Stamani; sur ces faits et considérant e n d r o i t :
_3. Les dem-Indes de participation faites en vertu
de l'art. 111 LP devaient etre présentées dans le délai -
legal de 40 jours. L'expression _ en tout temps signifie que la
demande de participation des enfants majeurs du débiteur, basée sur
l'art. 334 CC, peut étre présentée plus d'une année après l'extinction
de la puissance pater-nelle, mais ilvn'en faut pas meins que les délajs
de la procédure .de poursuite soient observés. Des lors, les saisies,
dans les poursuites 999 et 386, ayant été pratiquées en mars 19.15,
les demandes de participation présentées le lsseptembre 1915 étaient
,évidemment tardives. En revanehe, les demandes concernant la saisie
du 4 septemhre 1915 dans les poursuites 1706 et 1802 ont été faites en
temps utile. Quant aux demandes de participation aux saisies opérées dans
les poursuites dirigées parla Banque Populaire contre Joseph Chassot,
on ne pouvait les admettre, car, d'aprés l'art. 334 CC, la demande diz
participation doit etre présentée dans une poursuite dirigée contre le
pére'. ou la mère.
4. Le préposé a refusé de tenir campte des demandes de participation
par le motif que le ehifîre de la crèance des requérants n'était pas
précisé. Ce motif n'est pas justifié. Lesssrecourants ont indiqué
le nombre d'années de service et le montant de leur salaire annue].
Le calcul qui restait à Îaireétait des plus simples. Le préposé ne
pouvait pas s'y refuser puisqne, aussi bien, il est, par exemple, tenu
de calculer lui-meme les inte-
réts depuis l'introduction de la poursuite jusqu'à la'
réalisafion. Du teste, le préposé peut porter les demandes de
participation à la connaissance des créanciers
dans la méme forme que Celle dans laquelle elles lui
ont été présentées (art. 111, al. 2, LP) Si, dès lors, les demandes de
participation, présentéesund Konkurskammec. N° 89. ' 401
en temps utile dans les poursuites n°.' 1706 (Dale) et 1802 (Schmutz);
doivent étre consideréessseomme saftisamment préciees, le prépesé ne peut
plus exige: que l'avance des frais de complèment de saisie (art. 68LP);
mais les demandes subsistent valablement et le délai de participation
est sauvegardé.
Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce:
Le recours est écarté dans le sens des motifs.
89. Entscheid vom 19. November 1915 i. S. Hedîger & O. Die Wirkungen
der Nachlassstundung nach Art. 297

SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) LEF Art. 297 - 1 Durante la moratoria non si può promuovere né proseguire alcuna esecuzione contro il debitore. È fatta salva l'esecuzione in via di realizzazione di crediti garantiti da pegno immobiliare; la realizzazione di siffatto pegno è invece esclusa. |
|
1 | Durante la moratoria non si può promuovere né proseguire alcuna esecuzione contro il debitore. È fatta salva l'esecuzione in via di realizzazione di crediti garantiti da pegno immobiliare; la realizzazione di siffatto pegno è invece esclusa. |
2 | L'articolo 199 capoverso 2 si applica per analogia ai beni pignorati. |
3 | I crediti concordatari non danno luogo a sequestro né ad altre misure cautelari. |
4 | La cessione di crediti futuri convenuta prima della concessione della moratoria concordataria non esplica alcun effetto se il credito nasce dopo tale concessione. |
5 | Eccezion fatta per i casi urgenti, i procedimenti civili e amministrativi concernenti i crediti concordatari sono sospesi. |
6 | Il decorso di tutte le prescrizioni e perenzioni rimane sospeso. |
7 | La concessione della moratoria sospende, nei confronti del debitore, il corso degli interessi di tutti i crediti non garantiti da pegno, salvo disposizione contraria del concordato. |
8 | La compensazione è retta dagli articoli 213 e 214. La concessione della moratoria vale come dichiarazione di fallimento. |
9 | L'articolo 211 capoverso 1 si applica per analogia se e quando il commissario comunica al cocontraente la conversione del credito. |
treten sogleich mit der Stundungsbewilligung, nicht erst mit deren
öffentlicher Bekanntmachung ein.
A. Der Rekursgegner Heinrich Altherr, Zigarrenfabrikant in Zürich,
wird von verschiedenen Glàubigern, darunter von den' Rekurrenten
Hediger & C, Spediteuren in Basel, betrieben. Infolge verschiedener
Fortsetzungsbegehren ersuchte das Betreibungsamt Zürich 6 dasjenige
von Zetzwil am 1. September 1915 um Pfändung der dort liegenden
Vermögensstücke des Rekursgegners. Das Betreibungsamt Zetzwil vollzog
die Pfändung erst am 11. September 1915. Am 1. September 1915 war
der Reknrsgegner ins Handelsregister eingetragen und am 6. September
der Eintrag im Handelsamtsblatt bekannt gemacht worden. Sodann
hatte die Nachlassbehörde dem Rekursgegner am 8. September 1915 eine
Nachlassstundung bewilligt. Diese Bewilligung war am 11. September 1915
noch nicht öffentlich bekannt gemacht.
402 Entscheidungen der Schuldbetreihnngs-
B. Gestützt auf den Eintrag im Handelsregister und die Nachlassstundnng
verlangte der Rekursgegner durch Beschwerde die Aufhebung der Pfändung.
Die untere Aufsichtsbehörde hiess die Beschwerde gut
und. hob die Pfändung auf. Dieser Entscheid wurde von.
der obern Aufsichtsbehörde des Kantons Zürich am 23. Oktober 1915 mit
folgender Begründung bestätigt: Die Eintragung ins Handelsregister mache
die Pfändung nach Art. 42 Abs. 2

SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) LEF Art. 42 - 1 In tutti gli altri casi l'esecuzione si prosegue in via di pignoramento (art. 89 a 150). |
|
1 | In tutti gli altri casi l'esecuzione si prosegue in via di pignoramento (art. 89 a 150). |
2 | Se un debitore viene iscritto nel registro di commercio, le domande di continuazione dell'esecuzione pendenti contro di lui sono ciononostante eseguite in via di pignoramento, finché non sia stato dichiarato il suo fallimento. |
das Betreibungsamt Zürich 6 die nach Bewilligung der Nachlassstundung
vollzogene Pfändung nicht mehr berücksichtigen dürfen. Eine
Betreibungshandlung, die nach Gewährung der Naehlassstundung vorgenommen
worden sei, sei nichtig (BGE 23 N° 174, Jaar-:s, Komm. Art. 297 N. 1
und 3). _
C. Diesen Entscheid haben die Rekurrenten am 13. November 1915 an das
Bundesgericht weitergezogen mit dem Begehren, die Pfändung sei aufrecht zu
halten oder das Betreibungsamt Zetzwil für den Schaden ver-ss antwortlich
zu machen. s
sie machen geltend, dass, wenn die Pfändung vom Betreihungsamt
Zetzwil rechtzeitig am 4. September 1915 vollzogen werden wäre, die
Nachlassstundung hieran nichts mehr hätte ändern können.
Das Bundesgericht zieht i n E r w a g u n g :
Wie die Vorinstanz mit Recht entschieden hat, durfte der Pfändungsauftrag
nach der Bewilligung der Nach-si lassstundung nicht mehr ausgeführt
werden. Allerdings war die Stundung am 11. September noch nicht
öffentlich bekannt gemacht ; dies ist aber im vorliegenden Fall ohne
Bedeutung. Entgegen einer vielfach vertretenen Auffassung (G. KELLER,
Nachlassvertrag ausser Konkurs, S. 62, PA SCHOUD, Concordat préventif
de la faillite, S. 216) treten die. Wirkungen der Nachlassstundung nach
Art. 297

SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) LEF Art. 297 - 1 Durante la moratoria non si può promuovere né proseguire alcuna esecuzione contro il debitore. È fatta salva l'esecuzione in via di realizzazione di crediti garantiti da pegno immobiliare; la realizzazione di siffatto pegno è invece esclusa. |
|
1 | Durante la moratoria non si può promuovere né proseguire alcuna esecuzione contro il debitore. È fatta salva l'esecuzione in via di realizzazione di crediti garantiti da pegno immobiliare; la realizzazione di siffatto pegno è invece esclusa. |
2 | L'articolo 199 capoverso 2 si applica per analogia ai beni pignorati. |
3 | I crediti concordatari non danno luogo a sequestro né ad altre misure cautelari. |
4 | La cessione di crediti futuri convenuta prima della concessione della moratoria concordataria non esplica alcun effetto se il credito nasce dopo tale concessione. |
5 | Eccezion fatta per i casi urgenti, i procedimenti civili e amministrativi concernenti i crediti concordatari sono sospesi. |
6 | Il decorso di tutte le prescrizioni e perenzioni rimane sospeso. |
7 | La concessione della moratoria sospende, nei confronti del debitore, il corso degli interessi di tutti i crediti non garantiti da pegno, salvo disposizione contraria del concordato. |
8 | La compensazione è retta dagli articoli 213 e 214. La concessione della moratoria vale come dichiarazione di fallimento. |
9 | L'articolo 211 capoverso 1 si applica per analogia se e quando il commissario comunica al cocontraente la conversione del credito. |
90. 403
ein. So wenig wie die Wirkungen der Konkurseröiinung erst-mit der
Bekanntmachung eintreten (AS Sep. Ausg. 3 N° 14 S. 55 *), so wenig
kann die Wirksamkeit, eines Rechtsstillstandes nach Art. 57 ff

SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) LEF Art. 57 - 1 L'esecuzione contro un debitore in servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile è sospesa per tutta la durata del servizio.108 |
|
1 | L'esecuzione contro un debitore in servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile è sospesa per tutta la durata del servizio.108 |
2 | Se il debitore ha prestato, senza interruzioni notevoli, almeno trenta giorni di servizio prima del licenziamento o del congedo, la sospensione continua ancora durante le prime due settimane susseguenti al licenziamento o al congedo. |
3 | Trattandosi di contributi periodici di mantenimento o d'assistenza in virtù del diritto di famiglia, il debitore può essere escusso anche durante la sospensione.109 |
4 | Il debitore che presta servizio militare o di protezione civile in qualità di funzionario o impiegato della Confederazione o del Cantone non fruisce della sospensione.110 |
davon abhängen. ob er dem Gläubiger bekannt ist. Wie beim Kon-. kurse,
so ist auch bei derNachlassstundung dieBekannto. machung nicht eine
Voraussetzung für die Rechtswirksamkeit des Bechlusses der zuständigen
Behörde, sondern nur eine gesetzliche Folge dieses Beschlusses.
_ Ebenso ist es für die Frage der Gültigkeit der Pfändung ohne Bedeutung,
ob deren Vollzug vom Betreibungsamt Zetzwil verzögert werden ist (vgl. BGE
23. N° 174).
Wenn dieses Amt die Verzögerung schuldhaft verursacht hat und den
Rekurrenten daraus ein Schaden entstanden. ist,. so können die Rekurrenten
nur auf dem Wege der gerichtlichen Klage nach Art. 5

SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) LEF Art. 5 - 1 Il Cantone è responsabile del danno cagionato illecitamente dai funzionari, dagli impiegati, dai loro ausiliari, dalle amministrazioni speciali del fallimento, dai commissari, dai liquidatori, dalle autorità di vigilanza e giudiziarie, come pure dalla polizia, nell'adempimento dei compiti loro assegnati dalla presente legge. |
|
1 | Il Cantone è responsabile del danno cagionato illecitamente dai funzionari, dagli impiegati, dai loro ausiliari, dalle amministrazioni speciali del fallimento, dai commissari, dai liquidatori, dalle autorità di vigilanza e giudiziarie, come pure dalla polizia, nell'adempimento dei compiti loro assegnati dalla presente legge. |
2 | Il danneggiato non ha azione contro il colpevole. |
3 | Il diritto cantonale disciplina l'esercizio del regresso dei Cantoni contro le persone che hanno cagionato il danno. |
4 | Se la gravità del pregiudizio lo giustifica, può essere chiesto il pagamento di una somma a titolo di riparazione morale. |
Betreihungsbeamten vorgehen.
Demnach hat das Bundesgericht erkannt:
Der Rekurs wird abgewiesen.
. 90. Entscheid vom 22. November 1915 i. S. Looser.
Unzulässigkeit des Erlasses eines Zahlungsbefehls auf Pfg-Ind-v
verwaltung für Mietoder Pachtzinsen ohne vorangegangene Aufnahme eines
Retentionsverzeichnisses. Die auf den Zahlungsbefehl hin abgegebene
allgemeine Erklarung des Schuldners, dass er : Recht vorschlage ,
enthält eme giltige Bestreitung nicht nur der Forderung, sondern auch des
Pfandrechts.
' A. Auf Begehren des Hermann Weiss in Basel nahnr das Betreibungsamt
Basel-Stadt am 15. Juni 1915 bei dessen Mieter Jakob Looser Fiseher,
Kaffeehalle, Schüt-
* Ges.-Ausg. 26 I S. 167.