S. 449 / Nr. 77 Rechtsgleichheit (d)

BGE 74 I 449

77. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung als staatsrechtlicher Kammer
vom 11. November 1948 i.S. Aerne gegen Schaufelberger und
Obergerichtspräsident des Kantons Appenzell A.-Rh.


Seite: 449
Regeste:
Rechtsöffnung; Einwendung der Tilgung der Schuld, Art. 81 Abs. 1
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 81 - 1 Lorsque la poursuite est fondée sur un jugement exécutoire rendu par un tribunal ou une autorité administrative suisse, le juge ordonne la mainlevée définitive de l'opposition, à moins que l'opposant ne prouve par titre que la dette a été éteinte ou qu'il a obtenu un sursis, postérieurement au jugement, ou qu'il ne se prévale de la prescription.
3    Si le jugement a été rendu dans un autre État, l'opposant peut en outre faire valoir les moyens prévus par une convention liant cet État ou, à défaut d'une telle convention, prévus par la loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé161, à moins qu'un juge suisse n'ait déjà rendu une décision concernant ces moyens.162
SchKG: die
Auffassung, es komme hiefür nur die vor der Einleitung der Betreibung
geleistete Zahlung in Betracht, ist mit dem Gesetze nicht vereinbar.
Mainlevée. Exception tirée du payement de la dette, art. 81 Al. 1 LP:
l'opinion suivant laquelle l'exception n'est fondée que si le payement a eu
lieu avant l'introduction de la poursuite n'est pas conciliable avec le texte
de la loi.
Rigetto dell'opposizione. Eccezione di pagamento del debito (art. 81 cp. 1
LEF): la tesi, secondo cui una siffatta eccezione regge soltanto se il
pagamento è stato effettuato prima dell'inizio dell'esecuzione, è
inconciliabile col testo della legge.

Nachdem der Schuldner am Tage vor der Rechtsöffnungsverhandlung die auf
rechtskräftigem Urteil beruhende Forderung von Fr. 20.­ samt Zins und
Betreibungskosten beim Betreibungsamt bezahlt und dem Gläubiger per
Expressbrief hievon Mitteilung gemacht hatte, schrieb der Richter das
Rechtsöffnungsbegehren als zufolge Zahlung erledigt ab. In Gutheissung der
Appellation des Gläubigers hat der Obergerichtspräsident diesen Entscheid
aufgehoben und die definitive Rechtsöffnung erteilt. In der Begründung wird
ausgeführt, der Schuldner habe zwar vor dem erstinstanzlichen

Seite: 450
Rechtsöffnungsrichter den Beweis für die erfolgte Zahlung durch Vorlage der
Quittung des Betreibungsamtes geleistet. Zu Unrecht habe aber der Richter
deswegen Tilgung der Forderung angenommen; um diese Wirkung zu haben, hätte
die Zahlung vor der Einleitung der Betreibung erfolgt sein müssen. Denn bei
Beurteilung der Frage, ob der Rechtsvorschlag berechtigt gewesen sei oder
nicht, müsse auf den Tag des Zahlungsbefehls abgestellt werden.
Diesen Entscheid ficht der Schuldner mit der vorliegenden staatsrechtlichen
Beschwerde wegen Verletzung von Art. 4
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
BV an.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut.
Aus den Erwägungen:
Nach Art. 81
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 81 - 1 Lorsque la poursuite est fondée sur un jugement exécutoire rendu par un tribunal ou une autorité administrative suisse, le juge ordonne la mainlevée définitive de l'opposition, à moins que l'opposant ne prouve par titre que la dette a été éteinte ou qu'il a obtenu un sursis, postérieurement au jugement, ou qu'il ne se prévale de la prescription.
3    Si le jugement a été rendu dans un autre État, l'opposant peut en outre faire valoir les moyens prévus par une convention liant cet État ou, à défaut d'une telle convention, prévus par la loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé161, à moins qu'un juge suisse n'ait déjà rendu une décision concernant ces moyens.162
SchKG wird auf Grund eines vollstreckbaren Urteils definitive
Rechtsöffnung erteilt, «wenn nicht der Betriebene durch Urkunden beweist, dass
die Schuld seit Erlass des Urteils getilgt oder gestundet worden ist». Mit
dieser Vorschrift lässt sich die im Entscheid der Vorinstanz vom 28. August
1948 vertretene Auffassung, wonach zur Begründung der Einwendung der Tilgung
durch Zahlung nur die vor der Einleitung der Betreibung erfolgten Zahlungen
berücksichtigt werden können, nicht vereinbaren. Für eine derartige
Einschränkung des in Art. 81
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 81 - 1 Lorsque la poursuite est fondée sur un jugement exécutoire rendu par un tribunal ou une autorité administrative suisse, le juge ordonne la mainlevée définitive de l'opposition, à moins que l'opposant ne prouve par titre que la dette a été éteinte ou qu'il a obtenu un sursis, postérieurement au jugement, ou qu'il ne se prévale de la prescription.
3    Si le jugement a été rendu dans un autre État, l'opposant peut en outre faire valoir les moyens prévus par une convention liant cet État ou, à défaut d'une telle convention, prévus par la loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé161, à moins qu'un juge suisse n'ait déjà rendu une décision concernant ces moyens.162
SchKG verwendeten Begriffs der Tilgung bietet der
Wortlaut des Gesetzes keinen Anhaltspunkt. Die Einwendung muss bis zum
Aktenschluss vor dem Rechtsöffnungsrichter angebracht werden können.
Andernfalls wäre der Schuldner der Zwangsvollstreckung unterworfen' trotzdem
er im Verfahren selbst, in welchem darüber zu entscheiden ist, nachweist, dass
er tatsächlich bezahlt hat. Demnach ist der Rechtsöffnungsentscheid vom 28.
August 1948, soweit er die in Betreibung gesetzte Forderung von Fr. 20.­ samt
Zins (10 Rp.) und die Betreibungskosten betrifft, die am Tage vor der
Rechtsöffnungsverhandlung mit der Zahlung an das Betreibungsamt getilgt worden
sind, willkürlich...
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 74 I 449
Date : 01 janvier 1948
Publié : 11 novembre 1948
Source : Tribunal fédéral
Statut : 74 I 449
Domaine : ATF- Droit constitutionnel
Objet : Rechtsöffnung; Einwendung der Tilgung der Schuld, Art. 81 Abs. 1 SchKG: die Auffassung, es komme...


Répertoire des lois
Cst: 4
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
LP: 81
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 81 - 1 Lorsque la poursuite est fondée sur un jugement exécutoire rendu par un tribunal ou une autorité administrative suisse, le juge ordonne la mainlevée définitive de l'opposition, à moins que l'opposant ne prouve par titre que la dette a été éteinte ou qu'il a obtenu un sursis, postérieurement au jugement, ou qu'il ne se prévale de la prescription.
3    Si le jugement a été rendu dans un autre État, l'opposant peut en outre faire valoir les moyens prévus par une convention liant cet État ou, à défaut d'une telle convention, prévus par la loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé161, à moins qu'un juge suisse n'ait déjà rendu une décision concernant ces moyens.162
Répertoire ATF
74-I-449
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
débiteur • objection • jour • office des poursuites • frais de poursuite • mainlevée définitive • intérêt • décision • motivation de la décision • recours de droit public • opposition • tribunal fédéral • commandement de payer • question • autorité inférieure • exécution forcée