103 Ia 152
29. Extrait de l'arrêt du 9 février 1977 en les causes Geneux et Pasteur, d'une part, Anken et consorts, d'autre part, contre Conseil municipal de Plan-les-Ouates et Conseil d'Etat du canton de Genève
Regeste (de):
- Art. 85 lit. a OG; Art. 61 GE/KV; das Referendum ausschliessende Dringlichkeitsklausel.
- 1. Prüfungsbefugnis des Genfer Regierungsrates bei der Genehmigung von Beschlüssen der Gemeinderäte (E. 2).
- 2. Art. 61 GE/KV: Voraussetzungen der Zulässigkeit einer Dringlichkeitsklausel (E. 3).
Regeste (fr):
- Art. 85 lettre a OJ; art. 61
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)
Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa.
1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. 2 Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. 3 Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. 4 Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. - 1. Pouvoir d'examen du Conseil d'Etat genevois appelé à donner son approbation aux délibérations des conseils municipaux (consid. 2).
- 2. Art. 61
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)
Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa.
1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. 2 Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. 3 Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. 4 Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato.
Regesto (it):
- Art. 85 lett. a OG; Art. 61 Cost. di Ginevra; clausola d'urgenza.
- 1. Potere cognitivo del Consiglio di Stato ginevrino in sede d'approvazione delle deliberazioni dei consigli municipali (consid. 2).
- 2. Art. 61 Cost. ginevrina: presupposti della clausola d'urgenza (consid. 3).
Sachverhalt ab Seite 152
BGE 103 Ia 152 S. 152
La commune de Plan-les-Ouates est propriétaire d'un terrain non bâti, au lieu dit "Pré-du-Camp". L'implantation d'un quartier y fut envisagée dès 1967. En novembre 1970, le Grand Conseil genevois adopta une loi créant une zone de développement 3 sur le territoire de la commune précitée. Un plan d'aménagement fut alors élaboré; il fut approuvé par le Conseil municipal de Plan-les-Ouates le 10 novembre 1971. Cette décision fut sanctionnée par le peuple le 6 février 1972. Un plan d'aménagement définitif, prévoyant notamment la construction de cinq immeubles-tours, fut établi. Le 3 mai 1972, le Conseil d'Etat genevois l'approuva et le déclara plan d'aménagement au sens de la loi sur le développement de l'agglomération urbaine. Un recours de droit public formé contre cette décision fut rejeté par le Tribunal fédéral, par arrêt du 3 juillet 1974 (partiellement publié aux ATF 100 Ia 334). Le Département genevois des Travaux publics délivra alors les autorisations de construire sollicitées. Un recours formé contre ces décisions a été rejeté par la Commission cantonale de recours en matière de construction, mais partiellement admis par le Tribunal administratif genevois.
BGE 103 Ia 152 S. 153
Dans l'intervalle, le Conseil municipal de Plan-les-Ouates avait autorisé le Conseil administratif à vendre à la société en nom collectif Marcel Morard et Cie une surface de 10000 m2 environ dans le périmètre du Pré-du-Camp. Cette vente est intervenue par acte authentique du 10 décembre 1971. L'acte prévoyait également la constitution d'une servitude. Par la suite, diverses modifications intervinrent. La surface définitive du terrain vendu a été arrêtée à 12427 m2; les acquéreurs renoncèrent à la servitude sans exiger la restitution de l'indemnité qu'ils avaient versée en raison de la création de ce droit. Le Conseil administratif ne perçut pas de supplément de prix pour l'accroissement de la surface vendue. Une convention complémentaire fut encore conclue par la commune de Plan-les-Ouates et la société Morard et Cie en février 1975. Ces diverses tractations ont fait l'objet de la délibération du Conseil municipal de la commune de Plan-les-Ouates du 25 septembre 1975. Cette délibération a la teneur suivante: "Le Conseil municipal, par 10 oui et 8 non,
1) ratifie les servitudes du plan dressé par M. Heimberg, géomètre officiel, le 6 septembre 1972 et autorise la création de toutes les servitudes nécessaires à la réalisation du Pré-du-Camp en conformité du plan d'aménagement adopté par le Conseil d'Etat le 3 mai 1972; 2) ratifie le tableau de mutation No 76 de 1972, les divisions-réunions parcellaires et les ajustements de servitudes qui en résultent; 3) approuve la vente à Marcel Morard et Cie, en tant que de besoin, de la parcelle (4423 B + 4424 B + 4424 C + 949 B) de Plan-les-Ouates, d'une surface de 1 ha 24 a 27 m, selon actes du 10 décembre 1971 et des 24 et 26 février 1975. Il est observé que cette vente a lieu pour le prix de 3'200'000 fr., auquel s'ajoute une soulte de 800'000 fr., conséquence de la modification des surfaces et gabarits imposés par le plan d'aménagement du 3 mai 1972... 4) donne tous pouvoirs au Conseil administratif pour réaliser les opérations ci-dessus et faire toutes réquisitions nécessaires au registre foncier." Le Conseil municipal par 10 oui et 8 non, a muni cette délibération de la clause d'urgence en invoquant divers motifs. Cette délibération du Conseil municipal de la commune de Plan-les-Ouates du 27 septembre 1975, munie de la clause d'urgence, a été approuvée par le Conseil d'Etat par arrêté du 8 octobre 1975. Deux recours de droit public ont été formés contre les décisions du Conseil d'Etat et du Conseil municipal de Plan-les-Ouates. Les recourants, Paul Geneux et Jean-Marc Pasteur,
BGE 103 Ia 152 S. 154
d'une part, Michel Anken et consorts, d'autre part, contestaient les uns et les autres la validité de la clause d'urgence. Le Tribunal fédéral a admis ces deux recours, dans la mesure où ils étaient recevables; il a annulé, dans leur ensemble, l'arrêté du Conseil d'Etat du 8 octobre 1975 et la délibération du Conseil municipal de Plan-les-Ouates du 25 septembre 1975.
Erwägungen
Considérant en droit:
1. (jonction des deux recours).
2. a) Aux termes de l'art. 61
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |
BGE 103 Ia 152 S. 155
suspendre les débats du Conseil municipal lorsque celui-ci sort de ses attributions constitutionnelles ou refuse de se conformer aux prescriptions des lois en vigueur (art. 42). Il doit en outre annuler toute délibération dudit Conseil prise en violation des lois et règlements en vigueur (art. 44). De plus, il est autorité de recours contre le refus du département compétent d'approuver les délibérations du Conseil municipal, dans les cas visés à l'art. 45
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |
Selon la jurisprudence, seule peut être attaquée devant le Tribunal fédéral la décision rendue par l'autorité de dernière instance cantonale, lorsque celle-ci jouit d'un plein pouvoir d'examen (ATF 100 Ia 267 consid. 2). En l'espèce, le Conseil d'Etat n'a pas statué sur recours, mais a donné son approbation à la délibération du Conseil municipal de Plan-les-Ouates. On peut dès lors se demander si les recourants sont recevables à attaquer tant la décision d'approbation que celle de l'autorité municipale. La question peut cependant rester indécise. Dans les recours formés en matière de droit de vote, le Tribunal fédéral a en effet admis à plusieurs reprises qu'il convenait, en cas d'admission du recours, de casser non seulement la décision de l'autorité cantonale, mais également celle de l'autorité inférieure qui constitue la violation du droit de vote (cf. ATF 99 Ia 52 ss, 402 ss). Il convient par ailleurs de relever que les motifs invoqués par le Conseil municipal dans sa décision du 25 septembre 1975 doivent pratiquement être examinés par le Tribunal fédéral, puisque le Conseil d'Etat les a fait siens dans sa décision d'approbation. c) Saisi d'un recours fondé sur l'art. 85 lettre a OJ, le Tribunal fédéral examine librement l'application du droit constitutionnel cantonal ainsi que celle des lois et règlements qui précisent le contenu et l'étendue du droit de vote. Ce n'est que
BGE 103 Ia 152 S. 156
lorsqu'il est en présence de deux interprétations également défendables qu'il donne la préférence à celle qu'a retenue la plus haute autorité du canton (ATF 100 Ia 58).
3. Les recourants soutiennent que le Conseil municipal de Plan-les-Ouates et le Conseil d'Etat ont gravement méconnu le sens de l'art. 61
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |
BGE 103 Ia 152 S. 157
Selon l'art. 59
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 59 Termine - Le firme a sostegno di un'iniziativa devono essere depositate entro quattro mesi dalla sua pubblicazione. |
BGE 103 Ia 152 S. 158
la clause d'urgence pour remédier à des retards accumulés pendant la procédure d'approbation de ces actes. Le caractère d'urgence exceptionnelle doit être inhérent à la décision elle-même. Tel n'est pas le cas lorsque la décision du Conseil municipal est affectée de la clause d'urgence dans le but d'accélérer la réalisation d'un projet. Au demeurant, si on a pu surseoir pendant quatre ans à l'exécution de ce dernier, il devient évident que la réalisation du projet ne peut être sérieusement compromise durant le temps nécessaire à la mise en oeuvre d'un éventuel référendum. Le fait que le plan d'aménagement du Pré-du-Camp ait déjà fait l'objet d'une consultation populaire en février 1972 et qu'il a alors été approuvé par le peuple n'est pas un critère à prendre en considération pour juger du caractère d'urgence de la délibération prise par le Conseil municipal le 25 septembre 1975. Cette votation populaire ne conditionne en effet nullement le caractère urgent ou non de décisions postérieures concernant l'aménagement du Pré-du-Camp. On ne voit pas non plus en quoi les engagements financiers de la commune pour l'équipement du Pré-du-Camp pourraient constituer un motif propre à donner à la décision du 25 septembre 1975 un caractère d'urgence exceptionnelle. Au surplus, le Conseil d'Etat lui-même, dans sa réponse aux recours, relève "qu'il n'a pas tenu compte d'intérêts financiers découlant d'une responsabilité hypothétique de l'Etat ou de la commune pour le cas où le projet échouerait, responsabilité qu'en tout état de cause il ne saurait admettre". Les autorités cantonale et communale invoquent enfin l'intérêt public à la construction de logements à loyers modérés. Mais elles ne prétendent pas, à juste titre, que la situation serait telle que le retard apporté à l'exécution du projet par un éventuel référendum serait à cet égard insupportable. Il convient dès lors de constater qu'aucun des motifs invoqués par le Conseil d'Etat et par le Conseil municipal n'est de nature à conférer à la décision prise le 25 septembre 1975 un caractère d'urgence exceptionnelle. Le grief que tirent les recourants de la violation de l'art. 61
SR 131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) Cost.-GE Art. 61 Pronuncia sull'iniziativa - 1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
|
1 | Il Gran Consiglio si pronuncia sull'iniziativa. |
2 | Può opporre un controprogetto elaborato a un'iniziativa costituzionale. |
3 | Se rifiuta un'iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato. |
4 | Se accetta un'iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato. |