S. 167 / Nr. 33 Verfahren (d)

BGE 74 I 167

33. Urteil vom 15. Juni 1948 i. S. Brunner gegen Regierungsrat des Kantons
Basel-Landschaft.


Seite: 167
Regeste:
Art. 88 OG. Fehlen der Legitimation gegen den Entscheid über eine
Baueinsprache, mit dem die vorherige Umlegung von Baugebiet abgelehnt wird.
Art. 88 OJ. Le propriétaire qui a fait opposition à un projet de construire
n'a pas qualité pour attaquer le refus de remanier au préalable des parcelles
à bâtir.
Art. 88 OGF. Il proprietario che ha fatto opposizione a un progetto di
costruzione non ha veste per impugnare il rifiuto di raggruppare dapprima i
fondi su cui sorgerà la costruzione.

1. ­ Der Beschwerdeführer hat als Eigentümer eines in der Gemeinde Therwil
gelegenen Grundstückes Einsprache erhoben gegen die projektierte Überbauung
einer benachbarten Parzelle, und diese damit begründet, dass unterlassen
worden sei, der Bebauung vorgängig die Umlegung von Bauparzellen im Sinne der
§§ 78 ff. des kantonales Baugesetzes (BG) durchführen, die ihm ermöglichen
sollte, auch seine eigene Parzelle zu überbauen. Damit von den beiden
kantonalen Instanzen abgewiesen, erhebt er staatsrechtliche Beschwerde wegen
Verletzung von Art. 4
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio.
BV.
2. ­ Auf Abtretung oder Erwerb von Grundstücken oder Grundstücksteilen durch
die beteiligten Eigentümer zum Zwecke der Durchführung einer Bodenverbesserung
(Güterzusammenlegung, Umlegung von Baugebiet u.s.w) hat der Eigentümer keinen
aus dem Privatrecht folgenden Anspruch. Es handelt sich dabei um Massnahmen,
die im öffentlichen Interesse angeordnet werden (LEEMANN ZU Art. 703
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 703 - 1 Quando le opere di miglioramento del suolo, come correzioni di corsi d'acqua, prosciugamenti, irrigazioni, rimboschimenti, strade, raggruppamenti di terreni e simili lavori, non possono essere compiute se non da una comunione di proprietari e siano consentite dalla maggioranza dei medesimi, rappresentanti più della metà del terreno, gli altri proprietari sono obbligati a prendervi parte. I proprietari interessati che non prendono parte alla decisione sono considerati consenzienti. L'adesione è menzionata nel registro fondiario.
1    Quando le opere di miglioramento del suolo, come correzioni di corsi d'acqua, prosciugamenti, irrigazioni, rimboschimenti, strade, raggruppamenti di terreni e simili lavori, non possono essere compiute se non da una comunione di proprietari e siano consentite dalla maggioranza dei medesimi, rappresentanti più della metà del terreno, gli altri proprietari sono obbligati a prendervi parte. I proprietari interessati che non prendono parte alla decisione sono considerati consenzienti. L'adesione è menzionata nel registro fondiario.
2    I Cantoni stabiliscono la procedura. Essi devono, segnatamente per i raggruppamenti, emanare prescrizioni particolareggiate.
3    La legislazione cantonale può facilitare maggiormente l'esecuzione di tali miglioramenti del suolo ed estendere le stesse prescrizioni anche alle zone edificabili e ai territori interessati da spostamenti di terreno permanenti.584
ZGB Note
19). Im Baugesetz des Kantons Basel-Landschaft kommt das darin zum Ausdruck,
dass das bezügliche Begehren nicht vom einzelnen Grundeigentümer

Seite: 168
gestellt werden kann, sondern dass es allein dem Gemeinderat zusteht, auf
Antrag mehrerer Grundeigentümer oder von sich aus die Umlegung einzuleiten,
oder beim Regierungsrat die Massnahme als obligatorisch erklären zu lassen (§§
78, 79 BG).
Dass der Beschwerdeführer die Einsprache im kantonalen Verfahren auch damit
begründet habe, mit der Überbauuung der Nachbarparzelle sei das Tret- und
Pflugwenderecht des Beschwerdeführers teilweise aufgehoben worden (§ 18 Abs. 4
BG), ist nicht behauptet. Die angefochtene Verfügung enthält darüber denn auch
keinen Entscheid. Auch wird nicht etwa geltend gemacht, der Regierungsrat habe
wenigstens teilweise über eine privatrechtliche Einsprache entschieden, statt
sie, wie § 98 BG es für Einsprachen dieser Art vorschreibt, an den
ordentlichen Richter zu verweisen.
Der Entscheid des Regierungsrates stellt also bloss fest, dass von
polizeilichen, öffentlichrechtlichen Gesichtspunkten dem Bauvorhaben auf dem
an die Parzelle des Beschwerdeführers anstossenden Grundstück kein Hindernis
im Wege steht, dass das Bauvorhaben die Vorschriften des kantonalen
Baugesetzes nicht verletzt.
Bei dieser Sachlage fehlt dem Beschwerdeführer die Beschwerdelegitimation.
Diese setzt eine Beeinträchtigung der Rechtsstellung des Beschwerdeführers
voraus. Daran fehlt es, wenn, wie hier, ein öffentliches Interesse in Frage
steht, der Beschwerdeführer kein anderes Interesse vertritt, als dasjenige,
das der Gemeinderat und der Regierungsrat von Amteswegen zu beachten berufen
sind. Denn die Wahrung öffentlicher Interessen kann nicht mit
staatsrechtlicher Beschwerde zur Geltung gebracht werden (BGE 53 I 400, 59 I
79
; Urteile vom 27. April 1945 i. S. Leemann, 2. Juli 1945 i. S. Perren, 23.
Februar 1948 i. S. Friebel und 10. März 1948 i. S. Schwab).
3. ­ Fehlt dem Beschwerdeführer die Legitimation zur Sache, so ist diese auch
insoweit nicht gegeben, als geltend gemacht werden will, der Entscheid
verletze Verfahrensvorschriften oder die der Partei durch das kantonale

Seite: 169
Baugesetz gewährten Parteirechte. (Urteile vom 25. April 1946 i. S. Stolz mit
Angabe weiterer Entscheide und vom 30. September 1946 i. S. Leuthardt).
Demnach erkennt das Bundesgericht:
Auf die Beschwerde wird nicht eingetreten.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 74 I 167
Data : 01. gennaio 1948
Pubblicato : 14. giugno 1948
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 74 I 167
Ramo giuridico : DTF - Diritto amministrativo e diritto internazionale pubblico
Oggetto : Art. 88 OG. Fehlen der Legitimation gegen den Entscheid über eine Baueinsprache, mit dem die...


Registro di legislazione
CC: 703
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 703 - 1 Quando le opere di miglioramento del suolo, come correzioni di corsi d'acqua, prosciugamenti, irrigazioni, rimboschimenti, strade, raggruppamenti di terreni e simili lavori, non possono essere compiute se non da una comunione di proprietari e siano consentite dalla maggioranza dei medesimi, rappresentanti più della metà del terreno, gli altri proprietari sono obbligati a prendervi parte. I proprietari interessati che non prendono parte alla decisione sono considerati consenzienti. L'adesione è menzionata nel registro fondiario.
1    Quando le opere di miglioramento del suolo, come correzioni di corsi d'acqua, prosciugamenti, irrigazioni, rimboschimenti, strade, raggruppamenti di terreni e simili lavori, non possono essere compiute se non da una comunione di proprietari e siano consentite dalla maggioranza dei medesimi, rappresentanti più della metà del terreno, gli altri proprietari sono obbligati a prendervi parte. I proprietari interessati che non prendono parte alla decisione sono considerati consenzienti. L'adesione è menzionata nel registro fondiario.
2    I Cantoni stabiliscono la procedura. Essi devono, segnatamente per i raggruppamenti, emanare prescrizioni particolareggiate.
3    La legislazione cantonale può facilitare maggiormente l'esecuzione di tali miglioramenti del suolo ed estendere le stesse prescrizioni anche alle zone edificabili e ai territori interessati da spostamenti di terreno permanenti.584
Cost: 4
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio.
OG: 88
Registro DTF
53-I-399 • 59-I-77 • 74-I-167
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
consiglio di stato • ricorso di diritto pubblico • raggruppamento terreni • legittimazione • basilea campagna • municipio • decisione • impedimento • volontà • legittimazione ricorsuale • fontana • tribunale federale • quesito • angustia • procedura cantonale • comune