S. 18 / Nr. 6 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (d)

BGE 76 III 18

6. Entscheid vom 2. Februar 1950 i. S. Luck.

Regeste:
Arrest. Gewöhnliche Forderungen können nicht nur beim Fehlen eines festen
Wohnsitzes, sondern auch bei mangelnder Bestimmbarkeit des Wohnsitzes des
Arrestschuldners am Wohnsitze des Drittschuldners arrestiert werden.
Séquestre. Les créances ordinaires peuvent être séquestrées au domicile du
tiers débiteur non seulement lorsque le débiteur ait préjudice duquel le
séquestre a été ordonné n'a pas de domicile fixe mais aussi lorsqu'il n'est
pas possible de le déterminer exactement.
Sequestro. I crediti ordinari possono essere sequestrati al domicilio del
terzo debitore non soltanto quando il debitore, in o die del quale ô stato
ordinato il sequestro, non ha domicilio fisso, ma anche quando il suo
domicilio non può essere determinato con sicurezza.

Am 21. Mai 1949 erwirkte der Rekurrent bei der Arrestbehörde des Bezirkes
Zürich gegen Hans Schüpbach, «Riva Piana, Locarno-Minusio» für eine
Verlustscheinsforderung von Fr. 85.30 einen Arrestbefehl an das Betreibungsamt
Zürich 8, der als Arrestgrund Art. 271 Ziff. 5
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 271 - 1 Per i crediti scaduti, in quanto non siano garantiti da pegno, il creditore può chiedere il sequestro dei beni del debitore che si trovano in Svizzera:473
1    Per i crediti scaduti, in quanto non siano garantiti da pegno, il creditore può chiedere il sequestro dei beni del debitore che si trovano in Svizzera:473
1  quando il debitore non abbia domicilio fisso;
2  quando il debitore, nell'intenzione di sottrarsi all'adempimento delle sue obbligazioni, trafughi i suoi beni, si renda latitante o si prepari a prendere la fuga;
3  quando il debitore sia di passaggio o appartenga al ceto delle persone che frequentano le fiere ed i mercati e si tratti di crediti per loro natura immediatamente esigibili;
4  quando il debitore non dimori in Svizzera, se non vi è altra causa di sequestro, ma il credito abbia un legame sufficiente con la Svizzera o si fondi su un riconoscimento di debito ai sensi dell'articolo 82 capoverso 1;
5  quando al creditore sia stato rilasciato nei confronti del debitore un attestato provvisorio o definitivo di carenza di beni;
6  quando il creditore possieda nei confronti del debitore un titolo definitivo di rigetto dell'opposizione.
2    Nei casi contemplati ai numeri 1 e 2 il sequestro si può domandare altresì per crediti non ancora scaduti; esso produce, rimpetto al debitore, la scadenza del credito.
3    Nel caso contemplato al capoverso 1 numero 6, se si tratta di una decisione straniera da eseguire secondo la Convenzione del 30 ottobre 2007477 concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, il giudice pronuncia anche sull'esecutività della stessa.478
SchKG und als Arrestgegenstand
das Guthabendes Schuldners an Fritz Thoenen in Zürich 8 gemäss Zahlungsbefehl
Nr. 1132 des Betreibungsamtes Zürich 8 nannte. Das Betreibungsamt vollzog den
Arrest am 25. Mai 1949. Nachdem der Schuldner die (zunächst vergeblich nach
Minusio gesandte) Arresturkunde und den Zahlungsbefehl Nr. 4174 unter der
Adresse «postlagernd Biel» erhalten hatte, führte er rechtzeitig Beschwerde
mit dem Antrag, der Arrestvollzug und die Betreibung seien wegen örtlicher
Unzuständigkeit des Betreibungsamtes Zürich 8 aufzuheben. Er machte geltend,
er wohne nicht in Zürich, sondern «entweder in Locarno-Minusio oder in Biel
wie gegenwärtig»; demgemäss sei die arrestierte Forderung in

Seite: 19
Biel «domiziliert». Die untere Aufsichtsbehörde wies die Beschwerde ab. Die
kantonale Aufsichtsbehörde dagegen hat am 22. Dezember 1949 den Arrestvollzug
und den Zahlungsbefehl aufgehoben. Diesen Entscheid hat der Rekurrent an das
Bundesgericht weitergezogen.
Die Schuldbetreibungs- und Konkurskammer zieht in Erwägung:
Das Betreibungsamt hat den Arrestvollzug abzulehnen, soweit hiezu Massnahmen
getroffen werden müssten, die sich als Verletzung der beim Vollzug zu
beachtenden Vorschriften darstellen. Es hat also namentlich die Arrestierung
von Gegenständen zu verweigern, die nicht in seinem Amtskreise liegen (BGE 75
III 26
und dort zit. Entscheide).
Gewöhnliche (d.h. nicht pfandgesicherte und nicht in einem Wertpapier
verkörperte) Forderungen eines in der Schweiz wohnenden Titulars gelten nach
der Rechtsprechung des Bundesgerichtes als an seinem Wohnort gelegen (BGE 64
III 130
; 75 III 26). Wohnt der Titular nicht in der Schweiz, oder stützt sich
der Arrestbefehl darauf, dass er überhaupt keinen festen Wohnsitz hat, so ist
die Arrestierung am Wohnsitze des Drittschuldners zulässig (BGE 63 III 44, 75
III 27
). Gleich wie im Falle mangelnden festen Wohnsitzes ist es zu halten,
wenn die Wohnsitzverhältnisse des Arrestschuldners so undurchsichtig sind,
dass auch ernstliche und umsichtige Erhebungen es nicht erlauben, die Frage,
wo er wohne, einigermassen zuverlässig zu beantworten. Den Gläubiger in einem
solchen Falle zu zwingen, den Arrest am Wohnsitz des Arrestschuldners zu
nehmen, liefe praktisch auf eine Rechtsverweigerung hinaus. Darum ist dem
Gläubiger wie beim Mangel eines festen Wohnsitzes so auch in den (von diesem
Falle oft kaum unterscheidbaren) Fällen mangelnder Bestimmbarkeit des
Wohnsitzes zu gestatten, die Forderungen des Arrestschuldners am Wohnorte des
Drittschuldners arrestieren zu lassen. Denkbar wäre zwar auch ein

Seite: 20
Abstellen auf den jeweiligen Aufenthaltsort des Arrestschuldners (analog Art.
48
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 48 - I debitori che non hanno stabile domicilio possono essere escussi nel luogo di loro dimora.
SchKG). Dieser ist jedoch für den Gläubiger oft ebenfalls kaum
feststellbar, wenn die Wohnsitzverhältnisse unergründlich sind. Für den
Arrestschuldner anderseits bedeutet der jeweilige Aufenthaltsort die mehr oder
weniger zufälliges Moment. Die Anknüpfung an den Wohnort des Drittschuldners
ist daher für den Gläubiger voUrteilhafter und für den Arrestschuldner (der im
übrigen in derartigen Fällen keine besondere Rücksichtnahme verdient)
mindestens nicht nachteiliger als die Anknüpfung an den jeweiligen
Aufenthaltsort dieses letztem.
Im vorliegenden Falle ergibt sich aus den Nachforschungen des Arrestgläubigers
und namentlich auch aus den eigenen Vorbringen des Arrestschuldners, dass
dessen Wohnsitzverhältnisse im erwähnten Sinne undurchsichtig sind. Der
Arrestschuldner nennt mehrere Orte in der Schweiz, zu denen er in nähern
Beziehungen stehe (Minusio, Biel, Sutz bei Biel), hütet sich aber sorgsam,
eindeutig zu sagen, wo er heute seinen Wohnsitz habe, oder Angaben zu machen,
die es erlauben würden, dem einen oder andern der in Frage kommenden Orte den
Vorzug zu geben. Unter diesen Umständen besteht nach dem Gesagten kein Grund,
den am Wohnorte des Drittschuldners in Zürich 8 erfolgten Arrestvollzug
aufzuheben. Es müsste bei dieser Massnahme sein Bewenden haben, selbst wenn
man annehmen wollte, das Betreibungsamt hätte den Arrestbefehl nicht ohne
weiteres auf Grund der ihm damals (aus dem Betreibungsverfahren
Schüpbach/Thoenen und aus den Mitteilungen des Rekurrenten) bekannten
Umstände, sondern erst nach Rückfrage bei der Arrestbehörde oder nach
Beschaffung weiterer Belege durch den Gläubiger vollziehen dürfen. Der von der
Vorinstanz angezogene Fall BGE 64 III 127 ff. und der vorliegende Fall
unterscheiden sich dadurch, dass dort zweifelsfrei feststand, dass der
Arrestschuldner an dem im Arrestbefehl angegebenen, vom Arrestort
verschiedenen Orte

Seite: 21
wohnte, wogegen hier das Bestehen eines Wohnsitzes an dem im Arrestbefehl
genannten Orte dem Betreibungsamt von vornherein als mindestens zweifelhaft
erscheinen musste.
Hat der Arrestvollzug in Zürich 8 vor den Vorschriften des Betreibungsrechts
Bestand, so ergibt sich die Zuständigkeit des Betreibungsamtes Zürich 8 zum
Erlass des Zahlungsbefehls ohne weiteres aus Art. 52
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 52 - L'esecuzione preceduta da sequestro può essere promossa anche al luogo in cui si trova l'oggetto sequestrato.97 Tuttavia la comminatoria e la domanda di fallimento possono essere notificate soltanto nel luogo in cui si deve escutere il debitore in via ordinaria.
SchKG.
Demnach erkennt die Schuldbetr. - u. Konkurskammer:
Der Rekurs wird gutgeheissen, der angefochtene Entscheid aufgehoben und die
Beschwerde abgewiesen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 76 III 18
Data : 01. gennaio 1949
Pubblicato : 02. febbraio 1950
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 76 III 18
Ramo giuridico : DTF - Diritto delle esecuzioni e del fallimento
Oggetto : Arrest. Gewöhnliche Forderungen können nicht nur beim Fehlen eines festen Wohnsitzes, sondern auch...


Registro di legislazione
LEF: 48 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 48 - I debitori che non hanno stabile domicilio possono essere escussi nel luogo di loro dimora.
52 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 52 - L'esecuzione preceduta da sequestro può essere promossa anche al luogo in cui si trova l'oggetto sequestrato.97 Tuttavia la comminatoria e la domanda di fallimento possono essere notificate soltanto nel luogo in cui si deve escutere il debitore in via ordinaria.
271
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 271 - 1 Per i crediti scaduti, in quanto non siano garantiti da pegno, il creditore può chiedere il sequestro dei beni del debitore che si trovano in Svizzera:473
1    Per i crediti scaduti, in quanto non siano garantiti da pegno, il creditore può chiedere il sequestro dei beni del debitore che si trovano in Svizzera:473
1  quando il debitore non abbia domicilio fisso;
2  quando il debitore, nell'intenzione di sottrarsi all'adempimento delle sue obbligazioni, trafughi i suoi beni, si renda latitante o si prepari a prendere la fuga;
3  quando il debitore sia di passaggio o appartenga al ceto delle persone che frequentano le fiere ed i mercati e si tratti di crediti per loro natura immediatamente esigibili;
4  quando il debitore non dimori in Svizzera, se non vi è altra causa di sequestro, ma il credito abbia un legame sufficiente con la Svizzera o si fondi su un riconoscimento di debito ai sensi dell'articolo 82 capoverso 1;
5  quando al creditore sia stato rilasciato nei confronti del debitore un attestato provvisorio o definitivo di carenza di beni;
6  quando il creditore possieda nei confronti del debitore un titolo definitivo di rigetto dell'opposizione.
2    Nei casi contemplati ai numeri 1 e 2 il sequestro si può domandare altresì per crediti non ancora scaduti; esso produce, rimpetto al debitore, la scadenza del credito.
3    Nel caso contemplato al capoverso 1 numero 6, se si tratta di una decisione straniera da eseguire secondo la Convenzione del 30 ottobre 2007477 concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, il giudice pronuncia anche sull'esecutività della stessa.478
Registro DTF
63-III-44 • 64-III-127 • 75-III-25 • 76-III-18
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
ufficio d'esecuzione • esecuzione del sequestro • bienne • decreto di sequestro • precetto esecutivo • domicilio fisso • luogo di dimora • quesito • determinabilità • tribunale federale • debitore • diritto delle esecuzioni e del fallimento • esecuzione per debiti • autorizzazione o approvazione • distretto • titolo di credito • autorità inferiore di vigilanza • verbale di sequestro • autorità inferiore • causa di sequestro
... Tutti