S. 291 / Nr. 57 Derogatorische Kraft des Bundesrechts (d)

BGE 63 I 291

57. Urteil vom 19. November 1937 i. S. Gebrüder Meyer gegen Einwohnergemeinde
und Kanton Bern.

Regeste:
1. Die Rechtsöffnung darf nur für Steuerforderungen bewilligt werden, die auf
einer rechtskräftigen Veranlagung beruhen. Voraussetzung ist vor allem die
gehörige, für den Betriebenen

Seite: 292
verbindliche Eröffnung des Entscheides, dessen Vollstreckung beantragt wird.
Der Rechtsöffnungsrichter hat von Amtes wegen zu prüfen, ob die
Voraussetzungen der Vollstreckbarkeit erfüllt; sind.
2. Steuerforderungen an eine Kollektivgesellschaft sind im Konkurse der
Gesellschaft als Konkursforderungen einzugeben, nicht durch Betreibung in die
Konkursmasse einzufordern.

A. - Am 16. Juni 1936 wurde über die Kollektivgesellschaft Gebr. Meyer,
Gipser- und Malergeschäft, Weissensteinstrasse 26, in Bern, der Konkurs
eröffnet. Die Firma wurde im Handelsregister von Amtes wegen gelöscht (SHAB
Nr. 154 vom 4. Juli 1936, S. 1633, und Nr. 173 vom 27. Juli 1936, S. 1821). In
der Folge schlossen die frühern Gesellschafter einen Nachlassvertrag ab unter
Abtretung sämtlicher Aktiven an die Gläubiger der erloschenen Gesellschaft zur
Selbstliquidation, worauf die Firma wieder im Handelsregister eingetragen
wurde (SHAB Nr. 49, vom 1. März 1937, S. 478).
B. - Die Kollektivgesellschaft Gebr. Meyer hatte vor Konkurseröffnung eine
Steuererklärung für die bernische Einkommenssteuer 1936 eingereicht und darin
das steuerbare Einkommen in beiden Klassen mit O angegeben. Sie wurde für ein
Einkommen I. Klasse von Fr. 20000.- veranlagt. Der Taxationsentscheid wurde am
6. August 1936 mit eingeschriebenem Brief zugestellt an die Adresse Gebrüder
Meyer. Er blieb unangefochten. Im Konkurse der Kollektivgesellschaft wurde die
Steuerforderung nicht eingegeben. Die Steuerverwaltung hatte sich darauf
beschränkt, eine Rechtsverwahrung bezüglich allfälliger Steuerforderungen für
Einkommen 1936 einzulegen.
C. - Sie fordert auf Grund der erwähnten Einschätzung Fr. 2539.75 Staats- und
Gemeindesteuern pro 1936 und hat dafür gegen die Liquidationsmasse Gebrüder
Meyer Betreibung eingeleitet. Der Gerichtspräsident II von Bern hat ihr durch
Entscheid vom 1. September 1937 die definitive Rechtsöffnung für die
Steuerforderung samt Zins und Betreibungskosten bewilligt. Der Appellationshof
des Kantons Bern hat den Entscheid am 22. September

Seite: 293
1937 bestätigt. Zur Begründung wird ausgeführt: Die Steuerschatzung vom 6.
August 1936 stelle einen Rechtsöffnungstitel im Sinne des Art. 81
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 81 - 1 Se il credito è fondato su una decisione esecutiva di un tribunale svizzero o di un'autorità amministrativa svizzera, l'opposizione è rigettata in via definitiva a meno che l'escusso provi con documenti che dopo l'emanazione della decisione il debito è stato estinto o il termine per il pagamento è stato prorogato ovvero che è intervenuta la prescrizione.
1    Se il credito è fondato su una decisione esecutiva di un tribunale svizzero o di un'autorità amministrativa svizzera, l'opposizione è rigettata in via definitiva a meno che l'escusso provi con documenti che dopo l'emanazione della decisione il debito è stato estinto o il termine per il pagamento è stato prorogato ovvero che è intervenuta la prescrizione.
2    Se il credito è fondato su un documento pubblico esecutivo, l'escusso può sollevare altre eccezioni contro l'obbligo di prestazione, sempre che siano immediatamente comprovabili.
3    Se la decisione è stata pronunciata in un altro Stato, l'escusso può inoltre avvalersi delle eccezioni previste dal pertinente trattato o, in mancanza di questo, dalla legge federale del 18 dicembre 1987169 sul diritto internazionale privato, sempre che un tribunale svizzero non abbia già pronunciato su tali eccezioni.170
SchKG dar.
Die Einrede der Tilgung zufolge Nachlassvertrages sei unbegründet, da die
Forderung nicht vor dem 6. August 1936, also nach Konkursausbruch, entstanden
sei und deshalb nicht unter den im Konkursverfahren abgeschlossenen
Nachlassvertrag falle.
D. - Der Liquidator hat namens der Firma Gebrüder Meyer, Kollektivgesellschaft
in Liquidation, die staatsrechtliche Beschwerde ergriffen mit dem Antrag auf
Aufhebung des angefochtenen Urteils wegen Verletzung von Art. 4
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio.
BV und Art. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 2 Scopo - 1 La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l'indipendenza e la sicurezza del Paese.
1    La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l'indipendenza e la sicurezza del Paese.
2    Promuove in modo sostenibile la comune prosperità, la coesione interna e la pluralità culturale del Paese.
3    Provvede ad assicurare quanto possibile pari opportunità ai cittadini.
4    Si impegna per la conservazione duratura delle basi naturali della vita e per un ordine internazionale giusto e pacifico.

Üb. Best. zur BV.
E. - Der Appellationshof des Kantons Bern verweist auf die Akten. Die
Steuerverwaltung der Stadt Bern beantragt Abweisung des Rekurses unter
Kostenfolge. Sie führt aus, die Forderung, die sich auf die Einschätzung vom
6. August 1936 stützt, habe zur Zeit der Konkurseröffnung noch nicht
bestanden, sie habe deshalb auch erst später verfallen können. Der
Nachlassvertrag sei im Anschluss an den Konkurs abgeschlossen worden. «Es wird
wohl kein Zweifel darüber zulässig sein, dass durch diesen Nachlassvertrag die
Konkursmasse denjenigen Gläubigern zur Verfügung gestellt wurde, deren
Forderung im Zeitpunkt der Konkurseröffnung rechtlich existent und zugleich im
Kollokationsplan aufgenommen worden waren, dass aber Gläubiger neuer
Forderungen, die erst nach der Konkurseröffnung existent wurden, daran nicht
teilhaben sollen, und dass die Konkursgläubiger sich die Beteiligung solcher
neuer Gläubiger am Konkurssubstrat nicht gefallen lassen müssen. - In diesem
Falle muss aber die Exekution der Forderung auf dem Wege der Schuldbetreibung
zulässig sein, sobald das Konkursverfahren geschlossen und der Nachlassvertrag
bestätigt ist. Die Firma konnte trotz des Konkursverfahrens Einkommen
realisieren und zwar auf neue Rechnung, d. h. der Ertrag ihrer Arbeit nach der
Konkurseröffnung fällt nicht in die

Seite: 294
Konkursmasse. Die Firma hat sich übrigens neu in das Handelsregister eintragen
lassen, was als Beweis dafür angesehen werden kann, dass sie ihre
geschäftliche Tätigkeit fortgesetzt hat und mithin aus deren Ertrag
steuerpflichtig ist.»
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
1. - Der angefochtene Entscheid beruht auf der Voraussetzung, dass die
Steuereinschätzung vom 6. August 1936 einen Rechtsöffnungstitel gemäss Art. 81
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 81 - 1 Se il credito è fondato su una decisione esecutiva di un tribunale svizzero o di un'autorità amministrativa svizzera, l'opposizione è rigettata in via definitiva a meno che l'escusso provi con documenti che dopo l'emanazione della decisione il debito è stato estinto o il termine per il pagamento è stato prorogato ovvero che è intervenuta la prescrizione.
1    Se il credito è fondato su una decisione esecutiva di un tribunale svizzero o di un'autorità amministrativa svizzera, l'opposizione è rigettata in via definitiva a meno che l'escusso provi con documenti che dopo l'emanazione della decisione il debito è stato estinto o il termine per il pagamento è stato prorogato ovvero che è intervenuta la prescrizione.
2    Se il credito è fondato su un documento pubblico esecutivo, l'escusso può sollevare altre eccezioni contro l'obbligo di prestazione, sempre che siano immediatamente comprovabili.
3    Se la decisione è stata pronunciata in un altro Stato, l'escusso può inoltre avvalersi delle eccezioni previste dal pertinente trattato o, in mancanza di questo, dalla legge federale del 18 dicembre 1987169 sul diritto internazionale privato, sempre che un tribunale svizzero non abbia già pronunciato su tali eccezioni.170

SchKG gewähre. Der Appellationshof nimmt an, dass dem so sei, weil gegen die
Steuerschatzung kein Rekurs erhoben wurde. Er verkennt dabei, dass es an der
Voraussetzung für den Eintritt der Rechtskraft, einer rechtsgültigen
Zustellung der Steuerschatzung fehlt.
Nachdem zufolge Konkurses die Kollektivgesellschaft Gebrüder Meyer aufgelöst
war, konnte eine die frühere Gesellschaft betreffende Verfügung rechtswirksam
nur noch der Konkursverwaltung, als der Vertreterin der Konkursmasse,
zugestellt werden. Eine Zustellung an die Adresse der (erloschenen)
Gesellschaft war rechtlich bedeutungslos, jedenfalls im Verhältnis zur
früheren Gesellschaft und deren Rechtsnachfolger.
Dass die Steuerschatzung nicht an die Konkursverwaltung zugestellt worden war,
ergab sich schon aus der Begründung des Rechtsöffnungsgesuches und durfte bei
dessen Beurteilung ohne Willkür nicht übergangen werden. Unerheblich war die
Erklärung des Nachlassverwalters im Rechtsöffnungsverfahren (und in der
staatsrechtlichen Beschwerde), die Steuerschatzung sei rechtskräftig. Der
Rechtsöffnungsrichter hat von Amteswegen und ohne Rücksicht auf die
Parteierklärungen zu prüfen, ob die Voraussetzungen der Vollstreckbarkeit
gemäss Art. 80 ff
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 80 - 1 Se il credito è fondato su una decisione giudiziaria esecutiva, il creditore può chiedere in giudizio il rigetto definitivo dell'opposizione.159
1    Se il credito è fondato su una decisione giudiziaria esecutiva, il creditore può chiedere in giudizio il rigetto definitivo dell'opposizione.159
2    Sono parificati alle decisioni giudiziarie:160
1  le transazioni e i riconoscimenti di debito giudiziali;
2bis  le decisioni di autorità amministrative svizzere;
3  ...
4  le decisioni definitive relative alle spese di controllo pronunciate dagli organi di controllo in virtù dell'articolo 16 capoverso 1 della legge del 17 giugno 2005166 contro il lavoro nero;
5  nell'ambito dell'imposta sul valore aggiunto, rendiconti fiscali e avvisi di tassazione che sono passati in giudicato con il subentrare della prescrizione del diritto di tassazione, nonché avvisi di tassazione che sono passati in giudicato con il riconoscimento scritto da parte del contribuente.
. SchKG erfüllt sind (JAEGER, Komm. Bd. I S. 190, Note 2 zu
Art. 81 und Zitate).
2. - Das Bundesgericht hat sich übrigens von jeher auf den Standpunkt
gestellt, dass Verwaltungsentscheidungen

Seite: 295
und -beschlüsse über öffentlich-rechtliche Verpflichtungen kantonalen Rechts
nur dann als Rechtsöffnungstitel im Sinne von Art. 80
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 80 - 1 Se il credito è fondato su una decisione giudiziaria esecutiva, il creditore può chiedere in giudizio il rigetto definitivo dell'opposizione.159
1    Se il credito è fondato su una decisione giudiziaria esecutiva, il creditore può chiedere in giudizio il rigetto definitivo dell'opposizione.159
2    Sono parificati alle decisioni giudiziarie:160
1  le transazioni e i riconoscimenti di debito giudiziali;
2bis  le decisioni di autorità amministrative svizzere;
3  ...
4  le decisioni definitive relative alle spese di controllo pronunciate dagli organi di controllo in virtù dell'articolo 16 capoverso 1 della legge del 17 giugno 2005166 contro il lavoro nero;
5  nell'ambito dell'imposta sul valore aggiunto, rendiconti fiscali e avvisi di tassazione che sono passati in giudicato con il subentrare della prescrizione del diritto di tassazione, nonché avvisi di tassazione che sono passati in giudicato con il riconoscimento scritto da parte del contribuente.
, Abs. 2 und Art. 81
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 81 - 1 Se il credito è fondato su una decisione esecutiva di un tribunale svizzero o di un'autorità amministrativa svizzera, l'opposizione è rigettata in via definitiva a meno che l'escusso provi con documenti che dopo l'emanazione della decisione il debito è stato estinto o il termine per il pagamento è stato prorogato ovvero che è intervenuta la prescrizione.
1    Se il credito è fondato su una decisione esecutiva di un tribunale svizzero o di un'autorità amministrativa svizzera, l'opposizione è rigettata in via definitiva a meno che l'escusso provi con documenti che dopo l'emanazione della decisione il debito è stato estinto o il termine per il pagamento è stato prorogato ovvero che è intervenuta la prescrizione.
2    Se il credito è fondato su un documento pubblico esecutivo, l'escusso può sollevare altre eccezioni contro l'obbligo di prestazione, sempre che siano immediatamente comprovabili.
3    Se la decisione è stata pronunciata in un altro Stato, l'escusso può inoltre avvalersi delle eccezioni previste dal pertinente trattato o, in mancanza di questo, dalla legge federale del 18 dicembre 1987169 sul diritto internazionale privato, sempre che un tribunale svizzero non abbia già pronunciato su tali eccezioni.170

SchKG anerkannt werden dürfen, wenn sie, wie gerichtliche Urteile, das zur
Vollstreckbarkeit gehörende Erfordernis der formellen Rechtskraft nach den
dafür geltenden allgemeinen Grundsätzen aufweisen. Vor allem wird gefordert,
dass die zu vollstreckende Verfügung dem Betroffenen eröffnet und ihm
Gelegenheit geboten worden war, die gesetzlichen Rechtsmittel zu ergreifen
(BGE 60 I S. 358 f., Erw. 4 und Zitate). Die Rechtsöffnung wurde beantragt
gegenüber der Verwaltung der Liquidationsmasse Gebrüder Meyer. Weder dieser,
noch deren Rechtsvorgängerin, der Konkursverwaltung Gebrüder Meyer, war die
Steuerschatzung eröffnet worden. Es kann daher ihr gegenüber auch nicht der
Anspruch auf Vollstreckbarkeit erhoben werden. Die trotzdem gemäss Art. 35
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 35 Informazioni del contribuente - 1 Il contribuente deve indicare coscienziosamente all'AFC tutti i fatti che possono essere rilevanti per l'accertamento dell'obbligo fiscale e il calcolo della tassa; egli è tenuto in particolare a:
1    Il contribuente deve indicare coscienziosamente all'AFC tutti i fatti che possono essere rilevanti per l'accertamento dell'obbligo fiscale e il calcolo della tassa; egli è tenuto in particolare a:
a  compilare in tutte le loro parti ed esattamente i moduli dei rendiconti e delle dichiarazioni d'imposta e dei questionari;
b  tenere regolarmente i libri di commercio e, su richiesta dell'autorità, presentarli corredati dei giustificativi e di altri documenti.
2    La contestazione dell'obbligo di pagare la tassa non dispensa dall'obbligo di fornire informazioni.
3    Se l'obbligo di fornire informazioni è contestato, l'AFC prende una decisione.127

bern. StG erteilte Rechtsöffnung widerspricht daher auch dem Grundsatz der
derogatorischen Kraft des Bundesrechts gegenüber dem kantonalen Recht.
3. - Nicht anders wäre zu entscheiden, wenn man davon ausgehen wollte, dass
die Zustellung der Steuerschatzung vom 6. August 1936 nicht jeder
Rechtswirksamkeit entbehre. Eine solche könnte sich allenfalls höchstens
ergeben für den oder die früheren Gesellschafter, die - wie zu vermuten ist -
die Sendung entgegengenommen haben. Ein Vollstreckungstitel gegenüber der
Liquidationsmasse liesse sich daraus nicht ableiten.
4. - Bei dieser Rechtslage musste die Rechtsöffnung verweigert werden. Darauf,
ob die Forderung, wenn sie rechtskräftig festgestellt gewesen wäre, unter den
Nachlassvertrag fiele oder nicht, kommt nichts mehr an.
Übrigens hätte der Entscheid des Appellationshofes zur Voraussetzung, dass die
Forderung der Steuerverwaltung eine Massaschuld wäre. Hievon kann aber
offensichtlich nicht die Rede sein, da es sich weder um eine Schuld handelt,
die aus einer Handlung der Konkurs- oder der

Seite: 296
Nachlassverwaltung hervorgegangen ist, noch um eine Steuer, die das Vermögen
der Konkurs- oder Nachlassmasse oder den Ertrag aus deren Liquidation betrifft
und die im Hinblick auf solche Faktoren nach Konkurseröffnung neu entstanden
wäre (vgl. hiezu aber BGE 52 I S. 2 l l ff.; über die Frage selbst sodann
BLUMENSTEIN, Steuerrecht, S. 669). Die Annahme des Appellationshofes, dass die
Steuerforderung zur Zeit der Konkurseröffnung nicht bestanden habe und aus
diesem Grunde nicht unter Art. 197
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 197 - 1 Tutti i beni pignorabili spettanti al debitore al momento della dichiarazione di fallimento formano, dovunque si trovino, un'unica massa destinata al comune soddisfacimento dei creditori.
1    Tutti i beni pignorabili spettanti al debitore al momento della dichiarazione di fallimento formano, dovunque si trovino, un'unica massa destinata al comune soddisfacimento dei creditori.
2    Appartengono alla massa anche i beni che pervengono al fallito prima che sia chiusa la procedura di fallimento.
SchKG fallen könne. müsste dazu führen, die
Steuerpflicht überhaupt zu verneinen, weil zur Zeit der Veranlagung das
Steuersubjekt, als solches käme für die Einkommenssteuer nur die
Kollektivgesellschaft in Betracht, infolge Konkurses aufgelöst, weggefallen
war. Eine Steuerpflicht der Kollektivgesellschaft wäre nur denkbar bis zum
Konkursausbruch. Sie hätte zur Voraussetzung, dass die Steuerpflicht kraft
Gesetzes entsteht unabhängig von der Veranlagung, wobei diese lediglich der
Feststellung der bereits bestehenden Steuerpflicht nach Mass und Umfang dienen
würde. Soweit die kantonale Steuergesetzgebung auf diesem Boden steht, können
Steuerforderungen an eine Kollektivgesellschaft im Konkurse noch geltend
gemacht werden, auch wenn die Veranlagung erst nach dessen Eröffnung
vorgenommen wird. Solche Forderungen sind im Konkurse einzugeben, wie alle
übrigen Forderungen. Eine Privilegierung öffentlich-rechtlicher Forderungen,
besonders solcher aus der Steuerpflicht des Koukursiten, kennt das
Konkursrecht nicht (JAEGER, Komm. Bd. II S. 18 f.).
5. - Aus der Äusserung zum vorliegenden Rekurs scheint nun aber hervorzugehen,
dass die bernische Steuerverwaltung mit ihrem nach dem Gesagten völlig
haltlosen Rechtsöffnungsbegehren nicht eine Massaforderung an den Nachlass
verfolgen, sondern sich den Zugriff auf einen Liquidationsüberschuss sichern
möchte. Es ist nicht ersichtlich, welchen praktischen Wert ein solches
Vorgehen bei von vorneherein überschuldeten Konkurs- und Liquidationsmassen
haben könnte.

Seite: 297
Auf unklaren Vorstellungen über die Rechtslage beruht die Bemerkung, dass die
Firma trotz des Konkursverfahrens Einkommen erzielen könne. Es mag in dieser
Beziehung auf BGE 52 I S. 211 ff. verwiesen werden. Die Wiedereintragung der
Firma Gebrüder Meyer wurde angeordnet zur Liquidation der im Nachlassvertrage
abgetretenen Aktiven, nicht zur Weiterführung des frühern Geschäftsbetriebes
der Kollektivgesellschaft. Sollten dabei Erträgnisse erzielt werden, so könnte
sich unter Umständen die Frage einer Steuerpflicht der Liquidationsmasse
stellen. Mit der Steuerforderung, für die das Rechtsöffnungsbegehren gestellt
wurde, hat sie indessen nichts zu tun
Demnach erkennt das Bundesgericht:
Der Rekurs wird gutgeheissen und der Entscheid des Appellationshofes des
Kantons Bern vom 22. September 1937 aufgehoben.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 63 I 291
Data : 01. gennaio 1936
Pubblicato : 19. novembre 1937
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 63 I 291
Ramo giuridico : DTF - Diritto amministrativo e diritto internazionale pubblico
Oggetto : 1. Die Rechtsöffnung darf nur für Steuerforderungen bewilligt werden, die auf einer rechtskräftigen...


Registro di legislazione
Cost: 2 
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 2 Scopo - 1 La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l'indipendenza e la sicurezza del Paese.
1    La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l'indipendenza e la sicurezza del Paese.
2    Promuove in modo sostenibile la comune prosperità, la coesione interna e la pluralità culturale del Paese.
3    Provvede ad assicurare quanto possibile pari opportunità ai cittadini.
4    Si impegna per la conservazione duratura delle basi naturali della vita e per un ordine internazionale giusto e pacifico.
4
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio.
LEF: 80 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 80 - 1 Se il credito è fondato su una decisione giudiziaria esecutiva, il creditore può chiedere in giudizio il rigetto definitivo dell'opposizione.159
1    Se il credito è fondato su una decisione giudiziaria esecutiva, il creditore può chiedere in giudizio il rigetto definitivo dell'opposizione.159
2    Sono parificati alle decisioni giudiziarie:160
1  le transazioni e i riconoscimenti di debito giudiziali;
2bis  le decisioni di autorità amministrative svizzere;
3  ...
4  le decisioni definitive relative alle spese di controllo pronunciate dagli organi di controllo in virtù dell'articolo 16 capoverso 1 della legge del 17 giugno 2005166 contro il lavoro nero;
5  nell'ambito dell'imposta sul valore aggiunto, rendiconti fiscali e avvisi di tassazione che sono passati in giudicato con il subentrare della prescrizione del diritto di tassazione, nonché avvisi di tassazione che sono passati in giudicato con il riconoscimento scritto da parte del contribuente.
81 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 81 - 1 Se il credito è fondato su una decisione esecutiva di un tribunale svizzero o di un'autorità amministrativa svizzera, l'opposizione è rigettata in via definitiva a meno che l'escusso provi con documenti che dopo l'emanazione della decisione il debito è stato estinto o il termine per il pagamento è stato prorogato ovvero che è intervenuta la prescrizione.
1    Se il credito è fondato su una decisione esecutiva di un tribunale svizzero o di un'autorità amministrativa svizzera, l'opposizione è rigettata in via definitiva a meno che l'escusso provi con documenti che dopo l'emanazione della decisione il debito è stato estinto o il termine per il pagamento è stato prorogato ovvero che è intervenuta la prescrizione.
2    Se il credito è fondato su un documento pubblico esecutivo, l'escusso può sollevare altre eccezioni contro l'obbligo di prestazione, sempre che siano immediatamente comprovabili.
3    Se la decisione è stata pronunciata in un altro Stato, l'escusso può inoltre avvalersi delle eccezioni previste dal pertinente trattato o, in mancanza di questo, dalla legge federale del 18 dicembre 1987169 sul diritto internazionale privato, sempre che un tribunale svizzero non abbia già pronunciato su tali eccezioni.170
197
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 197 - 1 Tutti i beni pignorabili spettanti al debitore al momento della dichiarazione di fallimento formano, dovunque si trovino, un'unica massa destinata al comune soddisfacimento dei creditori.
1    Tutti i beni pignorabili spettanti al debitore al momento della dichiarazione di fallimento formano, dovunque si trovino, un'unica massa destinata al comune soddisfacimento dei creditori.
2    Appartengono alla massa anche i beni che pervengono al fallito prima che sia chiusa la procedura di fallimento.
LTB: 35
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 35 Informazioni del contribuente - 1 Il contribuente deve indicare coscienziosamente all'AFC tutti i fatti che possono essere rilevanti per l'accertamento dell'obbligo fiscale e il calcolo della tassa; egli è tenuto in particolare a:
1    Il contribuente deve indicare coscienziosamente all'AFC tutti i fatti che possono essere rilevanti per l'accertamento dell'obbligo fiscale e il calcolo della tassa; egli è tenuto in particolare a:
a  compilare in tutte le loro parti ed esattamente i moduli dei rendiconti e delle dichiarazioni d'imposta e dei questionari;
b  tenere regolarmente i libri di commercio e, su richiesta dell'autorità, presentarli corredati dei giustificativi e di altri documenti.
2    La contestazione dell'obbligo di pagare la tassa non dispensa dall'obbligo di fornire informazioni.
3    Se l'obbligo di fornire informazioni è contestato, l'AFC prende una decisione.127
Registro DTF
52-I-1 • 52-I-205 • 60-I-354 • 63-I-291
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
società in nome collettivo • massa fallimentare • procedura di fallimento • amministrazione del fallimento • tribunale federale • posto • citazione letterale • diritto cantonale • indirizzo • quesito • d'ufficio • casale • ricorso di diritto pubblico • decisione • notificazione della decisione • azienda • rimedio giuridico • motivazione della decisione • decisione di tassazione • condizione
... Tutti