S. 142 / Nr. 28 Verfahren (d)

BGE 76 IV 142

28. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 28. April 1950 i. S. Althaus
gegen Generalprokurator des Kantons Bern.


Seite: 142
Regeste:
Art. 14
SR 273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
PCF Art. 14 - Toute personne est capable d'ester en justice dans la mesure où elle a l'exercice des droits civils.
BZP, Art. 16, 17 ZOB. Prozessunfähigkeit eines psycho. pathischen
Querulanten.
Art. 14 LPC, 16 et 17 CC. Incapacité d'ester en justice d'une personne
atteinte de psychose processive.
Art. 14 PCF, 16 e 17 CC. Incapacità di stare in giudizio di un querulomane
psicopatico.

A. - Althaus wurde am 25. August 1943 von der II. Strafkammer des Obergerichts
des Kantons Bern wegen betrügerischen Konkurses, vollendeten Versuches des
betrügerischen Konkurses, leichtsinnigen Konkurses und Unterlassung der
Buchführung verurteilt. In dem vom erstinstanzlichen Richter eingeholten
Gutachten war der Psychiater zum Schlusse gekommen, Althaus sei ein Querulant
auf psychopathischer Grundlage, seine Fähigkeit, nach der (vorhandenen)
Einsicht in das Unrecht der Tat zu handeln, sei infolgedessen leicht
herabgesetzt gewesen da seine Psychopathie in den Auswirkungen einer
Geisteskrankheit gleichkomme, wären die Voraussetzungen für die Entmündigung
nach Art. 369
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 369 - 1 Le mandat pour cause d'inaptitude cesse de produire ses effets de plein droit en cas de rétablissement de la capacité de discernement du mandant.
1    Le mandat pour cause d'inaptitude cesse de produire ses effets de plein droit en cas de rétablissement de la capacité de discernement du mandant.
2    Si les intérêts du mandant sont de ce fait compromis, le mandataire est tenu de continuer à remplir les tâches qui lui ont été confiées jusqu'à ce que le mandant puisse défendre ses intérêts lui-même.
3    Le mandant est lié par les opérations que le mandataire fait avant d'avoir connaissance de l'extinction de son mandat, comme si le mandat produisait encore ses effets.
gegeben, doch empfehle es sich, Althaus in seinem Interesse nur
nach Art. 370
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 370 - 1 Toute personne capable de discernement peut déterminer, dans des directives anticipées, les traitements médicaux auxquels elle consent ou non au cas où elle deviendrait incapable de discernement.
1    Toute personne capable de discernement peut déterminer, dans des directives anticipées, les traitements médicaux auxquels elle consent ou non au cas où elle deviendrait incapable de discernement.
2    Elle peut également désigner une personne physique qui sera appelée à s'entretenir avec le médecin sur les soins médicaux à lui administrer et à décider en son nom au cas où elle deviendrait incapable de discernement. Elle peut donner des instructions à cette personne.
3    Elle peut prévoir des solutions de remplacement pour le cas où la personne désignée déclinerait le mandat, ne serait pas apte à le remplir ou le résilierait.
ZGB (wegen Misswirtschaft) zu entmündigen.
Althaus reichte am 28. Mai 1945, 1. März 1946 und 8. April 1947 beim
Kassationshof des Kantons Bern drei Revisionsgesuche ein, die alle abgewiesen
wurden, das dritte am 26. April 1947. Ausserdem wendete er sich erfolglos mit
einer Petition an die Bundesversammlung und mit zwei Beschwerden vom 25.
Januar 1946 und 9. Januar 1948 an den Grossen Rat des Kantons Bern.
B. - Auf ein viertes Revisionsgesuch vom 28. November 1949 trat der
Kassationshof des Kantons Bern mit Entscheid vom 13. Januar 1950 nicht ein,
weil der Gesuchsteller inbezug auf die Tatsachen, die mit seinen Prozessen
zusammenhängen, als urteilsunfähig und daher

Seite: 143
prozessunfähig anzusehen sei. Der Kassationshof fügte bei, das Gesuch hätte
übrigens auch materiell abgewiesen werden müssen, weil es gegenüber den
früheren abgewiesenen Gesuchen keine wesentlichen neuen Anbringen enthalte.
C. - Althaus hat gegen diesen Entscheid Nichtigkeitsbeschwerde erhoben.
Aus den Erwägungen:
Die Prozessfähigkeit ist eine Wirkung der vom Bundesrecht geordneten
Handlungsfähigkeit. Wer nach den Vorschriften des Bundeszivilrechts
handlungsfähig ist, ist auch prozessfähig. Umgekehrt fehlt die
Prozessfähigkeit dem zivilrechtlich Handlungsunfähigen (BGE 42 II 555). Der im
Sinne der Art. 16
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 16 - Toute personne qui n'est pas privée de la faculté d'agir raisonnablement en raison de son jeune âge, de déficience mentale, de troubles psychiques, d'ivresse ou d'autres causes semblables est capable de discernement au sens de la présente loi.
und 18
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 18 - Les actes de celui qui est incapable de discernement n'ont pas d'effet juridique; demeurent réservées les exceptions prévues par la loi.
ZGB Urteilsunfähige kann demnach nicht selbst wirksam
prozessual handeln, auch nicht in Verhältnissen, in denen diese Befugnis
ausnahmsweise dem urteilsfähigen Entmündigten oder Unmündigen zusteht (Art. 19
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 19 - 1 Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
1    Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
2    Elles n'ont pas besoin de ce consentement pour acquérir à titre purement gratuit ni pour régler les affaires mineures se rapportant à leur vie quotidienne.11
3    Ils sont responsables du dommage causé par leurs actes illicites.

ZGB). Die Urteilsunfähigkeit braucht dabei keine allgemeine zu sein, sie kann
auch nur auf einem bestimmten Gebiete bestehen, so z. B. beim psychopathischen
Querulanten für einen gewissen Komplex von Rechtsstreitigkeiten, in die er
verwickelt ist. Rechtsfrage ist nur der Schluss, der aus einem bestimmten
geistigen Zustand auf das Vorhandensein oder Fehlen der Urteilsfähigkeit
gezogen wird, während die Feststellung jenes Zustandes selbst, wie bei der
zivilrechtlichen Berufung an das Bundesgericht, eine der Überprüfung durch den
Kassationshof entzogene Tatfrage ist (BGE 44 II 118, 44 II 184; 47 II 170; 50
II 92
; Art. 277bis Abs. 1
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 19 - 1 Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
1    Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
2    Elles n'ont pas besoin de ce consentement pour acquérir à titre purement gratuit ni pour régler les affaires mineures se rapportant à leur vie quotidienne.11
3    Ils sont responsables du dommage causé par leurs actes illicites.
, Art. 273 Abs. 1 lit. b
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 19 - 1 Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
1    Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
2    Elles n'ont pas besoin de ce consentement pour acquérir à titre purement gratuit ni pour régler les affaires mineures se rapportant à leur vie quotidienne.11
3    Ils sont responsables du dommage causé par leurs actes illicites.
BStP).
Schon im Strafverfahren, das zum Urteil vom 25. August 1943 geführt hat, ist
durch psychiatrisches Gutachten beim Beschwerdeführer eine psychopathische
Querulanz so hohen Grades festgestellt worden, dass sie in den Auswirkungen
einer Geisteskrankheit (Art. 16
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 16 - Toute personne qui n'est pas privée de la faculté d'agir raisonnablement en raison de son jeune âge, de déficience mentale, de troubles psychiques, d'ivresse ou d'autres causes semblables est capable de discernement au sens de la présente loi.
ZGB) gleichkomme. Wenn die Vorinstanz dem
Beschwerdeführer gestützt hierauf und auf sein seitheriges prozessuales
Verhalten die

Seite: 144
Urteilsfähigkeit in Fragen, die mit seiner Verurteilung vom 25. August 1943
zusammenhängen, abgesprochen hat, ist das bundesrechtlich nicht anfechtbar.
Die Tatsache, dass ihn drei frühere abgewiesene Revisionsgesuche und die
Belehrung, die er durch die darüber ergangenen Entscheide erhalten hat, nicht
davon abgehalten haben, die Revision ein viertes Mal mit den schon früher
schlüssig als unwesentlich zurückgewiesenen Gründen anzustreben, lässt in der
Tat nur den Schluss zu, dass ihm zum mindesten auf diesem Gebiete der
Verfechtung seiner rechtlichen Interessen die Fähigkeit zu noch irgendwie
vernunftgemässem Handeln abhandengekommen ist.
Das hat zur Folge, dass nicht nur die Anfechtung des
Nichteintretensentscheides des kantonalen Kassationshofes vom 1,3. Januar 1950
unbegründet, sondern auch auf die vorliegende Beschwerde gegen diesen
Entscheid aus dem gleichen Grunde nicht einzutreten ist. Auch die Erhebung
bundesrechtlicher Rechtsmittel setzt die Prozessfähigkeit (Urteilsfähigkeit)
des Beschwerdeführers voraus (Art. 40
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 16 - Toute personne qui n'est pas privée de la faculté d'agir raisonnablement en raison de son jeune âge, de déficience mentale, de troubles psychiques, d'ivresse ou d'autres causes semblables est capable de discernement au sens de la présente loi.
OG, Art. 14
SR 273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
PCF Art. 14 - Toute personne est capable d'ester en justice dans la mesure où elle a l'exercice des droits civils.
BZP).
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 76 IV 142
Date : 01 janvier 1949
Publié : 28 avril 1950
Source : Tribunal fédéral
Statut : 76 IV 142
Domaine : ATF - Droit pénal et procédure penale
Objet : Art. 14 BZP, Art. 16, 17 ZOB. Prozessunfähigkeit eines psycho. pathischen Querulanten.Art. 14 LPC...


Répertoire des lois
CC: 16 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 16 - Toute personne qui n'est pas privée de la faculté d'agir raisonnablement en raison de son jeune âge, de déficience mentale, de troubles psychiques, d'ivresse ou d'autres causes semblables est capable de discernement au sens de la présente loi.
18 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 18 - Les actes de celui qui est incapable de discernement n'ont pas d'effet juridique; demeurent réservées les exceptions prévues par la loi.
19 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 19 - 1 Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
1    Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
2    Elles n'ont pas besoin de ce consentement pour acquérir à titre purement gratuit ni pour régler les affaires mineures se rapportant à leur vie quotidienne.11
3    Ils sont responsables du dommage causé par leurs actes illicites.
369 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 369 - 1 Le mandat pour cause d'inaptitude cesse de produire ses effets de plein droit en cas de rétablissement de la capacité de discernement du mandant.
1    Le mandat pour cause d'inaptitude cesse de produire ses effets de plein droit en cas de rétablissement de la capacité de discernement du mandant.
2    Si les intérêts du mandant sont de ce fait compromis, le mandataire est tenu de continuer à remplir les tâches qui lui ont été confiées jusqu'à ce que le mandant puisse défendre ses intérêts lui-même.
3    Le mandant est lié par les opérations que le mandataire fait avant d'avoir connaissance de l'extinction de son mandat, comme si le mandat produisait encore ses effets.
370
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 370 - 1 Toute personne capable de discernement peut déterminer, dans des directives anticipées, les traitements médicaux auxquels elle consent ou non au cas où elle deviendrait incapable de discernement.
1    Toute personne capable de discernement peut déterminer, dans des directives anticipées, les traitements médicaux auxquels elle consent ou non au cas où elle deviendrait incapable de discernement.
2    Elle peut également désigner une personne physique qui sera appelée à s'entretenir avec le médecin sur les soins médicaux à lui administrer et à décider en son nom au cas où elle deviendrait incapable de discernement. Elle peut donner des instructions à cette personne.
3    Elle peut prévoir des solutions de remplacement pour le cas où la personne désignée déclinerait le mandat, ne serait pas apte à le remplir ou le résilierait.
OJ: 40
PCF: 14
SR 273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
PCF Art. 14 - Toute personne est capable d'ester en justice dans la mesure où elle a l'exercice des droits civils.
PPF: 273  277bis
Répertoire ATF
42-II-553 • 44-II-107 • 44-II-183 • 47-II-166 • 50-II-89 • 76-IV-142
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
cour de cassation pénale • hameau • capacité de discernement • décision • moyen de droit cantonal • moyen de droit • requérant • autorité inférieure • peintre • comportement • décision d'irrecevabilité • psychose • question • condamnation • assemblée fédérale • condamné • minorité • violation de l'obligation de tenir une comptabilité • gestion fautive • psychopathie
... Les montrer tous