht um Kurzarbeitsentschädigung gemäss Art. 31 ff
SR 837.0 Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI) - Loi sur l'assurance-chômage
LACI Art. 31 Droit à l'indemnité - 1 Les travailleurs dont la durée normale du travail est réduite ou l'activité suspendue ont droit à l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail (ci-après l'indemnité) lorsque:147
1    Les travailleurs dont la durée normale du travail est réduite ou l'activité suspendue ont droit à l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail (ci-après l'indemnité) lorsque:147
a  ils sont tenus de cotiser à l'assurance ou qu'ils n'ont pas encore atteint l'âge minimum de l'assujettissement aux cotisations AVS;
b  la perte de travail doit être prise en considération (art. 32);
c  le congé n'a pas été donné;
d  la réduction de l'horaire de travail est vraisemblablement temporaire, et si l'on peut admettre qu'elle permettra de maintenir les emplois en question.
1bis    Une analyse de l'entreprise peut être effectuée aux frais du fonds de compensation, dans des cas exceptionnels, pour examiner dans quelle mesure les conditions fixées à l'al. 1, let. d, sont remplies.149
2    Le Conseil fédéral peut édicter des dispositions dérogatoires concernant l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail:
a  pour les travailleurs à domicile;
b  pour les travailleurs dont l'horaire de travail est variable dans des limites stipulées par contrat.150
3    N'ont pas droit à l'indemnité:
a  les travailleurs dont la réduction de l'horaire de travail ne peut être déterminée ou dont l'horaire de travail n'est pas suffisamment contrôlable;
b  le conjoint de l'employeur, occupé dans l'entreprise de celui-ci;
c  les personnes qui fixent les décisions que prend l'employeur - ou peuvent les influencer considérablement - en qualité d'associé, de membre d'un organe dirigeant de l'entreprise ou encore de détenteur d'une participation financière à l'entreprise; il en va de même des conjoints de ces personnes, qui sont occupés dans l'entreprise.
. AVIG,
sondern um Arbeitslosenentschädigung nach Art. 8 ff
SR 837.0 Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI) - Loi sur l'assurance-chômage
LACI Art. 8 Droit à l'indemnité - 1 L'assuré a droit à l'indemnité de chômage:
1    L'assuré a droit à l'indemnité de chômage:
a  s'il est sans emploi ou partiellement sans emploi (art. 10);
b  s'il a subi une perte de travail à prendre en considération (art. 11);
c  s'il est domicilié en Suisse (art. 12);
d  s'il a achevé sa scolarité obligatoire et qu'il n'a pas encore atteint l'âge de référence fixé à l'art. 21, al. 1, LAVS36;
e  s'il remplit les conditions relatives à la période de cotisation ou en est libéré (art. 13 et 14);
f  s'il est apte au placement (art. 15), et
g  s'il satisfait aux exigences du contrôle (art. 17).
2    Le Conseil fédéral règle les conditions dont dépend le droit à l'indemnité des personnes qui, avant d'être au chômage, exerçaient une activité salariée à domicile. Il ne peut s'écarter de la réglementation générale prévue dans le présent chapitre que dans la mesure où les particularités du travail à domicile l'exigent.
. AVIG.
Indes fragt es sich, ob das Vorgehen des Beschwerdeführers
- im Sinne der Rechtsprechung gemäss BGE 123 V 234 - einer
Umgehung der Folgen von dem von der Vorinstanz zutreffend
wiedergegebenen Art. 31 Abs. 3 lit. c
SR 837.0 Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI) - Loi sur l'assurance-chômage
LACI Art. 31 Droit à l'indemnité - 1 Les travailleurs dont la durée normale du travail est réduite ou l'activité suspendue ont droit à l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail (ci-après l'indemnité) lorsque:147
1    Les travailleurs dont la durée normale du travail est réduite ou l'activité suspendue ont droit à l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail (ci-après l'indemnité) lorsque:147
a  ils sont tenus de cotiser à l'assurance ou qu'ils n'ont pas encore atteint l'âge minimum de l'assujettissement aux cotisations AVS;
b  la perte de travail doit être prise en considération (art. 32);
c  le congé n'a pas été donné;
d  la réduction de l'horaire de travail est vraisemblablement temporaire, et si l'on peut admettre qu'elle permettra de maintenir les emplois en question.
1bis    Une analyse de l'entreprise peut être effectuée aux frais du fonds de compensation, dans des cas exceptionnels, pour examiner dans quelle mesure les conditions fixées à l'al. 1, let. d, sont remplies.149
2    Le Conseil fédéral peut édicter des dispositions dérogatoires concernant l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail:
a  pour les travailleurs à domicile;
b  pour les travailleurs dont l'horaire de travail est variable dans des limites stipulées par contrat.150
3    N'ont pas droit à l'indemnité:
a  les travailleurs dont la réduction de l'horaire de travail ne peut être déterminée ou dont l'horaire de travail n'est pas suffisamment contrôlable;
b  le conjoint de l'employeur, occupé dans l'entreprise de celui-ci;
c  les personnes qui fixent les décisions que prend l'employeur - ou peuvent les influencer considérablement - en qualité d'associé, de membre d'un organe dirigeant de l'entreprise ou encore de détenteur d'une participation financière à l'entreprise; il en va de même des conjoints de ces personnes, qui sont occupés dans l'entreprise.
AVIG gleichkommt.
Dies ist in Bezug auf den Zeitraum vom 13. Januar 1999
bis zur Eröffnung des Konkurses über die GmbH am 2. März
1999 zu bejahen. Gemäss vom Beschwerdeführer selber unter-
zeichneter Arbeitgeberbescheinigung vom 15. Januar 1998
(recte 1999) hat er im Dezember 1998 seine arbeitsvertrag-
liche Stelle als Geschäftsführer der GmbH aufgegeben. Aus
dem Handelsregisterauszug vom 6. April 1999 erhellt jedoch,
dass er seine Organstellung als Geschäftsführer der GmbH
bis zu deren Auflösung am 2. März 1999 (Art. 820 Ziff. 3
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 820 - Les dispositions du droit de la société anonyme régissant la menace d'insolvabilité, la perte de capital et le surendettement ainsi que la réévaluation des immeubles et des participations sont applicables par analogie.

OR) beibehalten hat. Ebenso blieb er Hauptgesellschafter.
Damit hat sich - bis zum 2. März 1999 - an seiner arbeit-
geberähnlichen Funktion im Betrieb nichts geändert und er
konnte die Entscheidungen der GmbH weiterhin bestimmen oder
zumindest massgeblich beeinflussen (BGE 123 V 239; nicht
veröffentlichtes Urteil G. vom 15. November 1999, C 84/99,
welcher Fall ebenfalls den Hauptgesellschafter und Ge-
schäftsführer einer GmbH betraf). In der Zeit vom 13. Ja-
nuar bis 2. März 1999 kann er deshalb keine Arbeitslosen-
entschädigung beanspruchen.

3.- Von dieser Sach- und Rechtslage zu unterscheiden
ist die Situation des Beschwerdeführers nach Konkurseröff-
nung über die GmbH am 2. März 1999. Dannzumal war er nur-
mehr unbeschränkt haftender Gesellschafter der Kommandit-
gesellschaft. Als solcher ist er grundsätzlich als Selbst-
ständigerwerbender zu qualifizieren (ZAK 1985 S. 317
Erw. 2), welcher in der Arbeitslosenversicherung weder ver-
sichert noch leistungsberechtigt ist (vgl. Art. 2 Abs. 1
lit. a
SR 837.0 Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI) - Loi sur l'assurance-chômage
LACI Art. 2 Obligation de payer des cotisations - 1 Est tenu de payer des cotisations de l'assurance-chômage (assurance):
1    Est tenu de payer des cotisations de l'assurance-chômage (assurance):
a  le travailleur (art. 10 LPGA12) qui est assuré en vertu de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS)13 et qui doit payer des cotisations sur le revenu d'une activité salariée en vertu de cette loi;
b  l'employeur (art. 11 LPGA) qui doit payer des cotisations en vertu de l'art. 12 LAVS.14
2    Sont dispensés de payer des cotisations:
a  ...
b  les membres de la famille de l'exploitant qui travaillent dans l'exploitation agricole, au sens de l'art. 1a, al. 2, let. a et b, de la loi fédérale du 20 juin 1952 sur les allocations familiales dans l'agriculture17 et qui sont assimilés à des agriculteurs indépendants.
c  les travailleurs, à partir de la fin du mois au cours duquel ils atteignent l'âge de référence fixé à l'art. 21, al. 1, LAVS;
d  les employeurs, pour les salaires versés aux personnes mentionnées aux let. b et c;
e  les chômeurs pour les indemnités selon l'art. 22a, al. 1, ainsi que les caisses de chômage pour la part de l'employeur correspondante21;
f  les personnes assurées en vertu de l'art. 2 LAVS.
AVIG). Deshalb ist auch kein Umgehungstatbestand im
Sinne von Art. 31 Abs. 3 lit. c
SR 837.0 Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI) - Loi sur l'assurance-chômage
LACI Art. 31 Droit à l'indemnité - 1 Les travailleurs dont la durée normale du travail est réduite ou l'activité suspendue ont droit à l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail (ci-après l'indemnité) lorsque:147
1    Les travailleurs dont la durée normale du travail est réduite ou l'activité suspendue ont droit à l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail (ci-après l'indemnité) lorsque:147
a  ils sont tenus de cotiser à l'assurance ou qu'ils n'ont pas encore atteint l'âge minimum de l'assujettissement aux cotisations AVS;
b  la perte de travail doit être prise en considération (art. 32);
c  le congé n'a pas été donné;
d  la réduction de l'horaire de travail est vraisemblablement temporaire, et si l'on peut admettre qu'elle permettra de maintenir les emplois en question.
1bis    Une analyse de l'entreprise peut être effectuée aux frais du fonds de compensation, dans des cas exceptionnels, pour examiner dans quelle mesure les conditions fixées à l'al. 1, let. d, sont remplies.149
2    Le Conseil fédéral peut édicter des dispositions dérogatoires concernant l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail:
a  pour les travailleurs à domicile;
b  pour les travailleurs dont l'horaire de travail est variable dans des limites stipulées par contrat.150
3    N'ont pas droit à l'indemnité:
a  les travailleurs dont la réduction de l'horaire de travail ne peut être déterminée ou dont l'horaire de travail n'est pas suffisamment contrôlable;
b  le conjoint de l'employeur, occupé dans l'entreprise de celui-ci;
c  les personnes qui fixent les décisions que prend l'employeur - ou peuvent les influencer considérablement - en qualité d'associé, de membre d'un organe dirigeant de l'entreprise ou encore de détenteur d'une participation financière à l'entreprise; il en va de même des conjoints de ces personnes, qui sont occupés dans l'entreprise.
AVIG gegeben. Vielmehr be-
schlägt dieser Umstand die Frage nach der Vermittlungs-
fähigkeit gemäss dem von der Vorinstanz ebenfalls richtig
dargelegten Art. 15 Abs. 1
SR 837.0 Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Loi sur l'assurance-chômage, LACI) - Loi sur l'assurance-chômage
LACI Art. 15 Aptitude au placement - 1 Est réputé apte à être placé le chômeur qui est disposé à accepter un travail convenable et à participer à des mesures d'intégration et qui est en mesure et en droit de le faire.66
1    Est réputé apte à être placé le chômeur qui est disposé à accepter un travail convenable et à participer à des mesures d'intégration et qui est en mesure et en droit de le faire.66
2    Le handicapé physique ou mental est réputé apte à être placé lorsque, compte tenu de son infirmité et dans l'hypothèse d'une situation équilibrée sur le marché de l'emploi, un travail convenable pourrait lui être procuré sur ce marché. Le Conseil fédéral règle la coordination avec l'assurance-invalidité.
3    S'il existe des doutes sérieux quant à la capacité de travail d'un chômeur, l'autorité cantonale peut ordonner qu'il soit examiné par un médecin-conseil, aux frais de l'assurance.
4    Les assurés qui, avec l'autorisation de l'autorité cantonale, exercent une activité bénévole dans le cadre d'un projet pour chômeurs sont considérés comme aptes au placement.67
AVIG.
Die Vermittlungsfähigkeit kann dem Beschwerdeführer
allein aus der Tatsache, dass er im Handelsregister als
unbeschränkt haftender Gesellschafter der Kommanditgesell-
schaft mit Einzelunterschrift eingetragen ist, nicht abge-
sprochen werden. Entscheidend ist, ob daneben die Annahme
einer unselbstständigen Erwerbstätigkeit nicht oder kaum
mehr möglich ist, also die aktuellen Bestrebungen vorwie-
gend auf die selbstständige Erwerbstätigkeit ausgerichtet
sind (BGE 112 V 327 Erw. 1a mit Hinweisen; ARV 1998 Nr. 32
S. 176 Erw. 2). Aus der mit der Verwaltungsgerichtsbe-
schwerde aufgelegten Austrittsbestätigung der Ausgleichs-
kasse Basel-Stadt vom 5. Juni 1996 und dem Schreiben der
SUVA vom 26. März 1996 betreffend den Betriebsübergang der
Kommanditgesellschaft auf die GmbH ergibt sich, dass erste-
re auf Ende März 1996 still gelegt wurde. Eine Reaktivie-
rung des Betriebes oder entsprechende Vorbereitungen sind
nicht aktenkundig. Die in den Monaten Januar bis Juli 1998
von der GmbH an die Kommanditgesellschaft erfolgte Rück-
zahlung eines Darlehens ist erfolgsneutral, d.h. sie stellt
keine Geschäftstätigkeit, sondern einen reinen Aktiven-
tausch dar, indem im Umfang der Rückzahlung Darlehen ver-
mindert wurde. Dagegen ist aus den im vorinstanzlichen Ver-
fahren eingereichten Unterlagen ersichtlich, dass der Be-
schwerdeführer bereits auf den 1. August 1999 wieder eine
neue Vollzeitbeschäftigung gefunden hat, was darauf
schliessen lässt, dass er sich in der hier fraglichen Zeit
ernsthaft um eine Anstellung ausserhalb der eigenen Firma
bemüht hat.
Nach dem Gesagten haben Vorinstanz und Verwaltung zu
Unrecht die Vermittlungsfähigkeit des Beschwerdeführers
verneint. Die Sache ist daher an die Arbeitslosenkasse
zurückzuweisen, damit sie nach Prüfung der übrigen Voraus-
setzungen über den Anspruch auf Arbeitslosenentschädigung
ab 3. März 1998 (vgl. Erw. 2) neu befinde.

Demnach erkennt das Eidg. Versicherungsgericht:

I.Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde wird in dem Sinne
teilweise gutgeheissen, dass der Entscheid der Kanto-
nalen Schiedskommission für Arbeitslosenversicherung
Basel-Stadt vom 24. Juni 1999 und die Verfügung der
Öffentlichen Arbeitslosenkasse Basel-Stadt vom
8. April 1999, soweit in diesen die Anspruchsberech-
tigung nach dem 2. März 1999 verneint wird, aufgehoben
werden, und es wird die Sache an die Verwaltung zu-
rückgewiesen, damit sie über den Anspruch auf Arbeits-
losenentschädigung ab 3. März 1999 neu verfüge.

II.Es werden keine Gerichtskosten erhoben.

III.Die Öffentliche Arbeitslosenkasse Basel-Stadt hat dem
Beschwerdeführer für das Verfahren vor dem Eidgenössi-
schen Versicherungsgericht eine Parteientschädigung
von Fr. 1000.- zu bezahlen.

IV.Dieses Urteil wird den Parteien, der Kantonalen
Schiedskommission für Arbeitslosenversicherung Basel-
Stadt, dem Kantonalen Amt für Industrie, Gewerbe und
Arbeit Basel-Stadt und dem Staatssekretariat für Wirt-
schaft zugestellt.

Luzern, 27. Januar 2000

Im Namen des
Eidgenössischen Versicherungsgerichts
Der Präsident Die Gerichts-
der III. Kammer: schreiberin:

i.V.