S. 1 / Nr. 1 Personenrecht (d)

BGE 69 II 1

1. Urteil der II. Zivilabteilung vom 4. März 1943 i. S. Alt gegen Waisenamt
Frauenfeld.


Seite: 1
Regeste:
Wohnsitz, Art. 23 ff
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 23 - 1 Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
1    Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
2    Nul ne peut avoir en même temps plusieurs domiciles.
3    Cette dernière disposition ne s'applique pas à l'établissement industriel ou commercial.
. ZGB.
Der von der Heimatbehörde dauernd armenrechtlich in Obhut genommene Bürger
behält den bisherigen Wohnsitz als fiktiven gemäss Art. 24
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 24 - 1 Toute personne conserve son domicile aussi longtemps qu'elle ne s'en est pas créé un nouveau.
1    Toute personne conserve son domicile aussi longtemps qu'elle ne s'en est pas créé un nouveau.
2    Le lieu où elle réside est considéré comme son domicile, lorsque l'existence d'un domicile antérieur ne peut être établie ou lorsqu'elle a quitté son domicile à l'étranger et n'en a pas acquis un nouveau en Suisse.
, Abs. 1 ZGB nicht
bei und erwirbt im Heimatkanton einen neuen Wohnsitz im Sinne des Art. 23
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 23 - 1 Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
1    Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
2    Nul ne peut avoir en même temps plusieurs domiciles.
3    Cette dernière disposition ne s'applique pas à l'établissement industriel ou commercial.
ZGB.
Wohnort am Sitze der Armenbehörde oder am Orte, welcher dem Schutzbefohlenen
zum dauernden Aufenthalt angewiesen wurde?
Le citoyen dont les autorités d'assistance, à son lieu d'origine, doivent
prendre soin d'une manière permanente ne conserve pas, à titre fictif, en
vertu de l'art. 24 al. 1 CC, le domicile qu'il a eu jusqu'alors, mais il
acquiert un nouveau domicile dans son canton d'origine selon l'art. 23 CC.
Le domicile se trouve-t-il au siège de l'autorité d'assistance ou au lieu où
l'intéressé a été placé pour y demeurer d'une manière durable?
Domicilio, art 23 e seg. CC. Il cittadino, che le autorità di assistenza del
suo luogo d'origine soccorrono in modo permanente, non conserva, come
fittizio, in virtù dell'art. 24 cp. 1 CC, il domicilio sino allora avuto, ma
acquista un nuovo domicilio nel cantone d'attinenza ai sensi dell'art. 23 CC.
Il domicilio si trova nel luogo ove risiede l'autorità di assistenza o nel
luogo ove l'interessato è stato posto per dimorarvi durevolmente?

A ­ Adolf Alt, geb. 1880, welcher seit 1937 von der evangelischen Armenpflege
seiner Heimatgemeinde Frauenfeld unterstützt wird, wohnte bis 1939 in Basel
und nachher in Olten. Sein querulantisches Verhalten und ein Strafuntersuch
wegen Unterlassung der polizeilichen Anmeldung und wegen Hausierens ohne
Bewilligung führten im September 1940 zu einem psychiatrischen Untersuch in
der kantonalen Heil- und Pflegeanstalt Friedmatt. Einen Monat später wurde er
in die Anstalt Münsterlingen versorgt, wo er sich seither ununterbrochen
aufhält. Das

Seite: 2
Gutachten dieser Anstalt vom 5. Februar 1942 stellt bei Alt eine
Geisteskrankheit im Sinne von Art. 369
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 369 - 1 Le mandat pour cause d'inaptitude cesse de produire ses effets de plein droit en cas de rétablissement de la capacité de discernement du mandant.
1    Le mandat pour cause d'inaptitude cesse de produire ses effets de plein droit en cas de rétablissement de la capacité de discernement du mandant.
2    Si les intérêts du mandant sont de ce fait compromis, le mandataire est tenu de continuer à remplir les tâches qui lui ont été confiées jusqu'à ce que le mandant puisse défendre ses intérêts lui-même.
3    Le mandant est lié par les opérations que le mandataire fait avant d'avoir connaissance de l'extinction de son mandat, comme si le mandat produisait encore ses effets.
ZGB fest, sowie Gemeingefährlichkeit
und Unmöglichkeit, sich in die Gesellschaft einzufügen.
B. ­ Nachdem sich die Behörden von Olten und Basel als unzuständig erklärt
hatten, leitete das Waisenamt Frauenfeld die Entmündigung ein. Das
Bezirksgericht Frauenfeld wies die Einrede der Unzuständigkeit ab und
bevormundete Alt wegen Geisteskrankheit. Mit Urteil vom 12. Januar 1943
bestätigte das Obergericht des Kantons Thurgau den erstinstanzlichen
Entscheid.
C. ­ Gegen das Urteil des Obergerichtes reichte Alt die zivilrechtliche
Beschwerde ein mit dem Antrage, der angefochtene Entscheid sei aufzuheben und
die Klage wegen örtlicher Unzuständigkeit abzuweisen. Materiell wird das
Urteil der Vorinstanz nicht angefochten.
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
Es steht fest, dass der Rekurrent mittellos, alt und geisteskrank ist. Die
Heimatbehörden haben ihn deshalb aufgenommen und müssen dauernd für ihn
sorgen. Alt kann nicht mehr an seinen frühern Wohnsitz Olten oder Basel
zurückkehren. Diese Orte können deshalb nicht mehr der Wohnsitz im Sinne von
Art. 23
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 23 - 1 Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
1    Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
2    Nul ne peut avoir en même temps plusieurs domiciles.
3    Cette dernière disposition ne s'applique pas à l'établissement industriel ou commercial.
ZGB sein; denn der blosse Wunsch, dort den Mittelpunkt des Lebens zu
haben, genügt nicht. Der tatsächliche Aufenthalt muss hinzu kommen. Olten oder
Basel können deshalb nur als fiktiver Wohnsitz im Sinne des Art. 24 Abs. 1
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 24 - 1 Toute personne conserve son domicile aussi longtemps qu'elle ne s'en est pas créé un nouveau.
1    Toute personne conserve son domicile aussi longtemps qu'elle ne s'en est pas créé un nouveau.
2    Le lieu où elle réside est considéré comme son domicile, lorsque l'existence d'un domicile antérieur ne peut être établie ou lorsqu'elle a quitté son domicile à l'étranger et n'en a pas acquis un nouveau en Suisse.
ZGB
in Frage kommen, wenn der Beschwerdeführer inzwischen keinen neuen Wohnsitz
begründet hat.
Die heimatliche Armenbehörde muss dem mittellosen und geistig abnormalen
Interdizenden dauernde Fürsorge gewähren und ihm auch die Wohnung anweisen.
Der Rekurrent hat sich diesen Anordnungen zu fügen. Während sonst eine Person
den Wohnsitz frei wählt, ist es hier der Wille der fürsorgenden Behörde,
welcher den Mittelpunkt der Lebensbeziehungen des Rekurrenten bestimmt. An

Seite: 3
Stelle des Wunsches des Versorgten tritt die verbindliche Weisung der
Armenbehörde (BGE 65 II Nr. 17). Diesem Willen der Armenbehörde Frauenfeld
muss bei der Wohnsitzbegründung rechtliche Bedeutung beigemessen werden. Die
Armenpflege gewährt Alt im Kanton Thurgau dauernde Fürsorge auf allen
Lebensgebieten; Alt hat deshalb im Kanton Thurgau, freiwillig oder
unfreiwillig, den Mittelpunkt seiner Lebensbeziehungen. Würde man keinen
Wohnsitz im Kanton Thurgau annehmen, so würde der Rekurrent ohne hinzutretende
Entmündigung vielleicht sein Leben lang den fiktiven Wohnsitz in Olten oder
Basel beibehalten, ohne dort den Mittelpunkt seines Lebens zu haben. Eine
solche Auslegung hiesse den Anwendungsbereich des Art. 24 Abs. 1
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 24 - 1 Toute personne conserve son domicile aussi longtemps qu'elle ne s'en est pas créé un nouveau.
1    Toute personne conserve son domicile aussi longtemps qu'elle ne s'en est pas créé un nouveau.
2    Le lieu où elle réside est considéré comme son domicile, lorsque l'existence d'un domicile antérieur ne peut être établie ou lorsqu'elle a quitté son domicile à l'étranger et n'en a pas acquis un nouveau en Suisse.
ZGB
überspannen; diese Gesetzesbestimmung will lediglich verhüten, dass eine
Person überhaupt keinen Wohnsitz hat.
Es ist rechtlich unerheblich, ob jemand nur deshalb seine Beziehungen zum
früheren Wohnsitz nicht mehr aufnehmen kann, weil er alt, mittellos und
geisteskrank ist und daher der ständigen Fürsorge der Heimatgemeinde bedarf,
oder ob er zudem, wie es in BGE 65 II Nr. 17 der Fall war, noch
armenpolizeilich vom früheren Wohnsitz ausgewiesen ist. Massgebend ist
lediglich die Tatsache, dass die örtlichen Beziehungen mit dem früheren
Wohnort wegen Verarmung nicht mehr aufgenommen werden können, so dass der
Wohnsitz im Sinne von Art. 23
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 23 - 1 Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
1    Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
2    Nul ne peut avoir en même temps plusieurs domiciles.
3    Cette dernière disposition ne s'applique pas à l'établissement industriel ou commercial.
ZGB wegfällt. Übrigens hätte es die
Heimatbehörde meistens in der Hand, durch Verweigerung der Unterstützung die
Ausweisung vom bisherigen Wohnsitz und die Heimschaffung in die Heimat zu
erwirken. ­ Entscheidend ist auch nicht, wie lange der Interdizend vor
Anhebung der Bevormundung in der Heimat war, da der Wohnsitz nicht erst nach
einem Aufenthalt von bestimmter Dauer erworben wird, sondern vom ersten Moment
der Niederlassung an, sofern die andern Requisite des Wohnsitzes vorliegen.
Ob Frauenfeld als Sitz der massgebenden

Seite: 4
Armenbehörde oder Münsterlingen als Ort des tatsächlichen Aufenthaltes der
Wohnsitz des Beschwerdeführers ist, kann dahingestellt bleiben, da § 47 lit. a
des thurgauischen EG z. ZGB in Verbindung mit Art. 376 Abs. 2
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 376 - 1 S'il existe des doutes sur la réalisation des conditions de la représentation, l'autorité de protection de l'adulte statue sur le pouvoir de représentation; le cas échéant, elle remet au conjoint ou au partenaire enregistré un document qui fait état de ses compétences.
1    S'il existe des doutes sur la réalisation des conditions de la représentation, l'autorité de protection de l'adulte statue sur le pouvoir de représentation; le cas échéant, elle remet au conjoint ou au partenaire enregistré un document qui fait état de ses compétences.
2    Si les intérêts de la personne incapable de discernement sont compromis ou risquent de l'être, l'autorité de protection de l'adulte retire, en tout ou en partie, le pouvoir de représentation au conjoint ou au partenaire enregistré ou institue une curatelle, d'office ou sur requête d'un proche de la personne incapable de discernement.
ZGB bei
armengenössigen Kantonsbürgern, welche im Kanton Thurgau den Wohnsitz haben,
das Waisenamt der Heimatgemeinde als zuständige Vormundschaftsbehörde erklärt.
Demnach erkennt das Bundesgericht:
Die Beschwerde wird abgewiesen.
Vgl. auch Nr. 11. ­ Voir aussi no 11.
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 69 II 1
Date : 01 janvier 1942
Publié : 04 mars 1943
Source : Tribunal fédéral
Statut : 69 II 1
Domaine : ATF - Droit civil
Objet : Wohnsitz, Art. 23 ff. ZGB.Der von der Heimatbehörde dauernd armenrechtlich in Obhut genommene...


Répertoire des lois
CC: 23 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 23 - 1 Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
1    Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention de s'y établir; le séjour dans une institution de formation ou le placement dans un établissement d'éducation, un home, un hôpital ou une maison de détention ne constitue en soi pas le domicile.17
2    Nul ne peut avoir en même temps plusieurs domiciles.
3    Cette dernière disposition ne s'applique pas à l'établissement industriel ou commercial.
24 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 24 - 1 Toute personne conserve son domicile aussi longtemps qu'elle ne s'en est pas créé un nouveau.
1    Toute personne conserve son domicile aussi longtemps qu'elle ne s'en est pas créé un nouveau.
2    Le lieu où elle réside est considéré comme son domicile, lorsque l'existence d'un domicile antérieur ne peut être établie ou lorsqu'elle a quitté son domicile à l'étranger et n'en a pas acquis un nouveau en Suisse.
369 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 369 - 1 Le mandat pour cause d'inaptitude cesse de produire ses effets de plein droit en cas de rétablissement de la capacité de discernement du mandant.
1    Le mandat pour cause d'inaptitude cesse de produire ses effets de plein droit en cas de rétablissement de la capacité de discernement du mandant.
2    Si les intérêts du mandant sont de ce fait compromis, le mandataire est tenu de continuer à remplir les tâches qui lui ont été confiées jusqu'à ce que le mandant puisse défendre ses intérêts lui-même.
3    Le mandant est lié par les opérations que le mandataire fait avant d'avoir connaissance de l'extinction de son mandat, comme si le mandat produisait encore ses effets.
376
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 376 - 1 S'il existe des doutes sur la réalisation des conditions de la représentation, l'autorité de protection de l'adulte statue sur le pouvoir de représentation; le cas échéant, elle remet au conjoint ou au partenaire enregistré un document qui fait état de ses compétences.
1    S'il existe des doutes sur la réalisation des conditions de la représentation, l'autorité de protection de l'adulte statue sur le pouvoir de représentation; le cas échéant, elle remet au conjoint ou au partenaire enregistré un document qui fait état de ses compétences.
2    Si les intérêts de la personne incapable de discernement sont compromis ou risquent de l'être, l'autorité de protection de l'adulte retire, en tout ou en partie, le pouvoir de représentation au conjoint ou au partenaire enregistré ou institue une curatelle, d'office ou sur requête d'un proche de la personne incapable de discernement.
Répertoire ATF
69-II-1
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
thurgovie • frauenfeld • olten • vie • volonté • domicile antérieur • domicile fictif • tribunal fédéral • directive • décision • dénuement • droit de cité communal • assistance publique • autorisation ou approbation • à titre volontaire • enquête pénale • emploi • pré • hameau • examen psychiatrique
... Les montrer tous