656 ' Sachenrecht. N°86 . -

digung ist nach konstanter Praxis in einem Falle wie dem vorliegenden
dem Rekurrenten nicht zuzusprechen.

Demnach. hat das Bundesgericht erkannt:

Die Beschwerde wird gutgeheissen und die über den Rekurrenten verfügte
Vormundschaft aufgehoben.

II. SACHENRECHTDROITS RÉELS

86. Urteil der II. Zivilabteilung vom 15. Dezember 1915 i. S. Siegenthaler
gegen Stofer.

Anwendung kantonalen statt eidgenössischen Rechts auf die Frage, ob
eine Person, die auf Grund des Art. 694
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.
ZGB ein Notwegrecht beansprucht,
Eigentümer der' in Betracht kommenden Liegenschaft sei.

A. Der Regierungsrat des, Kantons Luzern hat am 15. Juni 1912 dem
Rekursbeldagten eine Parzelle Reussgrund im Masse von rund 350
m2, anstossend an seine Liegenschaft, zur Auffällung abgetreten
und ihm zu dieser Auflüilung eine bestimmte Frist angesetzt. Um die
Aufîùllungsarheiten vornehmen zu können, verlangte der Rekursbeklagte vom
Rekurrenten die Einräumung eines Notwegreehts im Sinne des Art. 694
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.
ZGB,
da er zu seinem an der Reuss gelegenen Grundstücke zwar eine Zufahrt,
aber nur eine solche zum Zwecke der gewöhnlichen landwirtschaftlichen
Benutzung des bereits existierenden Landes, nicht auch zum Zwecke der
Aufiüllung von Stromgebiet besass.

B. Am 17. Februar 1915 fällte der Gemeinderat

Sachenreeht. N° 86. 857. vonLittau, der nach dem kantonalen
Einführungsgesetz

zum ZGB das Gesuch erstinstanzlich zu behandeln hatte,

folgenden Entscheid:

1. Dem Hm. Josef Stofer sei ein Notwegund Fahr rechtin das vom staat-e
erworbene Reussgebiet von zirka 350 m2 laut Regierungserkenntnissen
vom 15. Juni 1912 und 6. Februar 1915 durch die Liegenschaft Haf
nerei-Krummfluh des Hrn. Gottfried Siegenthaier auf der schon bestehenden
Strasse bewilligt.

2. Hr. Stoker habe Hrn. Siegenthaler hiefür eine ein malige Entschädigung
von 200 Fr. zu zahlen, fällig auf den Tag der Rechtskraftbeschreitung
dieser Er kenntnis. _

3. Habe Hr. Stofer die Strasse während der Be. nützung derselben zur
Materialabfuhr für Aufiüllung des Reussgrundes in gutem Zustande allein
zu unter halten und nach Beendigung der Aufiüllung die Strasse in guten
Zustand zu stellen.

e 4. Allfälligen Schaden, welcher durch Benützung der Strasse dem
Hm. Siegenthaler an seinen Hafnereiein richtungen oder sonstwie zugefügt
wird, habe Hr. Stoker selbstverständlich zu ersetzen. _

Diesen Entscheid zog der Rekurrent an den Regierungsrat des Kantons Luzern
weiter, indem er hauptsächlich geltend machte, dass der Rekursbeklagte
mangels Eintrags im Grundbuch gar nicht Grundeigentiimer im Sinne des
Art. 694
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.
ZGB, d. h. nicht Eigentümer des Terrains sei, für das er den
Notweg bet anspruche.

Der Regierungsrat erkannte darauf am 15. Mai 1915 als Rekursinstanz in
allen Verwaltungsstreitigkeiten :

1. Hr. Josef Stofer habe Anspruch auf, Einräumung eines Nolwegrechtes
über die rekurrentisehe Liegen schaft auf dem bisherigen Trasse für
Zuführung des nötigen Materials Zur Autîùllung des ihm vom Staate
überlassenen Reussbedens.

Dieser Anspruch erlischt mit dem Ablauf der. Kon-

658 Sachenrecht. N° 86.

zessionsfrist für die Aufiüllung der betreffenden Reuss parzelle. ss

2. Mit allen übrigen Begehren seien die Parteien an den Richter gewiesen.

Dieser Entscheid ist hinsichtlich des hier in Betracht kommenden
Punktes damit begründet, dass der Rekursbeklagte nicht etwa erst
mit der Vormerkung des regierungsrätlichen Abtretungsaktes an den
Hypo-thekarprolokollen , sondern schon in dem Momente Eigentümer des
ihm überlassenen Reussgebietes geworden sei, als ihm die erforderliche
Bewilligung zu dessen Auiiüllung erteilt wurde . Die Vormerkung am
Hypothekarproiokoll habe lediglich deklarativen Charakter. Die eigentliche
konstitutive Bedeutung liege im En t'scheide des Regierungsrates, der
gemäss den §§ 2 und 3 des Wasserrechtsgesetzes über die öffentlichen
Gewässer zu verfügen berechtigt sei.

C. Gegen den Entscheid des Regierungsrates hat Siegenthaler unter
Berufung auf Art. 87 Ziff. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.
OG rechtzeitig und in richtiger Form die
zivilrechtliche Beschwerde an das Bundesgericht ergriffen, mit dem Antrag
auf Aufhebung desselben wegen Anwendung kantonalen statt eidgenössischen
Rechts auf die Frage, ob der Rekursbeklagte Grundeigentiimer im Sinne
des *Art. 694
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.
ZGB geworden sei.

D. Am 16. November '1915 hat das Plenum des Bundesgerichts die ihm gemäss
Art. 23 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.
GG von der II. Zivilabteilung vorgelegte grundsätzliche
Frage:

ob die zivilrechtliche Beschwerde auch gegen Admi nistrativentscheide
zulässig sei, oder ob unter Zivil sachen im Sinne des Art. 87
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.
OG nur
Zivil st re i ti g k eiten zu verstehen seien, dahin entschieden,
dass die zivilrechtliche Beschwerde auch gegen Administrativentscheide,
insbesondere in Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit,
zulässig ist, sofern es sich in der Hauptsache um eine Frage des
Zivilrechts handelt.

Sachenrecht. N° 86. 659

Die Begründung dieses Entscheides' ist den Parteien besonders mitgeteilt
worden.

Das Bundesgericht zieht in Erwägung:

1. Da die vorliegende zivilrechtliche Beschwerde sich gegen einen,
der Berufung nicht unterliegenden letztinstanzliehen kantonalen
Entscheid in einer Zivilsache richtet, und nach dem sub D hievor
angeführten grundsätzlichen Entscheide des Gesamtgerichts auch Ad m
inistrativentscheide mit dem genannten Rechtsmittel angefochten werden
können, so ist auf die Beschwerde einzutreten.

2. In der Sache selbst ist ausschlaggebend, dass in dem angefochtenen
Entscheide die Frage, ob der Beschwerdebeklagte Eigentümer desjenigen
Grundstückes sei, zu weichem er einen Notweg im Sinne des Art. 694
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.

ZGB beansprucht, ausschliesslich auf Grund der Bestimmungen des
kantonalen Wasserrechtsgesetzes entschieden worden ist, während sie
richtigerweise auf Grund des ei d ge n ö s si sc h e n Rechts (ZGB) zu
entscheiden gewesen wäre. Allerdings handelte es sich bei dem in Betracht
kommenden Stück Reussgebiet um eine herrenlose oder Öffentliche Sache
im Sinne des Art. 6154, und die Frage, unter welchen Voraussetzungen
dieses Stück Flussgebiet dem Privatrechtsverkehr unterstellt werden
könne, war daher eine Frage des kantonalen Rechts. Sobald es aber,
auf Grund des kantonalen Rechts, durch einen Akt der Staatsgewalt dem
Privatrechtsverkehr unterstellt wurde, beurteilte sich die weitere Frage,
in welcher Form daran Eigentum übertragen werden könne, nach dem eidgenö
ssischen Recht. Bloss für die Aneignung herrenlosen Landes, d. h. für
einen Vorgang, bei welchem das neue Eigentum ohne

Uebertragung, auf Grund eines einseitigen Aktes des Erwerbenden entsteht,
gilt nach Art. 664 Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 664 - 1 Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
1    Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
2    Non sono soggetti alla proprietà privata, salvo la prova del contrario, le acque pubbliche, i terreni non coltivabili, come le rupi, le franate, i ghiacciai, i nevati e le sorgenti che ne scaturiscono.
3    Il diritto cantonale emana le necessarie disposizioni circa l'occupazione delle terre senza padrone ed il godimento e l'uso delle cose di dominio pubblico, come le strade, le piazze, i corsi d'acqua ed il letto dei fiumi.
ZGB

* Siehe unten, S. 761.

560 Sachenrecht. N° 86.·

kantonakles Recht. Dass aber im vorliegenden Fall eine Aneignung
öffentlichen Flussgebietes durch den Rekursbeklagten stattgefunden habe
und dieser daher, wenn auch nicht schon durch die regiernngsrätliche
Bewilligung der Auflüllung, so doch durch die Auffüllung selbst
Eigentum erworben habe, hat der Regierungsrat, zwar nachträglich,
in seiner Vernehmlassung an das Bundesgericht behauptet, dagegen
nicht in dem angefochtenen Entscheide selber, auf den es in dieser
Beziehung (nach Art. 80
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 664 - 1 Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
1    Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
2    Non sono soggetti alla proprietà privata, salvo la prova del contrario, le acque pubbliche, i terreni non coltivabili, come le rupi, le franate, i ghiacciai, i nevati e le sorgenti che ne scaturiscono.
3    Il diritto cantonale emana le necessarie disposizioni circa l'occupazione delle terre senza padrone ed il godimento e l'uso delle cose di dominio pubblico, come le strade, le piazze, i corsi d'acqua ed il letto dei fiumi.
in Verbindung mit Art. 94
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 664 - 1 Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
1    Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
2    Non sono soggetti alla proprietà privata, salvo la prova del contrario, le acque pubbliche, i terreni non coltivabili, come le rupi, le franate, i ghiacciai, i nevati e le sorgenti che ne scaturiscono.
3    Il diritto cantonale emana le necessarie disposizioni circa l'occupazione delle terre senza padrone ed il godimento e l'uso delle cose di dominio pubblico, come le strade, le piazze, i corsi d'acqua ed il letto dei fiumi.
OG) allein ankommt,
festgestellt. Uebrigens bieten die Akten keine bestimmten Anhaltspunkte
für die Annahme, dass zur Zeit des Erlasses des regierungsrätlichen
Entscheides die Aufiüllung bereits bis zu einem Grade vorgeschritten
gewesen sei, der es gestattet hätte, von vollendeter Aneignung zu
sprechen. Endlich ist es zum mindesten fraglich, ob die auf Grund
einer Bewilligung erfolgende Besitznahme wirklich unter den Begriff
der Aneignung im Sinne des Art. 664 Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 664 - 1 Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
1    Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
2    Non sono soggetti alla proprietà privata, salvo la prova del contrario, le acque pubbliche, i terreni non coltivabili, come le rupi, le franate, i ghiacciai, i nevati e le sorgenti che ne scaturiscono.
3    Il diritto cantonale emana le necessarie disposizioni circa l'occupazione delle terre senza padrone ed il godimento e l'uso delle cose di dominio pubblico, come le strade, le piazze, i corsi d'acqua ed il letto dei fiumi.
ZGB subsumiert werden
könnte. Fällt aber danach eine Aneignung im Sinne des Art. 664 Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 664 - 1 Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
1    Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
2    Non sono soggetti alla proprietà privata, salvo la prova del contrario, le acque pubbliche, i terreni non coltivabili, come le rupi, le franate, i ghiacciai, i nevati e le sorgenti che ne scaturiscono.
3    Il diritto cantonale emana le necessarie disposizioni circa l'occupazione delle terre senza padrone ed il godimento e l'uso delle cose di dominio pubblico, come le strade, le piazze, i corsi d'acqua ed il letto dei fiumi.

ZGB als rechtliche Grundlage für den angefochtenen Entscheid ausser
Betracht so hätte ein Notwegreeht im Sinne des Art. 694
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.
ZGB nur unter
der Voraussetzung bewilligt werden dürfen, dass der Rekurrent auf Grund
des Bun desrechts (Art. 856
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 856 - 1 Se il creditore di una cartella ipotecaria è ignoto da dieci anni, durante i quali non sono stati chiesti gli interessi, il proprietario del fondo gravato può esigere che il giudice diffidi pubblicamente il creditore ad annunciarsi entro sei mesi.
1    Se il creditore di una cartella ipotecaria è ignoto da dieci anni, durante i quali non sono stati chiesti gli interessi, il proprietario del fondo gravato può esigere che il giudice diffidi pubblicamente il creditore ad annunciarsi entro sei mesi.
2    Se il creditore non si annuncia entro tale termine e se dalle indagini risulta che secondo ogni probabilità il credito non sussiste più, il giudice ordina:
1  per la cartella ipotecaria registrale, la cancellazione del diritto di pegno dal registro fondiario;
2  per la cartella ipotecaria documentale, l'annullamento della stessa e la cancellazione del diritto di pegno dal registro fondiario.
ZGB) Eigentümer-geworden wäre. Ob aber diese
Voraussetzung zutreffe, ist in dem angefochtenen Entscheide, der davon
ausgeht, dass kantonales Recht gelte, gar nicht untersucht worden.

In seiner Vernehmlassung hat der Regierungsrat allerdings eventuell den
Standpunkt eingenommen, dass die angeblich stattgefundene Aneignung
auch nach Bundesrecht (Art. 656 Abs. 2) einen genügenden Titel für den
Eigentumserwerb bilde. Allein auf die nachträgliche Behauptung, dass
eine Aneignung vorliege, kann aus den bereits erwähnten Gründen auch in
diesem Zusammenhange nicht abgestelit werden; ebensowenig

Sachenrecht. N° 86. 66! _

auf die nachträgliche Behauptung des Rekursbeklagten in seiner
Vernehmlassung an das Bundesgericht, dass seit dem angefochtenen
Entscheide eine Eintragung des Eigentumsübergangs in die
c Hypothckarkontrolle stattgefunden habe, ganz abgesehen davon,
dass nach § 131 des luz. EG zum ZGB nicht die Eintragung in die
Hypothekarkontrolle , sondern nur die Fertigung, resp. Zuschreibung
vorläufig Grundbuchwirkung hat. Es bleibt also wiederum nur die
Feststellung des Re.-. gierungsrates in dem angefochtenen Entscheide,
dass der Rekursbeklagte auf Grund des kantonalen Wasserrechtsgesetzes
in dem Momente Eigentümer des ihm überlassenen Reussgebietes geworden
sei, als ihm die erforderliche Bewilligung zu dessen Auffüllung erteilt
wurde. Diese Feststellung beruht aber nach dem Gesagten auf' einer
unzulässigen Anwendung kantonalen Rechts an Stelle von Bundesrecht.

3.'Ist demnach die Beschwerde gutzuheissen, so wäre das Bundesgericht nach
Art 93 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 856 - 1 Se il creditore di una cartella ipotecaria è ignoto da dieci anni, durante i quali non sono stati chiesti gli interessi, il proprietario del fondo gravato può esigere che il giudice diffidi pubblicamente il creditore ad annunciarsi entro sei mesi.
1    Se il creditore di una cartella ipotecaria è ignoto da dieci anni, durante i quali non sono stati chiesti gli interessi, il proprietario del fondo gravato può esigere che il giudice diffidi pubblicamente il creditore ad annunciarsi entro sei mesi.
2    Se il creditore non si annuncia entro tale termine e se dalle indagini risulta che secondo ogni probabilità il credito non sussiste più, il giudice ordina:
1  per la cartella ipotecaria registrale, la cancellazione del diritto di pegno dal registro fondiario;
2  per la cartella ipotecaria documentale, l'annullamento della stessa e la cancellazione del diritto di pegno dal registro fondiario.
OG zwar kompetent, in der Sache selbst zu entscheiden. Da
jedoch die Möglichkeit vorliegt, dass seit Erlass des angefochtenen
Entscheides die Voraussetzungen des Eigentumserwerbs tatsächlich erfüllt
worden seien, sodass ' beim Vorhandensein der übrigen gesetzlichen
Voraussetzungen die Bewilligung des Notwegrechtes zulässig wäre, so
rechtfertigt es sich, die Sache an den Regierungsrat zurückzuweisen,
damit dieser unter Beachtung der derogatorischen Kraft des eidgenössischen
Rechts von neuem entscheide.

Demnach hat das Bundesgericht erkannt:

Die Beschwerde wird dahin gutgeheissen, dass der Entscheid des
Regierungsrates des Kantons Luzern vom 15. Mai 1915 aufgehoben und die
Sache im Sinne der Erwägungen an den Regierungsrat zurückgewiesen wird.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 41 II 656
Data : 15. dicembre 1915
Pubblicato : 31. dicembre 1915
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 41 II 656
Ramo giuridico : DTF - Diritto civile
Oggetto : 656 ' Sachenrecht. N°86 . - digung ist nach konstanter Praxis in einem Falle wie


Registro di legislazione
CC: 664 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 664 - 1 Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
1    Le cose senza padrone e quelle di dominio pubblico sono soggette alla sovranità dello Stato nel cui territorio si trovano.
2    Non sono soggetti alla proprietà privata, salvo la prova del contrario, le acque pubbliche, i terreni non coltivabili, come le rupi, le franate, i ghiacciai, i nevati e le sorgenti che ne scaturiscono.
3    Il diritto cantonale emana le necessarie disposizioni circa l'occupazione delle terre senza padrone ed il godimento e l'uso delle cose di dominio pubblico, come le strade, le piazze, i corsi d'acqua ed il letto dei fiumi.
694 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 694 - 1 Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
1    Il proprietario che non abbia un accesso sufficiente dal suo fondo ad una strada pubblica, può pretendere che i vicini gli consentano il passaggio necessario dietro piena indennità.
2    La domanda è diretta in primo luogo contro il vicino dal quale, a causa dello stato preesistente della proprietà e della viabilità, si può più ragionevolmente esigere la concessione del passo; in secondo luogo contro coloro per i quali il passaggio è di minor danno.
3    Nella determinazione del passo necessario devesi aver riguardo agli interessi delle due parti.
856
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 856 - 1 Se il creditore di una cartella ipotecaria è ignoto da dieci anni, durante i quali non sono stati chiesti gli interessi, il proprietario del fondo gravato può esigere che il giudice diffidi pubblicamente il creditore ad annunciarsi entro sei mesi.
1    Se il creditore di una cartella ipotecaria è ignoto da dieci anni, durante i quali non sono stati chiesti gli interessi, il proprietario del fondo gravato può esigere che il giudice diffidi pubblicamente il creditore ad annunciarsi entro sei mesi.
2    Se il creditore non si annuncia entro tale termine e se dalle indagini risulta che secondo ogni probabilità il credito non sussiste più, il giudice ordina:
1  per la cartella ipotecaria registrale, la cancellazione del diritto di pegno dal registro fondiario;
2  per la cartella ipotecaria documentale, l'annullamento della stessa e la cancellazione del diritto di pegno dal registro fondiario.
OG: 80  87  93  94
SR 813.0: 23
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
consiglio di stato • quesito • tribunale federale • diritti reali • diritto cantonale • acquisto della proprietà • proprietà • diritto di passo necessario • posto • annotazione • decisione • legge cantonale sull'utilizzazione delle acque • motivazione della decisione • rimedio giuridico • rimedio di diritto cantonale • domanda indirizzata all'autorità • conoscenza • cosa principale • danno • registro fondiario
... Tutti