766 A. Entscheidungen des Bundesgerichts als oberster
Zivilgerichtsinstanz.

d'une disposition de droit cantonal, que l'action est prescrite, ce
prononcé lie le Tribunal fédéral ;

qu'il est par conséquent impossible à ce dernier d'aborder utilement
la question de fond du ]itige, bien qu'elle pùt ètre soumise au droit
fédéral; --

par ces motifs, prononce :

ll n'est pas entré en matière, pour cause d'incompétence, sur le recours
en réforme interjeté par Pierre Praplan.

103. erieil vom 16; Bienenei-er 1906 in Sachen EMME, Bekl. u. Ber.-Kl.,
gegen Ermitt, Kl. u. Ber.-Bekl.

Zulässigkeit der Berufung: Haupturteil, Art. 58 Abs. 1 OG. Ein die
Entschàd-igungspflicht grundsätzlich aussprechen-leisBeizen-reizt ist
kein Haupteerteiè.

Das Bandes-gerächt hat da sich ergeben:

A. Durch Urteil vom 20. Juni 1906 hat die Polizeikammer
des Appellationsund Kassationshofes des Kantons Bern in der
Untersuchungssache gegen den Berufungskläger wegen Widerhandlung gegen
die CecnrassenpolizeivorschriftenM auf ein Begehren der Zivilpartei Greub
um Zuspruch einer Entschädigung Von zirka 11,500 Fr. für Körperverletzung
Und Prozesskofien

erkannt:

Gottlieb Wälchli wird, in Abänderung des erstinstanzlichen Urteils, soweit
dasselbe der Überprüsung noch unterliegt, in Anwendung von Art. 50 ff
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 50 - 1 Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement de le réparer, sans qu'il y ait lieu de distinguer entre l'instigateur, l'auteur principal et le complice.
1    Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement de le réparer, sans qu'il y ait lieu de distinguer entre l'instigateur, l'auteur principal et le complice.
2    Le juge appréciera s'ils ont un droit de recours les uns contre les autres et déterminera, le cas échéant, l'étendue de ce recours.
3    Le receleur n'est tenu du dommage qu'autant qu'il a reçu une part du gain ou causé un préjudice par le fait de sa coopération.
. OR
grundsätzlich zu einer Entschädigung an die Zivilpartei Jakob Grand,
in seiner Eigenschaft als natürlicher Vormund seines Kindes Berta Grab,
verurteilt. Für die Bestimmung dieser Entschädigung werden die Parteien
gemäss Art. 365 StrV an den Zivilrichter gewiesen.

B. Gegen dieses Urteil hat der Beklagte die Berufung an
dasVII. Organisation der Bundesrechtspflege. N° 103. 767

Bundesgericht zu ergreier erklärt mit dem Rechtsbegehren, es sei die
Zivilpartei mit ihren Anträgen aus Entschädigung und Koen vollständig
abzuweisen; -

in Erwägung:

Nach am. 58 OG ist die Berufung an das Bundesgericht nur zulässig
gegen die in der letzten kantonalen Instanz erlassenen Haupturteile
Als Haupturteil im Sinne dieser Gesetzes-bestimmung sind aber, wie das
Bundesgericht stets erkannt hat (vergl. z. B. AS 221 II S. 937), nur
solche Urteile zu betrachten, durch welche über den eingeklagten Anspruch
materiell endgültig entschieden und der Prozess für die kantonalen
Jnstanzen definitiv erledigt wird. Dies ist bei einem Urteil, welches,
wie das vorliegende, nur die grundsätzliche Entschädigungspslicht des
Beklagten ansspricht, für die Bestimmung dieser Entschädigung- aber die
Parteien an einen andern Richter weist, nicht der Fall; als Haupturteil
qualifiziert sich vielmehr erst das dem Beklagten eine ziffer- mässig
bestimmte Entschädigung auferlegende Urteil, wobei dann bezüglich des
nur die grundsätzliche Entschädigungspflicht desselben anssprechenden
Urteils die Bestimmung von Art. 58 Abs. 2 QG Platz greift.

Nach dem gesagten ist auf die vorliegende Berufung als auf eine
ungesetzliche nicht einzutreten; --

erkannt: Auf die Berufung wird nicht eingetreten.
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 32 II 766
Date : 16 janvier 1906
Publié : 31 décembre 1907
Source : Tribunal fédéral
Statut : 32 II 766
Domaine : ATF - Droit civil
Objet : 766 A. Entscheidungen des Bundesgerichts als oberster Zivilgerichtsinstanz. d'une


Répertoire des lois
CO: 50
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 50 - 1 Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement de le réparer, sans qu'il y ait lieu de distinguer entre l'instigateur, l'auteur principal et le complice.
1    Lorsque plusieurs ont causé ensemble un dommage, ils sont tenus solidairement de le réparer, sans qu'il y ait lieu de distinguer entre l'instigateur, l'auteur principal et le complice.
2    Le juge appréciera s'ils ont un droit de recours les uns contre les autres et déterminera, le cas échéant, l'étendue de ce recours.
3    Le receleur n'est tenu du dommage qu'autant qu'il a reçu une part du gain ou causé un préjudice par le fait de sa coopération.
OJ: 58
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
tribunal fédéral • défendeur • partie civile • décision • loi fédérale d'organisation judiciaire • conclusions • caractéristique • tuteur • abeille • cour de cassation pénale • condamné