Tribunale federale
Tribunal federal

{T 0/2}
1E.5/2003 /bom

Sentenza del 15 luglio 2003
I Corte di diritto pubblico

Composizione
Giudici federali Aemisegger, presidente della Corte e presidente del Tribunale federale,
Reeb, Catenazzi,
cancelliere Gadoni.

Parti
A.________,
ricorrente, patrocinata dall'avv. Matteo Baggi, via A. Giovannini 13, 6710 Biasca,

contro

Azienda Elettrica Ticinese, 6500 Bellinzona,
patrocinata dall'avv. dott. Pietro Crespi, viale Officina 6, casella postale 1068, 6500 Bellinzona,
Commissione federale di stima del 13° Circondario, c/o avv. Filippo Gianoni, Presidente, via Visconti 5,
6501 Bellinzona.

Oggetto
indennità per rinuncia all'espropriazione dei diritti occorrenti al mantenimento temporaneo di un elettrodotto,

ricorso di diritto amministrativo contro la decisione emanata il 4 febbraio 2003 dalla Commissione federale
di stima del 13° Circondario.

Fatti:
A.
A.________ ha presentato il 5 marzo 1999 al Municipio di Lodrino la domanda di costruzione per una casa d'abitazione unifamiliare sulla particella n. XXX, allora di proprietà di C.C.________ e D.C.________. Al rilascio della licenza edilizia si è opposta l'Azienda Elettrica Ticinese (AET), proprietaria di un elettrodotto di 50 kV che attraversava il fondo, facendo sostanzialmente valere l'insufficiente distanza della costruzione dalla linea elettrica. Con decisione del 17 giugno 1999 il Municipio di Lodrino ha rilasciato la licenza edilizia. L'AET si è allora aggravata, ma senza successo, dinanzi al Consiglio di Stato del Cantone Ticino, che ha statuito il 10 novembre 1999; un ricorso dell'azienda al Tribunale cantonale amministrativo è stato ritirato dopo la messa fuori esercizio dell'elettrodotto, per cui la causa è stata stralciata dai ruoli il 18 settembre 2000.
B.
Frattanto, su istanza dell'AET, dell'8 settembre 1999, il Presidente della Commissione federale di stima del 13° Circondario (CFS) aveva aperto una procedura abbreviata d'espropriazione per acquisire i diritti necessari al mantenimento temporaneo (fino al 31 dicembre 2004) dell'elettrodotto esistente sulla particella n. XXX di Lodrino, di cui A.________ era, dal 21 ottobre 1999, divenuta proprietaria.
Il 24 gennaio 2000 quest'ultima si è opposta all'espropriazione e ha notificato le sue pretese. L'ente espropriante ha però rilevato il 12 settembre 2000 che la linea elettrica era stata smantellata sul tratto che interessa il fondo litigioso, ciò che rendeva la procedura espropriativa priva d'oggetto. A.________ ha presentato il 30 gennaio 2001 al Municipio di Lodrino una nuova domanda di costruzione per una casa familiare e uno studio professionale sulla citata particella, che l'Esecutivo ha accolto, rilasciando la licenza edilizia con decisione del 9 marzo 2001. La costruzione è stata quindi realizzata.
C.
Il 12 marzo 2001 la proprietaria ha presentato alla CFS un'azione di risarcimento del danno derivante dalla rinuncia dell'AET all'espropriazione, chiedendo un'indennità complessiva di fr. 179'360.85 oltre interessi. La somma si componeva di fr. 69'713.-- per spese di trasloco e locazione connesse al ritardo nella realizzazione della nuova casa, di fr. 65'076.40 per maggiori costi di costruzione, di fr. 20'406.85 per spese di pubblicità, di fr. 9'164.60 per spese legali, e di fr. 15'000.-- per imprevisti.
D.
Con decisione del 4 febbraio 2003 la CFS ha parzialmente accolto l'azione di risarcimento e riconosciuto alla proprietaria un'indennità complessiva, a carico dell'AET, di fr. 8'821.-- oltre interessi del 4,5 % a partire dal 12 marzo 2001. La CFS ha in particolare stabilito in fr. 4'800.-- la perdita di reddito immobiliare e in fr. 4'021.-- le spese di patrocinio connesse alla procedura espropriativa; ha per contro ritenuto infondate e senza rapporto di causalità adeguata con l'espropriazione le ulteriori pretese.
E.
La proprietaria impugna con un ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale questa decisione, chiedendo di annullarla e di condannare l'AET a versarle un'indennità di fr. 113'677.60 oltre interessi del 5 % dal 12 marzo 2001. In aggiunta all'importo attribuitole dalla CFS la ricorrente chiede il riconoscimento di fr. 69'713.-- per spese di trasloco e locazione, di fr. 30'000.-- per aumenti dei costi di costruzione e di fr. 5'143.60 per spese di patrocinio. Dei motivi si dirà, in quanto necessario, nei considerandi.
La CFS si riconferma nella sua decisione mentre l'AET chiede di respingere il ricorso nella misura della sua ricevibilità.

Diritto:
1.
Contro le decisioni delle Commissioni federali di stima è dato il ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale (art. 77 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 77
1    Der Entscheid der Schätzungskommission unterliegt der Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht.
2    Soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt, richtet sich das Verfahren nach dem Verwaltungsgerichtsgesetz vom 17. Juni 200589.
3    Im Verfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht gegen Entscheide über die Festsetzung der Entschädigung sind neue Begehren zulässig, soweit sie nachweisbar nicht schon vor der Schätzungskommission gestellt werden konnten.
LEspr, art. 115 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 77
1    Der Entscheid der Schätzungskommission unterliegt der Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht.
2    Soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt, richtet sich das Verfahren nach dem Verwaltungsgerichtsgesetz vom 17. Juni 200589.
3    Im Verfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht gegen Entscheide über die Festsetzung der Entschädigung sind neue Begehren zulässig, soweit sie nachweisbar nicht schon vor der Schätzungskommission gestellt werden konnten.
OG). A.________ è parte principale nel procedimento e quindi di principio legittimata a ricorrere (art. 78 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
LEspr).
Nonostante le CFS costituiscano autorità giudiziarie ai sensi dell'art. 105 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
OG, il Tribunale federale può liberamente esaminare - oltre all'applicazione del diritto federale, compreso l'abuso e l'eccesso del potere d'apprezzamento (art. 104 lett. a
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
OG) - anche l'accertamento dei fatti rilevanti (art. 104 lett. b
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
OG), visto che le disposizioni degli art. 77 e
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
segg. LEspr sono norme speciali per riguardo all'art. 105 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
OG (DTF 119 Ib 447 consid. 1a e b); che anche l'adeguatezza della decisione impugnata possa essere riveduta risulta infine dall'art. 104 lett. c n. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
OG. Libero nell'applicazione del diritto federale senza riguardo agli argomenti fatti valere dalle parti, il Tribunale federale è però vincolato, diversamente dalla CFS, alle loro conclusioni complessive, senza tuttavia essere astretto a tenere conto delle singole posizioni dell'indennità da loro articolate (DTF 119 Ib 366 consid. 3, 114 Ib 286 consid. 9 pag. 300, 109 Ib 26 consid. 1b e rinvii).
2.
La ricorrente riconosce che l'edificio realizzato diverge dal primo progetto, dato che presenta in particolare una volumetria sensibilmente maggiore e differenti possibilità di utilizzazione. Rimprovera però alla CFS di avere a torto ritenuto che la costruzione inizialmente prevista non fosse destinata ad ospitare anche l'attività terapeutica da lei esercitata e ritiene quindi giustificato il rimborso dei canoni di locazione da lei stessa pagati a terzi durante venti mesi, nonché delle spese per il trasloco e per l'arredamento provvisorio dello studio di terapia. La ricorrente sostiene inoltre che il ritardo nell'avvio dei lavori l'avrebbe privata di uno sconto promozionale sulla fornitura di elementi prefabbricati, esponendola a un maggior costo di costruzione; chiede infine che le spese di patrocinio per la procedura di licenza edilizia conseguente all'opposizione dell'AET siano assunte dall'espropriante.
2.1 Secondo l'art. 14 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 14
1    Innert 20 Tagen, nachdem der Entscheid über die Entschädigung in Rechtskraft erwachsen ist, kann der Enteigner, sofern er nicht schon vorläufige Besitzeinweisung verlangt hatte, durch schriftliche Erklärung gegenüber dem Enteigneten auf den Vollzug der Enteignung verzichten. Auf Begehren des Enteigners kann die Schätzungskommission die Frist unter Anzeige an den Enteigneten erstrecken.
2    Der Enteigner hat dem Enteigneten den aus dem Verzicht entstandenen Schaden zu ersetzen. Die Entschädigungsklage ist bei der Schätzungskommission anzubringen und verjährt innert sechs Monaten nach der Verzichterklärung.
3    Die im Grundbuch eingetragene Verfügungsbeschränkung kann der Enteignete gegen Vorweisung der Verzichterklärung löschen lassen.
LEspr l'espropriante deve risarcire all'espropriato il danno che deriva dalla sua rinuncia all'espropriazione; deve inoltre risarcire integralmente il danno derivante dal bando d'espropriazione (art. 44 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 44
1    Für den aus dem Enteignungsbann entstehenden Schaden hat der Enteigner vollen Ersatz zu leisten.
2    Bestand und Höhe des Schadens werden in Verbindung mit der Feststellung der Entschädigung aus der Enteignung festgesetzt.
3    Sind seit Einleitung des Enteignungsverfahrens mehr als zwei Jahre verflossen, ohne dass es zu einer Einigung der Parteien oder zu einer Schätzungsverhandlung gekommen ist, so kann der Enteignete die Feststellung des Schadens schon vorher in einem besonderen Verfahren verlangen.
LEspr). Queste disposizioni hanno portata propria e costituiscono la base legale per un risarcimento del danno subito indipendentemente dall'attuazione dell'espropriazione (DTF 109 Ib 268 consid. 2a; Arthur Aeschlimann, Enteignungsbann und Verzicht auf die Enteignung - Aspekte zur Enteignungsentschädigung, in SJZ 84/1988, pag. 313 segg.). Il bando d'espropriazione costituisce una limitazione temporanea della facoltà per il proprietario di disporre del fondo; dal giorno in cui è reso pubblicamente noto il deposito dei piani e, nella procedura abbreviata, da quello in cui è stato notificato l'avviso, esso gli vieta di compiere, senza il consenso dell'espropriante, atti di disposizione, di diritto o di fatto, che rendano l'espropriazione più gravosa (art. 42
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 42 - Mit der Zustellung der persönlichen Anzeige oder des Enteignungsgesuchs an den zu Enteignenden dürfen ohne Zustimmung des Enteigners keine die Enteignung erschwerenden rechtlichen oder tatsächlichen Verfügungen mehr getroffen werden.
LEspr).
L'indennità per il danno derivante dal bando d'espropriazione è dovuta, nel caso di un terreno edificabile, solo se sia stata impedita la realizzazione di un progetto concreto di costruzione o di vendita, non già se esista solamente la possibilità di edificare o di vendere (DTF 119 Ib 268 consid. 2b-d). Essa corrisponde di regola alla perdita di reddito del fondo, vale a dire alla differenza tra il reddito senza la restrizione e quello ricavato nonostante il bando, e coincide di massima con gli interessi del capitale immobiliare bloccato per la durata del bando (DTF 119 Ib 268 consid. 2c pag. 271; Aeschlimann, loc. cit., pag. 314; Heinz Hess/Heinrich Weibel, Das Enteignungsrecht des Bundes, vol. I, Berna 1986, pag. 467 seg.).
2.2 Il danno derivante dalla rinuncia all'espropriazione secondo l'art. 14 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 14
1    Innert 20 Tagen, nachdem der Entscheid über die Entschädigung in Rechtskraft erwachsen ist, kann der Enteigner, sofern er nicht schon vorläufige Besitzeinweisung verlangt hatte, durch schriftliche Erklärung gegenüber dem Enteigneten auf den Vollzug der Enteignung verzichten. Auf Begehren des Enteigners kann die Schätzungskommission die Frist unter Anzeige an den Enteigneten erstrecken.
2    Der Enteigner hat dem Enteigneten den aus dem Verzicht entstandenen Schaden zu ersetzen. Die Entschädigungsklage ist bei der Schätzungskommission anzubringen und verjährt innert sechs Monaten nach der Verzichterklärung.
3    Die im Grundbuch eingetragene Verfügungsbeschränkung kann der Enteignete gegen Vorweisung der Verzichterklärung löschen lassen.
LEspr comprende le spese e i pregiudizi finanziari originati dalla procedura precedente alla rinuncia: vi rientrano le spese cagionate dagli atti di opposizione, di notificazione delle pretese, di conciliazione e di stima, come pure il risarcimento delle spese per i provvedimenti presi dall'interessato e oggettivamente giustificati dall'espropriazione. Occorre comunque esaminare nel singolo caso se una determinata misura risulti giustificata dalle circostanze e se i costi che ne derivano costituiscano un danno risarcibile secondo l'art. 14 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 14
1    Innert 20 Tagen, nachdem der Entscheid über die Entschädigung in Rechtskraft erwachsen ist, kann der Enteigner, sofern er nicht schon vorläufige Besitzeinweisung verlangt hatte, durch schriftliche Erklärung gegenüber dem Enteigneten auf den Vollzug der Enteignung verzichten. Auf Begehren des Enteigners kann die Schätzungskommission die Frist unter Anzeige an den Enteigneten erstrecken.
2    Der Enteigner hat dem Enteigneten den aus dem Verzicht entstandenen Schaden zu ersetzen. Die Entschädigungsklage ist bei der Schätzungskommission anzubringen und verjährt innert sechs Monaten nach der Verzichterklärung.
3    Die im Grundbuch eingetragene Verfügungsbeschränkung kann der Enteignete gegen Vorweisung der Verzichterklärung löschen lassen.
LEspr. Questa disposizione non conferisce alla parte coinvolta in una procedura espropriativa garanzie analoghe a quelle sancite dagli art. 41
SR 220 Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag
OR Art. 41 - 1 Wer einem andern widerrechtlich Schaden zufügt, sei es mit Absicht, sei es aus Fahrlässigkeit, wird ihm zum Ersatze verpflichtet.
1    Wer einem andern widerrechtlich Schaden zufügt, sei es mit Absicht, sei es aus Fahrlässigkeit, wird ihm zum Ersatze verpflichtet.
2    Ebenso ist zum Ersatze verpflichtet, wer einem andern in einer gegen die guten Sitten verstossenden Weise absichtlich Schaden zufügt.
segg. e 97 segg. CO, ma mira essenzialmente a porla finanziariamente nella situazione che precede l'avvio dell'esproprio. All'interessato incombe l'onere di provare il danno e l'esistenza, tra quest'ultimo e la prospettata espropriazione, di un nesso di causalità adeguata (Aeschlimann, loc. cit., pag. 315 seg. e riferimenti).
3.
La CFS ha accertato che la ricorrente, divenuta proprietaria della particella n. XXX situata nella zona edificabile, era intenzionata a realizzare un progetto concreto di costruzione, per il quale il Municipio di Lodrino le aveva rilasciato la licenza edilizia. Ha quindi ritenuto adempiute le condizioni per riconoscerle il risarcimento del danno derivante dal bando d'espropriazione, stabilito in una perdita di reddito di fr. 4'800.--, nonché la completa rifusione della nota professionale esposta dal suo patrocinatore nella procedura espropriativa. Queste indennità non sono qui litigiose e non devono essere esaminate oltre, la ricorrente postulando, come si è visto, il risarcimento di ulteriori pregiudizi, negati dalla CFS.
3.1 A ragione quest'ultima Autorità ha tuttavia limitato il risarcimento delle spese legali agli atti di patrocinio nella procedura di espropriazione. In effetti, le spese sostenute nella causa edilizia, su cui insiste la ricorrente, erano volte all'ottenimento definitivo del permesso di costruire, ma non erano direttamente riconducibili alla tutela degli interessi della ricorrente nella vertenza espropriativa, avviata peraltro dopo l'inoltro della domanda di costruzione. Esse non rientrano negli esborsi resi necessari dalla procedura espropriativa (art. 115
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 115
1    Der Enteigner hat für die notwendigen aussergerichtlichen Kosten des Enteigneten im Enteignungs-, im Einigungs- und im Schätzungsverfahren eine angemessene Entschädigung zu bezahlen. Im kombinierten Verfahren besteht dieser Anspruch im Plangenehmigungsverfahren für jene Verfahrensbeteiligten, denen eine Enteignung droht.117
2    Werden die Begehren des Enteigneten ganz oder zum grösseren Teil abgewiesen, so kann von der Zusprechung einer Parteientschädigung ganz oder teilweise abgesehen werden.
3    Bei offensichtlich missbräuchlichen Begehren oder bei offensichtlich übersetzten Forderungen kann der Enteignete zur Bezahlung einer Parteientschädigung an den Enteigner verhalten werden.
4    Artikel 114 Absätze 3 und 4 sind entsprechend anwendbar.
LEspr), né sono connesse alla rinuncia all'espropriazione, sicché non costituiscono un danno risarcibile ai sensi dell'art. 14 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 14
1    Innert 20 Tagen, nachdem der Entscheid über die Entschädigung in Rechtskraft erwachsen ist, kann der Enteigner, sofern er nicht schon vorläufige Besitzeinweisung verlangt hatte, durch schriftliche Erklärung gegenüber dem Enteigneten auf den Vollzug der Enteignung verzichten. Auf Begehren des Enteigners kann die Schätzungskommission die Frist unter Anzeige an den Enteigneten erstrecken.
2    Der Enteigner hat dem Enteigneten den aus dem Verzicht entstandenen Schaden zu ersetzen. Die Entschädigungsklage ist bei der Schätzungskommission anzubringen und verjährt innert sechs Monaten nach der Verzichterklärung.
3    Die im Grundbuch eingetragene Verfügungsbeschränkung kann der Enteignete gegen Vorweisung der Verzichterklärung löschen lassen.
LEspr (cfr. Hess/Weibel, op. cit., pag. 195 n. 9).
3.2 La CFS ha d'altra parte accertato che il progetto iniziale, del 1999, prevedeva l'edificazione sulla particella di una casa unifamiliare con una superficie complessiva abitabile di 103,87 m2 e un volume di 532,40 m3, oltre ai 135,23 m3 dell'autorimessa. L'edificio effettivamente realizzato in base alla successiva licenza edilizia, del 2001, era invece un'abitazione unifamiliare con studio professionale, di una superficie utilizzabile pari a 206,54 m2 e con un volume complessivo di 976,53 m3. La CFS ha pure rilevato che le possibilità di utilizzazione erano diverse nei due casi: il progetto iniziale non prevedeva in particolare spazi esplicitamente riservati alle attività terapeutiche, mentre l'edificio attuale presenta un centro di benessere di 72 m2 separato dalla parte abitativa. Questi accertamenti non sono inesatti o incompleti (art. 104 lett. b
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
OG), e d'altra parte la ricorrente stessa riconosce che l'edificio realizzato si differenzia dal primo progetto segnatamente per una maggiore volumetria e diverse possibilità di utilizzazione. Viste le rilevanti divergenze tra i due progetti, la CFS poteva quindi, senza eccedere o abusare del proprio potere di apprezzamento (art. 104 lett. a
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
OG), ritenere due locali del progetto
iniziale, ciascuno con una superficie di poco superiore ai 10 m2, insufficienti a ospitare un'attività professionale di portata analoga a quella effettivamente esercitata dalla ricorrente, sicché il contratto di locazione per uno studio di terapia concluso dalla ricorrente per il periodo dal 1° ottobre 1999 al 31 dicembre 2000 non sta in rapporto con la procedura espropriativa. Gli ulteriori contratti stipulati dalla ricorrente, destinati in particolare al deposito di mobilio e di altro materiale, iniziavano il 1° luglio 1999, prima quindi dell'avvio dell'espropriazione, e quando un'abitazione non era stata realizzata, né la ricorrente disponeva di una licenza edilizia cresciuta in giudicato per iniziarne la costruzione. La circostanza ch'essa ha lasciato la sua precedente sistemazione quando non le sarebbe stato in ogni caso concretamente possibile fare capo all'abitazione progettata non è quindi riconducibile alla procedura espropriativa e d'altra parte, in una simile situazione, spettava alla ricorrente adottare le misure ragionevolmente idonee a ridurre un eventuale suo pregiudizio (cfr. DTF 105 Ib 88 consid. 3 pag. 93; René A. Rhinow/Beat Krähenmann, Schweizerische Verwaltungsrechtsprechung, Ergänzungsband, Basilea 1990, pag.
404, n. 128/XI).
3.3 Pure a ragione la CFS ha negato alla ricorrente un'indennità per il preteso aumento dei costi di costruzione, corrispondenti a un asserito mancato sconto, di almeno fr. 15'000.--, sulla fornitura di elementi prefabbricati. Risulta che l'offerta promozionale si riferiva al primo progetto, non realizzato, il quale presentava, come si è rilevato, caratteristiche sostanzialmente diverse rispetto all'edificio attuale. In tali circostanze, la mancata concessione dello sconto riguardo alla prima progettazione non è d'acchito trasponibile alla costruzione effettivamente realizzata, né prova di per sé un danno in relazione appunto a quest'ultima opera. D'altra parte, senza eccedere nel potere d'apprezzamento, la CFS ha sostanzialmente considerato che la costruzione eseguita in base alla nuova progettazione aveva permesso alla ricorrente di sfruttare maggiormente le possibilità edificatorie del fondo, evitando una costruzione a tappe che avrebbe comportato, tutto sommato, oneri superiori rispetto al preteso aumento dei costi dovuto al ritardo causato dalla procedura espropriativa.
4.
Ne consegue che il ricorso deve essere respinto. Nonostante la totale soccombenza della ricorrente, non si giustifica di scostarsi dalla regola dell'art. 116 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 116
1    Die Kosten des Verfahrens vor dem Bundesverwaltungsgericht, einschliesslich einer Parteientschädigung an den Enteigneten, trägt der Enteigner.120 Werden die Begehren des Enteigneten ganz oder zum grösseren Teil abgewiesen, so können die Kosten auch anders verteilt werden. Unnötige Kosten trägt in jedem Fall, wer sie verursacht hat.
2    In den in Artikel 114 Absatz 3 genannten Fällen sind die Kosten gemäss den allgemeinen Grundsätzen des Bundeszivilprozessgesetzes vom 4. Dezember 1947121 zu verteilen.
3    Im Verfahren vor dem Bundesgericht richtet sich die Kostenpflicht nach dem Bundesgerichtsgesetz vom 17. Juni 2005122.123
LEspr. Le spese sono quindi poste a carico dell'espropriante, tenuto anche a versare alla ricorrente un'indennità ridotta per ripetibili della sede federale.
Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia:

1.
Il ricorso è respinto.
2.
La tassa di giustizia di fr. 2'000.-- è posta a carico dell'Azienda Elettrica Ticinese, che rifonderà alla ricorrente un'indennità di fr. 1'000.-- a titolo di ripetibili della sede federale.
3.
Comunicazione ai patrocinatori delle parti e alla Commissione federale di stima del 13° Circondario.
Losanna, 15 luglio 2003
In nome della I Corte di diritto pubblico
del Tribunale federale svizzero
Il presidente: Il cancelliere:
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 1E.5/2003
Data : 15. Juli 2003
Pubblicato : 26. Juli 2003
Sorgente : Bundesgericht
Stato : Unpubliziert
Ramo giuridico : Enteignung
Oggetto : Tribunale federale Tribunal federal {T 0/2} 1E.5/2003 /bom Sentenza del 15 luglio


Registro di legislazione
CO: 41
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 41 - 1 Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza.
1    Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza.
2    Parimente chiunque è tenuto a riparare il danno che cagiona intenzionalmente ad altri con atti contrari ai buoni costumi.
LEspr: 14 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 14
1    Entro il termine di venti giorni dalla data in cui la decisione sull'indennità è divenuta definitiva, l'espropriante può, quando non abbia chiesto l'anticipata immissione in possesso, rinunziare alla esecuzione dell'espropriazione mediante dichiarazione scritta diretta all'espropriato. A richiesta dell'espropriante, la commissione di stima può prorogare questo termine mediante avviso all'espropriato.
2    L'espropriante deve risarcire all'espropriato il danno che deriva dalla sua rinunzia. L'azione di risarcimento dev'essere promossa davanti alla commissione di stima e si prescrive entro il termine di sei mesi dalla dichiarazione di rinunzia.
3    Producendo la dichiarazione di rinunzia, l'espropriato può far cancellare dal registro fondiario la limitazione del diritto di disporre che vi fosse stata iscritta.
42 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 42 - Dalla notificazione dell'avviso personale o della domanda di espropriazione all'espropriando, non è più lecito compiere senza il consenso dell'espropriante atti di disposizione, di diritto o di fatto, che rendano l'espropriazione più gravosa.
44 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 44
1    L'espropriante deve risarcire integralmente il danno derivante dal bando d'espropriazione.
2    L'esistenza e l'importanza del danno vengono stabilite insieme coll'indennità d'espropriazione.
3    Quando siano trascorsi più di due anni dall'apertura della procedura d'espropriazione senza che siasi giunti ad un accordo fra le parti o ad una discussione sulla fissazione dell'indennità, l'espropriato può chiedere che il danno venga accertato già in precedenza con una procedura speciale.
77 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 77
1    Contro la decisione della commissione di stima è ammissibile il ricorso al Tribunale amministrativo federale.
2    In quanto la presente legge non stabilisca altrimenti, la procedura di ricorso è retta dalle legge del 17 giugno 200595 sul Tribunale amministrativo federale.
3    Nella procedura di ricorso davanti al Tribunale amministrativo fedeale contro decisioni sulla determinazione dell'indennità sono ammesse nuove conclusioni, se è provato che esse non potevano essere presentate già davanti alla commissione di stima.
77e  78 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 78
1    Sono legittimati a ricorrere le parti principali nonché i titolari di diritti di pegno immobiliare, di oneri fondiari e di usufrutti, nella misura in cui la decisione della commissione di stima loro cagioni una perdita.
2    La controparte può, entro il termine di dieci giorni dal ricevimento della dichiarazione di ricorso, dichiarare al Tribunale amministrativo federale di aderire a quest'ultimo e presentare conclusioni indipendenti.96 Nello stesso tempo, essa deve motivarle. L'adesione al ricorso cade se il medesimo è ritirato o dichiarato inammissibile.97
115 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 115
1    L'espropriante deve pagare all'espropriato una congrua indennità per le spese ripetibili necessarie, cagionate a quest'ultimo dalle procedure di espropriazione, di conciliazione e di stima. Nella procedura combinata, tale pretesa sussiste per ciascuna parte alla procedura di approvazione dei piani minacciata di espropriazione.124
2    Se le conclusioni dell'espropriato vengono respinte totalmente o preponderantemente, si può rinunciare, in tutto o in parte, all'aggiudicazione delle spese ripetibili.
3    Nei casi di richieste manifestamente abusive o di pretese palesemente esagerate, l'espropriato può essere costretto a pagare le spese ripetibili all'espropriante.
4    L'articolo 114 capoversi 3 e 4 è applicabile per analogia.
116
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 116
1    Le spese di procedura davanti al Tribunale amministrativo federale, comprese le spese ripetibili dell'espropriato, sono addossate all'espropriante.127 Se le conclusioni dell'espropriato vengono respinte totalmente o preponderantemente, si può procedere ad una diversa ripartizione. In ogni caso, le spese provocate inutilmente sono addossate a chi le ha cagionate.
2    Nei casi menzionati nell'articolo 114 capoverso 3, le spese sono ripartite secondo i principi generali della legge di procedura civile federale, del 4 dicembre 1947128.
3    Nella procedura davanti al Tribunale federale, la ripartizione delle spese è retta della legge del 17 giugno 2005129 sul Tribunale federale.130
OG: 104  105  115
Registro DTF
105-IB-88 • 109-IB-26 • 109-IB-268 • 114-IB-286 • 119-IB-254 • 119-IB-366 • 119-IB-447
Weitere Urteile ab 2000
1E.5/2003
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
ricorrente • questio • tribunale federale • licenza edilizia • costi di costruzione • rinuncia all'espropriazione • municipio • risarcimento del danno • causalità adeguata • ricorso di diritto amministrativo • federalismo • bellinzona • esaminatore • trasloco • potere d'apprezzamento • decisione • calcolo • ripetibili • applicazione del diritto • diritto pubblico
... Tutti
SJZ
84/198 S.8